これが戸田氏の訳だったらどんな﹁甘い﹂ものになっていたのやら・・・。 ※P144より抜粋Q﹃フルメタル・ジャケット﹄の字幕訳者を交代した理由は? そのマシュー・モディーンが主演した﹃フルメタル・ジャケット﹄の監督、スタンリー・キューブリックは究極の完璧主義者でした。自分の映画が公開されるときは、あらゆる国のポスターデザイン、宣伝コピーなどの宣材を全て、フィルムの現像の焼き上がりチェックまで、とにかく全てに目を通します。たとえば日本で印刷したポスターは色が気に入らないと言って、自分が住んでいて目の届くイギリスで印刷させていたほどです。 じつは﹃2001年宇宙の旅﹄︵1968年︶、﹃時計じかけのオレンジ﹄︵1972年︶など、過去の作品は大先輩の高瀬鎮夫さんが字幕をつけられていて、﹁キューブリックは字幕原稿の逆翻訳を要求するバカげたことをなさる大先生だ﹂とぼやいておられました。その高瀬さんが亡