ChikaTravel @ChikaCaputh 我が子がアメリカに留学するにあたってホストファミリー宛てに日本語で書いた手紙を英訳する仕事してた時も同様に困った。「愚息が」「何の取り柄もない」「ご迷惑をおかけすると思いますが」etc. そのまま訳したら受け入れをキャンセルされそうで心配に。 2018-07-11 06:18:03
![日本におけるわが子への謙遜文化“愚息が”“何の取り柄もない”→アメリカ留学するにあたりホストファミリーに書かれた手紙を英訳する際に困る事](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/029b09fb70c825e1fe452162e2a146920b4e3ca6/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2Fdc1db28d0a3421894da73e80fc0a3a3c-1200x630.png)
フランス総領事館 Jean-Matthieu Bonnel(jmbonnel)氏の問題ツイートまとめを作ろうと持ってたら見つけたのでまとめておきます フランス語・英語が出てきてますが訳せてません。 あと、そのせいかなんかぐちゃぐちゃです。ごめんなさい…
「ノウサンゴ」オーストラリア, グレート・バリア・リーフ -- Stuart Westmorland/Corbis
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く