![ソフトウェアの日本語文字が中華フォントに侵食されていて想像以上の危機らしい「違和感すごい」](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/fad27bd00eb474d8b9d33d8d9d9461bc4532d8f6/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.togetter.com%2Fogp2%2Ffd116b2fe754ce596f292836bd4723fb-1200x630.png)
メディア関係者向けお問い合わせ先 メールでのお問い合わせ: pr-jp@google.com メディア関係者以外からのお問い合わせにはお答えいたしかねます。 その他すべてのお問い合わせにつきましては、ヘルプセンターをご覧ください。
年の瀬が迫ってくると、この一年を総括して振り返るような企画が増えてくる。 例えば、「今年の漢字」とか「新語・流行語大賞」あるいは「ヒット商品番付」みたいなものだ。 そんななか、辞書の出版社として知られるあの三省堂が、昨年から本格的にはじめた「今年の新語」という企画がなかなか面白い。 仕掛け人に話を聞いてきた。
頭痛や腰痛などで病院を受診し、患者が医師に痛みを伝える際、「ガンガン」「ピリピリ」などオノマトペ(擬音語、擬態語)を使うことが多い。そのオノマトペと、実際に診断された病名には、一定の関係があることが患者の実態調査で明らかになった。把握しにくい患者の痛みを、的確な診断につなげるツールとして注目されそうだ。(坂口至徳) ◇ 多い「ズキズキ」 調査を行ったのは、言語学を専門とする竹田晃子・元国立国語研究所特任助教と、痛みの臨床研究で知られる小川節郎・日本大学総合科学研究所教授。インターネット上で平成25年、頭痛や腰痛など慢性痛に悩み通院経験のある約8100人を対象に調査を実施。受診した際に痛みを表現するためにどんなオノマトペを使ったかを回答してもらった。また、医師とのコミュニケーションの様子などについても尋ねた。
昨日、ぬるい風呂に入ってぼんやり吏読について考えながら、ブログに書いた話は、おそらくあまり理解はされないだろうな。もう少しわかりやすく書くべきだったかな。でも、それで読まれるというわけでもないから、あれでもいいか、とかかんとか思いながら風呂から上がったとき、あっ、εὕρηκα!、と思った。ほんの瞬時。何十年来の枕詞についての謎が解けたのである。 次の瞬間、しかしなあ、それを証明することはできないなあと思い、ちょっと、ぼうっとした。それから寝入りばな、つらつら考えて、まあ、概ね正しいだろうが、その研究やってもなんの成果もでないだろう、というあたりで眠りに落ちた。夢で特に発見があったわけでもなかった。つまらない話であるが、ブログとかに書いておく。 枕詞とは何か。比喩的な用例も多くなったから、基本的な意味確認をかねて、大辞泉から引いておく。 1 昔の歌文、特に和歌に用いられる修辞法の一。一定の語
IGZO関連商標。アルファベット「IGZO」は一部を除き無効になるが、独自ロゴやカタカナ「イグゾー」は引き続き商標として有効としている=2月25日の同社ニュースリリースより シャープは3月11日、液晶パネルに使う「IGZO」の商標登録について、知財高裁が無効とした判決を精査した結果、最高裁への上告を断念したと発表した。「上告しても当社の主張が認められることが難しい」として、判決を受け入れるとしている。 同商標は同社が2011年に出願し、登録が認められたが、特許を管理している科学技術振興機構(JST)の申し立てを受けて昨年3月に特許庁が無効と判断。これを不服として同社が無効の取り消しを求めて提訴したが、知財高裁は先月、同商標を無効とする判決を言い渡していた。 判決の確定で、アルファベットによる「IGZO」名称を液晶パネルなどに同社が独占的に使うことはできなくなる。ただ、同社はカタカナの「イグ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く