エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント45件
- 注目コメント
- 新着コメント
otchy210
どうなんだ?環境が良いのか、周りのネイティブがそういうので困ってる印象ない。むしろ、東京の人が全国の方言を理解するがごとく、日本訛りはもちろん、インド訛りもフランス訛りも理解してて、さすが、ってなる。
okadaic
<私は、イギリス人の友人と日本人のパートナーの英語のやりとりを、英語から英語へと素早く通訳した>。留学生慣れした大学の先生もこんな感じ。留学生慣れしてない講師は婉曲表現が多すぎて話が聞き取りづらい。
godmother
英語を使われるシーンにもよるけど、第一言語としていないレベルへの配慮より、わからなかった時に聞き直す態度も英語のステップアップを助けると思う。トランプ氏は政治家ではなく、まだ実業家では?
VoQn
この話題、非ネイティブスピーカーの集まる英語チャットで出したんだけど、「ほんそれ!!」みたいな同意をめっちゃされた。「分かりやすく表現を頑張るのが一番ダヨネ〜」とのこと。自分もスノッブ控えよう
gcyn
ここまではっきりとこの立場で書かれたものを読んだの初めてな気がします。/"ネイティブの英語はなぜ世界でいちばん通じないのか | ワールド | 最新記事 | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト
riocampos2
『国際ビジネスにいちばん適応できずにいるのは、環境に応じて自分の英語を変えられない英語の「ネイティブ」たちだということが、数々の研究で明らかになっている。』|ネイティブの英語はなぜ世界でいちばん通じな
gumojin
これ分かるわ。言葉が理解できない人の気持ちを理解しつつ、お互い理解し合おうとする気持ちが大切。 ネイティブの英語はなぜ世界でいちばん通じないのか | ワールド | 最新記事 | ニューズウィーク日本版 オフィシャル
yabu_kyu
前に「ネイティブが余りに早口でしゃべって非ネイティブが聞き取れない。何度注意しても改まらず、ミーティングに支障があるので、プロジェクトから退出してもらった」みたいな記事を読んだ気がするけど思い出せない
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ネイティブの英語はなぜ世界でいちばん通じないのか
ビジネスでも損 我を通すばかりのネイティブは海外の同僚たちに距離を置かれてしまいがち Rawpixel Lt...
ビジネスでも損 我を通すばかりのネイティブは海外の同僚たちに距離を置かれてしまいがち Rawpixel Ltd-iStock. 言語はよく、社会統合の基礎だと囃される。人は言葉ができて初めて、地域社会に溶け込むことができるのだ、と。 デービッド・キャメロン英首相が今年1月、英語学習に2000万ポンド︵約32.6億円︶の補助金を出すと発表したのも、言葉ができずに疎外された移民が過激思想に走らないようにするためだ。米共和党の大統領候補を目指すドナルド・トランプも、移民はアメリカ社会に同化し英語を話せと要求している。 だが、人やモノが容易に国境を超えるようになった今、問われているのはむしろ、アメリカやイギリスで生まれ育った﹁ネイティブ﹂たちの英語力だ。世界中の多様な人々からなる国際的なコミュニティで、ネイティブたちは﹁英語﹂を適切に話せているだろうか? 英語を母国語とする人は、多くが外国語を話せ
2016/03/08 リンク