エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント19件
- 注目コメント
- 新着コメント
babamin
DQ英語版も「古語」「訛り」多用しがち問題/スパロボは英語版OGムーンデュエラーズの翻訳が大不評で、次のVからは、スパロボの勝手翻訳パッチ作ってたファンサブ組に依頼するようになって、かなり評判良くなった
natukusa
”翻訳問題も少し絡んでいたけど、実際はどちらかといえば普通に差別主義が絡んでいた。” これはちょっと思ってた。いまでもゲームメディアの英語翻訳記事で日本製ゲームの描写に「ん?」ってなることある
nekomikenyan
それを言うなら英語作品の日本語版もツッコミどころだらけであって。翻訳という第三者の脳内過程を経ているのだから、ある程度は仕方がない。ガチでやるなら原文を読むしかないというのはどの界隈でも言われている。
yamamototarou46542
内心、日本(非西洋)だから見下してる?/なんか中国人がやったファンサブ(著作権はともかくとして)やビリビリ動画の翻訳のほうがまだ作者や作品へのリスペクトがあるような気がしてきた
AnimeCulture
まぁ欧米のゲーム業界が日本への差別意識丸出しなのは去年のJRPG騒動でも明らかになって一部で騒ぎになったし、翻訳者が差別主義者まみれだとしてもおかしくはない。ポリコレの皮をかぶってるのもいて質が悪い。
summoned
そう簡単にAIの方がましともいかない分野。作品全体の流れやUIのどこに表示される単語かなど大量の文脈のもとで訳さないといけないわけで。序盤の台詞と実は対になってる台詞なども相似性を残さないといけないし
babamin
DQ英語版も「古語」「訛り」多用しがち問題/スパロボは英語版OGムーンデュエラーズの翻訳が大不評で、次のVからは、スパロボの勝手翻訳パッチ作ってたファンサブ組に依頼するようになって、かなり評判良くなった
n_vermillion
All your base are belong to us的な話かと思ったらもっと深刻な方のやつか。文化的な見下しとか色々ありそうなのよな。後、翻訳者の思想が滅茶苦茶反映されるとかは前々から聞くわな。
natukusa
”翻訳問題も少し絡んでいたけど、実際はどちらかといえば普通に差別主義が絡んでいた。” これはちょっと思ってた。いまでもゲームメディアの英語翻訳記事で日本製ゲームの描写に「ん?」ってなることある
red_kawa5373
id:nekomikenyan 「日本もやってるから相手のやってる事も大目に見よう」を徹底的に適用していくなら「ユダヤ人は様々な民族から差別されてきたから、イスラエル人がアラブ人を弾圧するのは認めよう」って事になるぞ。
yamamototarou46542
内心、日本(非西洋)だから見下してる?/なんか中国人がやったファンサブ(著作権はともかくとして)やビリビリ動画の翻訳のほうがまだ作者や作品へのリスペクトがあるような気がしてきた
nekomikenyan
それを言うなら英語作品の日本語版もツッコミどころだらけであって。翻訳という第三者の脳内過程を経ているのだから、ある程度は仕方がない。ガチでやるなら原文を読むしかないというのはどの界隈でも言われている。
frothmouth
''桜井政博さんのYouTubeチャンネル、英語翻訳はツテでToby Fox氏に会社を紹介してもらったと言っていたような。そうやって信頼できるところを探さないと一定のクオリティを担保できないというのが現実としてあるのでし''
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本のゲームの英語版が酷いとまた話題になってるので色々書いておいた
プク太の世界時事ニュース @pukujiji Wokeすぎる翻訳家が好き放題 原作者はどう思ってるのでしょうか・...示
プク太の世界時事ニュース @pukujiji Wokeすぎる翻訳家が好き放題 原作者はどう思ってるのでしょうか・・ #魔法使いの嫁 #犬ひろ 日本人なめられすぎ?勝手な翻訳で原作改変しまくるアニメローカライザーがブシロードのAI翻訳導入に猛反発!これで撲滅できるのか?その内容が酷すぎた... youtu.be/Wy9ZLALR_Os?si… @YouTubeより 2024-01-02 07:58:04 wotn @Weisskaiser 思想云々以外にも、好き勝手に色々変えてローカライズだと言い張る輩が多い。例えばアトリエシリーズのエスティだが、英語版では男に飢えてる側面が強調され、名前もエスティ・エアハルトから﹁エスティ・ディー﹂に変更された。STD︵性感染症︶に掛けた下品なダジャレ。原作へのリスペクトが一切ない twitter.com/pukujiji/statu… pic.twitt
2024/01/07 リンク