"JAPANESE ONLY"をやめようキャンペーン 小原一馬 現在多くの日本のページで"Japanese Only"という表現をみかけます。この表現がどのような経緯で広まったのかわかりませんが、"***** ONLY"という英語は、多くの場合、﹁"****"以外の方、お断り﹂という意味で用いられます。例えばこうした表現でよくみかけるのは "STAFF ONLY" などの表示です。これは日本で言う﹁関係者以外お断り﹂という意味です。そして当然、"JAPANESE ONLY"という表示も﹁日本人以外お断り﹂としてとられる可能性があります。 実際、日本語を学ぶ外国人の方々にアンケートを行ったところ、"JAPANESE ONLY"は、﹁日本人以外お断り﹂という意味と、﹁日本語専用﹂のどちらを意味しているかあいまいだ、という意見が多数でした。ただしWEBにおいて、﹁日本人以外お断り﹂と言われても、