エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント2件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
伝わる英会話には発音力よりもイントネーション力が大事な5つの理由
Tweet Pocket ﹁掘った芋いじるな︵What time is itnow?︶﹂
﹁揚げ豆腐︵I get off・・・︶﹂
﹁カッ...
Tweet Pocket ﹁掘った芋いじるな︵What time is itnow?︶﹂
﹁揚げ豆腐︵I get off・・・︶﹂
﹁カッパ亭︵a cup of tea︶﹂ 上記の言葉、一度はみなさんも聞いたことがあると思います。かつて、ジョン万次郎がアメリカから帰って来た時、自己流の発音法を日本に紹介したときに言われたとか。日本人には、ネイティブの英語がそう聞こえるのですね。 おもしろいことに、聞こえた通りの妙な日本語?で話すと、ネイティブにそれで通じてしまう。それだけ、日本語と英語には違いがあるということです。 それでは何が違うのか?実は一番の違いは、発音そのものよりもイントネーションにあります。 英語に必要な3つのイントネーションとは? そもそも、イントネーションとはなんでしょうか?基本的には、声の高低や強弱の変化のことを言います。平叙文と疑問文を区別するといったことや、話し手の感
2014/10/29 リンク