記事へのコメント252

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    ShionAmasato
    ShionAmasato 関係ないけど「お湯を沸かす」の話を思い出した。日本語難しい。

    2021/06/02 リンク

    その他
    igrep
    igrep まぁ、そういう疑問を持つのはいい入り口よね。本件英語が動作主にうるさすぎるから英語の影響で気になっちゃうんじゃないかという気がしてる

    2021/05/31 リンク

    その他
    fumisan
    fumisan 切るは意思で、切られるは状態で、整えられた髪は結果

    2021/05/30 リンク

    その他
    kaanjun
    kaanjun 思いて学ばざればなんとやら

    2021/05/30 リンク

    その他
    filinion
     filinion    


     

    2021/05/29 リンク

    その他
    yunotanoro
     yunotanoro       

    2021/05/29 リンク

    その他
    TETOS
    TETOS 神に逢うては、神を斬り!悪魔に逢うては、その悪魔をも撃つッ!俺たちに大義名分など意味はない! 俺たちは戦いたいから、戦い! 潰したいから、潰す!俺たちは地獄! テメエをこの世から滅ぼす、魔神・カイザーだ!

    2021/05/29 リンク

    その他
    apipix
    apipix 単なる使役の話。「正しい言い方」うんぬんは失礼クリエイターぽっく見えるので気をつけることにする。

    2021/05/29 リンク

    その他
    noktmt
    noktmt I was born.

    2021/05/29 リンク

    その他
    hatest
    hatest じゃあ床屋は仕事に行くときに「髪を切りに行く」って言ってもいいんですよね。

    2021/05/29 リンク

    その他
    zumrud
    zumrud 「髪を切らせに行く」これだ

    2021/05/29 リンク

    その他
    neofreudian
    neofreudian 英語では I'm going to have(get もアリ) my hair cutと云う。多分最後のCutが受け身的な意味を付与してる。Get my nails ”done”とも云う。

    2021/05/28 リンク

    その他
    bladebone
    bladebone I am going to have my hair cut.

    2021/05/28 リンク

    その他
    nori__3
    nori__3 「髪を切っていただきに参る」だろうがよ。理容師美容師への敬意が足りてねぇんだよ。

    2021/05/28 リンク

    その他
    rocoroco3310
    rocoroco3310 自分の意思や目的を美容師が代行してると思えばいいのでは?ピアス然り。

    2021/05/28 リンク

    その他
    Guro
    Guro ステキ。まあ、可能と使役と謙遜と。

    2021/05/28 リンク

    その他
    daibutsuda
    daibutsuda 委託契約なんだよ。だから行為者は自分なんだよ。散髪屋さんは受託して代行してるだけで、法的には自分で切っているの。だから髪は切りに行くでいい。

    2021/05/28 リンク

    その他
    raebchen
    raebchen なるほど😳自分と他人の意思疎通ができんのはここらへんが原因の気がした😳

    2021/05/28 リンク

    その他
    washburn1975
    washburn1975 いかづら語だ

    2021/05/28 リンク

    その他
    macplus2
    macplus2 楽しく読ませていただきました(楽しく読みましたが正解?)

    2021/05/28 リンク

    その他
    uehaj
    uehaj 契約で言う役務だなこれは。行為を委託しているので、行為は依頼者の指示命令に基づいていて、行為の主体責任は依頼した側にある。

    2021/05/28 リンク

    その他
    umehara_therese
    umehara_therese スペイン語でもcortarme el peloだから自分の髪を切るみたいな感じだな

    2021/05/28 リンク

    その他
    yamada_k
    yamada_k こういう誰でも気づくようなことは学者にとってはよく知られた現象なのだが、その現象の名前を知らない人にとっては調べにくいのは確か。増田に書くかQAサイトで質問するのが早いかも。

    2021/05/28 リンク

    その他
    koriym
    koriym “逮捕歴ではなく非逮捕歴では”

    2021/05/28 リンク

    その他
    ticokuma
    ticokuma 自社のWebサイト責任者やってたころ、担当がメールマガジンに毎回「○○が更新されました」って書くのを毎回「○○を更新しました」に修正させてたの思い出した。

    2021/05/28 リンク

    その他
    LM-7
    LM-7 「法隆寺を建てたのは?」「聖徳太子」「ぶぶー大工さんでした」ってやつ。

    2021/05/28 リンク

    その他
    shidho
    shidho 僕は<生まれる>ということが まさしく<受身>である訳を ふと諒解した。「正しく言うと人間は生まれさせられるんだ。自分の意志ではないんだね」by 吉野弘

    2021/05/28 リンク

    その他
    kiwamaru100
    kiwamaru100 I have my hair cut. 髪を切られる

    2021/05/28 リンク

    その他
    Dai44
    Dai44 ご飯を食べに飲食店に行く。ご飯を食べさせられ…てるのかな? サービスを受けるものは基本的にこういう構文な気がする。

    2021/05/28 リンク

    その他
    hobbling
    hobbling 正しくは「髪を切ってもらいに行く」では?

    2021/05/28 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    正しい言い方は「髪を切りに行く」じゃなくて「髪を切られに行く」では?という話に、ハッとした。


      ...    

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212023/08/30 techtech0521
    • ShionAmasato2021/06/02 ShionAmasato
    • toksato2021/05/31 toksato
    • igrep2021/05/31 igrep
    • fumisan2021/05/30 fumisan
    • kaanjun2021/05/30 kaanjun
    • filinion2021/05/29 filinion
    • yunotanoro2021/05/29 yunotanoro
    • TETOS2021/05/29 TETOS
    • apipix2021/05/29 apipix
    • hatekura3312021/05/29 hatekura331
    • noktmt2021/05/29 noktmt
    • tokyocat2021/05/29 tokyocat
    • hatest2021/05/29 hatest
    • zumrud2021/05/29 zumrud
    • tkni20052021/05/29 tkni2005
    • schrift2021/05/29 schrift
    • masa0x802021/05/28 masa0x80
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事