言われてみるとそうですね、、。 確かに﹁Co., Ltd.﹂のコンマは︵文法というより︶表記のルールとして根拠がないですね。 Company Limitedは連続した語で、﹁Company, Limited﹂を元にしていないのですから﹁Co.Ltd.﹂と表記すべきです。 どれどれと﹁アメリカ国内の英語サイト﹂に対象をしぼって検索してみたたところ、ぞろぞろと﹁日本企業﹂が﹁Co., Ltd.﹂で出てきました。ずっと見ていくと中には﹁Co.Ltd.﹂と正しい表記を用いている会社がまれにみつかりましたが、99%は﹁Co.,Ltd.﹂でした。 そして他国の企業でも香港などアジア系の企業には同様の間違いがありましたが、英語国の企業では﹁CO LTD﹂とピリオドさえないものがあったほか﹁Co., Ltd.﹂はさすがに皆無。アメリカは﹁Inc.﹂が多いので、もともと﹁Co.Ltd.﹂は使われませんが、
![会社の英語名称でCo.,Ltd.は正式にはCo.Ltd.となり、カンマをつけるのは文法的に間違いとの事です。東アジア等ではごまかせますがイ... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)