Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





DIN 31635





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





DIN 31635 is a Deutsches Institut für Normung (DIN) standard for the transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982. It is based on the rules of the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG) as modified by the International Orientalist Congress 1935 in Rome. The most important differences from English-based systems were doing away with j, because it stood for // in the English-speaking world and for /j/ in the German-speaking world and the entire absence of digraphs like th, dh, kh, gh, sh. Its acceptance relies less on its official status than on its elegance (one sign for each Arabic letter) and the Geschichte der arabischen Literatur manuscript catalogue of Carl Brockelmann and the dictionary of Hans Wehr. Today it is used in most German-language publications of Arabic and Islamic studies.

Table

edit
The 28 letters:
Arabic letters ء‎ / ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي / ى[1]
DIN 31635 ʾ / ā b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w / ū y / ī
ALA-LC ʼ / ā th j kh dh sh ʻ gh
IPA (MSA) ʔ, b t θ
ɡ
ʒ
ħ x d ð r z s ʃ ðˤ
ʕ ɣ f q k l m n h w, j,

Rules

edit

The ḥarakāt (fatḥah, kasrah and ḍammah) are transliterated as a, i and u. A šaddah results in a geminate (consonant written twice). The article is written with the sun letters assimilated.

Anʾalif marking /aː/ is transliterated as ā. The letter () tāʾ marbūṭah is transliterated as word-final -h normally, or -t in a word in the construct state.

Hamzah has many variants, أ إ ء ئ ؤ; depending on its position, all of them are transliterated as ʾ. The initial ʾalif (ا) without a hamzah is not transliterated using ʾ initially, only the initial vowel is transliterated (if pronounced): i-.

() ʾalif maqṣūrah appears as ā, transliterating it indistinguishable from ʾalif.[2] Long vowels /iː/ and /uː/ are transliterated as ī and ū. The nisbah suffix /ij(j), ijja/ appears as -iyy, -iyyah although the former is normally transliterated as , and nunation is ignored in transliteration. A hyphen - is used to separate clitics (the article, the prepositions and the conjunction) from words to which they are attached.

The Eastern Arabic numerals (‭٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩‬) are rendered as western Arabic numerals (0 1 2 3 4 5 6 7 8 9).

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always ى (without dots).
  • ^ ى for final /-aː/ is also known as ألف لينة ʾalif layyinah [ˈʔælef læjˈjenæ] "flexible ʾalif".
  • References

    edit
    edit

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=DIN_31635&oldid=1172857182"
     



    Last edited on 29 August 2023, at 19:27  





    Languages

     


    Alemannisch
     / Bân-lâm-gú
    Čeština
    Deutsch
    Ελληνικά
    Español
    Esperanto
    Euskara
    فارسی
    Français
    Bahasa Indonesia
    Nederlands

    Nordfriisk
    Norsk bokmål
    Română
    Русский
    Slovenščina
    Српски / srpski
    Svenska
     

    Wikipedia


    This page was last edited on 29 August 2023, at 19:27 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop