Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Book of Taliesin





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





The Book of Taliesin (Welsh: Llyfr Taliesin) is one of the most famous of Middle Welsh manuscripts, dating from the first half of the 14th century though many of the fifty-six poems it preserves are taken to originate in the 10th century or before.

Book of Taliesin

Aberystwyth, NLW, Peniarth MS 2

facsimile, folio 13

Also known as

Llyfr Taliesin

Date

First half of the 14th century

Size

38 folios

Contents

some 60 Welsh poems

The volume contains some of the oldest poems in Welsh, possibly but not certainly dating back to the sixth century and to a real poet called Taliesin (though these, if genuine, would have been composed in the Cumbric dialectofBrittonic-speaking early medieval north Britain, being adapted to the Welsh dialect of Brittonic in the course of their transmission in Wales).

Date and provenance of the manuscript

edit

The manuscript, known as Peniarth MS 2 and kept at the National Library of Wales, is incomplete, having lost a number of its original leaves including the first. It was named Llyfr Taliessin in the seventeenth century by Edward Lhuyd and hence is known in English as "The Book of Taliesin". The palaeographer John Gwenogvryn Evans dated the Book of Taliesin to around 1275, but Daniel Huws dated it to the first quarter of the fourteenth century, and the fourteenth-century dating is generally accepted.[1]: 164 

The Book of Taliesin was one of the collection of manuscripts amassed at the mansion of Hengwrt, near Dolgellau, Gwynedd, by the Welsh antiquary Robert Vaughan (c. 1592–1667); the collection was eventually donated by Sir John Williams in 1907 to the newly established National Library of Wales as the Peniarth or Hengwrt-Peniarth Manuscripts.[2]

It appears that some "marks", presumably awarded for poems, measuring their "value", are extant in the margin of the Book of Taliesin.

Contents by topic

edit

Titles adapted from Skene.

Praise poems to Urien Rheged

edit

Other praise-songs

edit

Elegies

edit

Hymns and Christian verse

edit

Prophetic

edit

Philosophic and gnomic

edit

Date and provenance of contents

edit

Many of the poems have been dated to the twelfth and thirteenth centuries and are likely to be the work of poets adopting the Taliesin persona for the purposes of writing about awen (poetic inspiration), characterised by material such as:

I have been a multitude of shapes,
Before I assumed a consistent form.
I have been a sword, narrow, variegated,
I have been a tear in the air,
I have been in the dullest of stars.
I have been a word among letters,
I have been a book in the origin.

A few are attributed internally to other poets. A full discussion of the provenance of each poem is included in the definitive editions of the book's contents poems by Marged Haycock.[3][page needed][4][page needed]

Earliest poems

edit

Twelve of the poems in the manuscript were identified by Ifor Williams as credibly being the work of a historical Taliesin, or at least 'to be contemporary with Cynan Garwyn, Urien, his son Owain, and Gwallawg', possibly historical kings who respectively ruled Powys; Rheged, which was centred in the region of the Solway Firth on the borders of present-day England and Scotland and stretched east to Catraeth (identified by most scholars as present-day Catterick in North Yorkshire) and west to Galloway; and Elmet.[5] These are (giving Skene's numbering used in the content list below in Roman numerals, the numbering of Evans's edition of the manuscript in Arabic, and the numbers and titles of Williams's edition in brackets):

Numbering by

Williams's title
(if any)

Skene

Evans

Williams

XXIII

45

I

Trawsganu Kynan Garwyn Mab Brochfael

XXXI

56

II

XXXII

57

III

XXXIII

58

IV

XXXIV

59

V

XXXV

60

VI

Gweith Argoet Llwyfein

XXXVI

61

VII

XXXVII

62

VIII

Yspeil Taliesin. Kanu Vryen

XXXIX

65

IX

Dadolwych Vryen

XLIV

67

X

Marwnat Owein

XI

29

XI

Gwallawc

XXXVIII

63

XII

Gwallawc

Poems 2, 3, 4, 5, 6, 8, and 9 (in Williams's numbering) close with the same words, suggesting common authorship, while 4 and 8 contain internal attributions to Taliesin. The closing tag runs

Ac yny vallwyf (i) ben
y-m dygyn agbeu agben
ny byδif y-m·dirwen
na molwyf Vryen.

Until I perish in old age,
in death's dire compulsion,
I shall not be joyous,
unless I praise Urien.[6]

The precise dating of these poems remains uncertain. Re-examining the linguistic evidence for their early date, Patrick Sims-Williams concluded in 2016 that

evaluating the supposed proofs that poems in the Books of Aneirin and Taliesin cannot go back to the sixth century, we have found them either to be incorrect or to apply to only a very few lines or stanzas that may be explained as additions. It seems impossible to prove, however, that any poem must go back to the sixth century linguistically and cannot be a century or more later.[1]: 217 

Scholarly English translations of all these are available in Poems from the book of Taliesin (1912) and the modern anthology The Triumph Tree.[7]

Later Old Welsh poems

edit

Among probably less archaic but still early texts, the manuscript also preserves a few hymns, a small collection of elegies to famous men such as Cunedda and Dylan Eil Ton and also famous enigmatic poems such as The Battle of Trees, The Spoils of Annwfn (in which the poet claims to have sailed to another world with Arthur and his warriors), and the tenth-century prophetic poem Armes Prydein Vawr. Several of these contain internal claims to be the work of Taliesin, but cannot be associated with the putative historical figure.

Many poems in the collection allude to Christian and Latin texts as well as native British tradition, and the book contains the earliest mention in any Western post-classical vernacular literature of the feats of Hercules and Alexander the Great.

Scholarship and Academic Commentary

edit

Taliesin as Shaman & Shape-Shifter

edit

The introduction to Gwyneth Lewis and Rowan Williams's translation of The Book of Taliesin suggests that later Welsh writers came to see Taliesin as a sort of shamanic figure. The poetry ascribed to him in this collection shows how he can not only channel other entities himself (such as the Awen) in these poems, but that the authors of these poems can in turn channel Taliesin as they both create and perform the poems that they ascribe to Taliesin's persona. This creates a collectivist, rather than individualistic, sense of identity; no human is simply one human, humans are part of nature (rather than opposed to it), and all things in the cosmos can ultimately be seen to be connected through the creative spirit of the Awen. [8]

Editions and translations

edit

Facsimiles

edit

Editions and translations

edit

References

edit
  1. ^ a b Sims-Williams, Patrick (30 September 2016). "Dating the Poems of Aneirin and Taliesin". Zeitschrift für celtische Philologie. 63 (1): 163–234. doi:10.1515/zcph-2016-0008. S2CID 164127245.
  • ^ Jenkins, David (2002). A Refuge in Peace and War: The National Library of Wales to 1952. Aberystwyth: The National Library of Wales. pp. 99–111, 152–53. ISBN 1-86225-034-0.
  • ^ Haycock, Marged (2007). Legendary Poems from The Book of Taliesin. Aberystwyth: CMCS.
  • ^ Haycock, Marged (2013). Prophecies from The Book of Taliesin. Aberystwyth: CMCS.
  • ^ Williams, Ifor, ed. (1968). The Poems of Taliesin. Medieval and Modern Welsh Series. Vol. 3. Translated by Williams, J. E. Caerwyn. Dublin: The Dublin Institute for Advanced Studies. p. lxv.
  • ^ Koch, John T., ed. (2005). "Taliesin I the Historical Taliesin". Celtic Culture. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 1652.
  • ^ Clancy, Thomas Owen, ed. (1998). The Triumph Tree; Scotland's Earliest Poetry, AD 550–1350. Edinburgh: Canongate. pp. 79–93.
  • ^ Anonymous, trans. Gwyneth Lewis and Rowan Williams (2019). The Book of Taliesin: Poems of Warfare and Praise in an Enchanted Britain. London: Penguin Classics. pp. xxiii and following.
  • Further reading

    edit

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Book_of_Taliesin&oldid=1188319047"
     



    Last edited on 4 December 2023, at 17:20  





    Languages

     


    Brezhoneg
    Cymraeg
    Dansk
    Deutsch
    Español
    Euskara
    Français
    Frysk
    Galego
    Italiano
    Nederlands
    Русский
    Українська
     

    Wikipedia


    This page was last edited on 4 December 2023, at 17:20 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop