原作に関するene0kcalのブックマーク (2)
-
https://togetter.com/li/650711 https://togetter.com/li/2308179 全然ニュアンスが違うんだが… https://jhosakkyo.exblog.jp/6963216/ https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13127218613 日本のドラマはキャスティングありきで作るところがありますので 人気俳優の顔を立てるためにも間違っても大コケは許されず、 そのため、すでに人気が保証されている漫画原作を 保険として起用する事が習慣となっています。 このせいで脚本家がオリジナルを書きたがっても 上層部が失敗を恐れて会議で通してくれないのです。 かと言って原作のまま出しては脚本家の腕を見せられず ﹁実績を積んでいつかはオリジナルを﹂というコースもたどれません。 そう
-
1989年に公開され、スタジオジブリの初期作品として、いまも絶大な人気を誇る﹃魔女の宅急便﹄。原作者の角野栄子は、35歳で作家デビューし、同作を出版したのは50歳の時だった。アニメ化された映画を初めて観た時には、原作と大きく異なる内容に戸惑ったというが、その後、自身の作品が国民的・世界的作品に成長していく様をどう感じていたのか。物語の誕生秘話や同作が愛され続ける理由を聞いた。 着想も映画化もきっかけは﹁娘﹂ “宅急便”がヤマトの商標とは知らず、あわや大惨事? ――﹃魔女の宅急便﹄は、どのようにして着想されたのでしょうか? 角野栄子私は大学時代、アメリカ大使館の図書館に行って海外の雑誌をよく見ていました。その時、雑誌﹃LIFE﹄に載っていた﹃鳥の目から見たニューヨークの風景﹄という写真を見て、すごく物語性を感じたんです。それから何年も経って、娘が描いた魔女のイラストを見て﹁魔女の話を書いてみ
-
1