エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント188件
- 注目コメント
- 新着コメント
pakocpa
文法的に間違ってても意味が通じればいいじゃん、は使う側の傲慢。受け取る側だって文法的に間違った英語でずっとコミュニケーションされてたらそれを理解してあげる体力も奪われるし、使ってる側への信頼も失う。
kirin_tokyo
言いたいこと→英訳しやすいよう和訳→英作文、という過程を経ると起こりやすい気がする。フレーズを丸ごと身につけ出力する動作が必要なのかも。しかし、誤りを恐れて口をつぐむのは、誤りを正す最大の障壁である。
rgfx
よくある﹁てにをは﹂レベルの間違い。気をつけねば。。
ene0kcal
タイトルの枠外に関して、日本人の子供で英語しゃべる子はネイティブと接触環境をもってて間違えるような文法も使わないから「大人がよくする英語の間違い」なんだろうな。で、中身は一通り通った道だった。
z10a41dcb
temporalは個人的にはロシア語ネイティブの人がやっているのを見るほうが多いが何か理由があるのかは不明。 / 恥ずかしいのか何なのか半笑いで喋る、というのが最も頻繁に見かける﹁間違い﹂な気がする。失礼ですよ…。
rs250
間違ってもええねん。恥ずかしくてもええねん。アメリカで暮らしていけてるからええねん。今日もがんばるからええねん。
hapicome
コレめっちゃ使えるんちゃうん?まとめてくださってありがとうございます!先日ポールにワサビってどんなん?と聞かれ﹁コレわさび田。主に茎を食うが葉っぱも食える﹂とアホ英語で返答。通じた気がしない。
camellow
通じる通じないのレベルで言えばどうでもいい項目もあるがより高みを目指したい人もいるわけなので出来ない奴の強がりみたいなブコメを堂々とつける人の感覚を疑う。大丈夫お前のカタコト英語でも旅行はできるから。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本人の大人がよくする、英語の間違い
日本人が間違えやすい英語 ver. 20210930 ガイ ナット nathaniel.guy@gmail.com 以下に、日本人が間違い...
日本人が間違えやすい英語 ver. 20210930 ガイ ナット nathaniel.guy@gmail.com 以下に、日本人が間違いやすい英語の例を纏めてみました。主に英語上級レベルの方向けの記事として書きましたが、どのレベルの方でも是非、ご自身の英語力を磨くために参照いただければと思います。 なお、このガイドを作成するに当たり、友達の藤本さんと野口さんに助言いただきました事を、深く感謝致します。 更新︵11月16日︶‥読んでくださった皆さん、シェアしてくださった皆さん、ありがとうございます!この記事は私の期待以上に皆さんにシェアしていただいて、本当に嬉しいです。追加してほしいパターン、エラーの指摘、ご感想などを知らせたい方は、ご遠慮なく上記のメルアドへ連絡ください。 例‥開始・終了時刻を述べるときの﹁from﹂ 誤︶ “Today we will have visitors fro
2018/11/16 リンク