タグ

日本語と*読み物に関するpkerattaのブックマーク (5)

  • 【日本語訳】ジョージ・オーウェル評論集 : 実験記録 No.02


      []  []   []  []  []  []  []  []  23456  23   []       []    
    【日本語訳】ジョージ・オーウェル評論集 : 実験記録 No.02
    pkeratta
    pkeratta 2020/02/17
    “一九八四年、動物農場などで知られる作家ジョージ・オーウェルの書いた評論を日本語訳するプロジェクト。随時追加。”
  • 【日本語訳】一九八四年(Nineteen Eighty-Four) : 実験記録 No.02

    あらすじ 西暦1984年。世界は三つの超大国に分割されていた。その一つ、オセアニアの都市に住むウィンストン・スミスは自分の住む世界のあり方に常に違和感を感じ続けている。そして彼はささやかな抵抗を始めた。それと時を同じくして彼の前に二人の人間が現れる。 訳者あとがき 「一九八四年」は1949年6月8日に出版された。メインテーマはその4年前に出版された「動物農場」と同じく全体主義に対する批判だ。しかし「動物農場」が明確にソビエト連邦をモデルとしていたのに対して「一九八四年」ではより一般的な全体主義に対する懸念が表明されている。 作品の反響は大きく、現在でも各方面に影響を与え続けている。「一九八四年」にインスピレーションうけたAppleのCM はあまりに有名だし、日小説でも村上春樹の「1Q84」、伊藤計劃の「虐殺器官」「ハーモニー」、伊坂幸太郎の「ゴールデンスランバー」など多くの作品が強い影

    【日本語訳】一九八四年(Nineteen Eighty-Four) : 実験記録 No.02
  • 「承る」と「受け賜る」の意味の違いと使い分けを例文つきで解説


            使  使 使 使使
    「承る」と「受け賜る」の意味の違いと使い分けを例文つきで解説
    pkeratta
    pkeratta 2019/08/23
    “「承る」は、相手の話に対して「しっかり聞いた・引き受けた・対応した」という言葉になります。" "社外の取引先や顧客などと電話で話していて、伝言を受けたときに使用することが多いです。”
  • おとぎ話を翻訳ソフトにかけたら、新次元の笑いが止まらなくなる | cafeglobe


     15215     A little, law mentor   Remix
    おとぎ話を翻訳ソフトにかけたら、新次元の笑いが止まらなくなる | cafeglobe
  • 的を得る カテゴリーの記事一覧 - メモ 2013.10.10~

    ここ5年間 (2014年以降) に改訂した辞書で、「的を得る」について言及しているものを調べました。「的を得る」を容認することに対しては、否定的・消極的な見解が今なお多数派です。

    的を得る カテゴリーの記事一覧 - メモ 2013.10.10~
    pkeratta
    pkeratta 2015/05/16
    “このブログでは「誤った日本語」とされる言葉について調べてみます。「正しいのか、誤っているのか」を無理にはっきりさせるのではなく、情報を集めることを主な目的としています。最初は「的を得る」を取り上げま
  • 1