こうゆう発想のワンライナー的スクリプトが大好き。 uedamac:MEMO ueda$ echo "わたしは aho です。4さいです。" | sed 's/\([^a-zA-Z0-9]\) \([a-zA-Z0-9]\)/\1\2/g' | sed 's/\([a-zA-Z0-9]\) \([^a-zA-Z0-9]\)/\1\2/g' わたしはahoです。4さいです。 出版社に送る原稿には日本語と英単語の間にスペースを入れない方が良いらしいので贖罪のためにシェル芸やります。 – 上田ブログ なるほど、確かに日本語と英語の間にスペースを入れるということは、段落先頭の字下げでスペースを使うようなものかもしれない。理想は、ページフォーマットや CSS で制御されるべきものだと思う。... とここまで考えて、ちょっぴり思い直した。そう言えば、OSX 環境上は日本語と英語の境界にスペースを挿入し
![日本語と英語のテキスト境界のスペースをどうするか? - ザリガニが見ていた...。](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/637aa04b73b3664abe94c375facbfbce580a2f1f/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fz%2Fzariganitosh%2F20131101%2F20131101085545.png)