Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Geographical renaming





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





Geographical renaming is the changing of the name of a geographical feature or area, which ranges from the change of a street name to a change to the name of a country. Places are also sometimes assigned dual names for various reasons.

Background

edit

A change might see a completely different name being adopted or may only be a slight change in spelling. Some names are changed locally but the new names are not recognised by other countries, especially when there is a difference in language. Other names may not be officially recognised but remain in common use. Many places have different names in different languages, and a change of language in official or general use has often resulted in what is arguably a change of name. There are many reasons to undertake renaming, with political motivation being the primary cause; for example many places in the former Soviet Union and its satellites were renamed to honour Stalin. Sometimes a place reverts to its former name (see, for example, de-Stalinization).[citation needed]

One of the most common reasons for a country changing its name is newly acquired independence. When borders are changed, sometimes due to a country splitting or two countries joining, the names of the relevant areas can change. This, however, is more the creation of a different entity than an act of geographical renaming.[citation needed]

Place names may revert to an earlier name; for instance in Australia, pre-colonial names established thousands of years ago by Aboriginal peoples have been reclaimed as official names. Examples include K'gari (formerly Fraser Island and various other names since settlement), and Uluru / Ayers Rock, where a dual naming strategy was adopted but it is now commonly known as Uluru.[1]

Other more unusual reasons for renaming have included getting rid of an inappropriate or embarrassing name, or as part of a sponsorship deal or publicity stunt.[2]

In some cases established institutions preserve the old names of the renamed places in their names, such as the Pusan National UniversityinBusan, South Korea; the Peking UniversityinBeijing; Bombay Stock Exchange, IIT Bombay and the Bombay High CourtinMumbai; University of Madras, Madras Stock Exchange, the Madras High Court, and IIT MadrasinChennai; the University of Malaya, Keretapi Tanah Melayu, in Malaysia; and SWAPO (South West Africa People's Organization), the ruling party of Namibia. Often the older name will persist in colloquial expressions. For example, the dish known in English as "Peking duck" retained that name even when the Chinese capital changed its transliteration to "Beijing".[citation needed]

Romanisation

edit

Changes in romanisation systems can result in minor or major changes in spelling in the Roman alphabet for geographical entities, even without any change in name pronunciation or spelling in the local alphabet or other writing system. Names in non-Roman characters can also be spelled very differently when Romanised in different European languages.[citation needed]

Chinese names

edit

China developed and adopted the Pinyin romanisation system in February 1958 in place of previous systems such as the postal romanization and Wade–Giles. Many Chinese geographical entities (and associated entities named after geographical names) thus had their English names changed. The changes sometimes appear drastic, since it is sometimes the case that the former romanisations were derived from Cantonese—the common language in British-held Hong Kong—while the newer romanisations are derived entirely from Mandarin. However, the pronunciation in Mandarin has mostly stayed the same both before and after the change. Pinyin was adopted by the International Organization for Standardization in 1982 and officially adopted in Singapore (resulting in several geographical name changes of its own). However it is usually not applied in the autonomous regions of the PRC (e.g. Lhasa, Ürümqi, Hohhot, Xigazê, Ili, Altay, Kaxgar, Hulunbuir, Erenhot, with a notable exception being place names in Ningxia, whose native Hui people speak Mandarin as their native language) and has not resulted in any geographical name change in the SARsofHong Kong and Macau, and is adopted only in parts of Taiwan, particularly within Taipei and other Kuomintang controlled cities and counties, in a recent push to adopt Pinyin by the Kuomintang government.[citation needed]

Examples of changes:[citation needed]

In the People's Republic of China

In the Republic of China (Taiwan)

InSingapore[3]

Korean names

edit

The introduction of the Revised Romanization of Korean in place of the McCune–Reischauer system on 7 July 2000 by the South Korean government has resulted in a string of changes to geographical names. The system is not used by North Korea. Examples of changes include:

Exonyms and endonyms

edit

For geographical entities with multiple pre-existing names in one or more languages, an exonym or endonym may gradually be substituted and used in the English language.

Changes resulting from splits and mergers

edit

List of significant name changes

edit

This is a list of internationally important or significant renamings.

Countries

edit

The British government records changes of countries' names.[6]

Partially recognized states

edit

Subnational entities

edit
Australia
Bangladesh
Belgium
Brazil
Canada
China
Cuba
France
India
Indonesia
Ireland
Kazakhstan
Malaysia
Mexico
Netherlands
Pakistan
Russia
South Africa

Turkey

Main article: Place name changes in Turkey

Switzerland
United Kingdom
United States

Cities and towns

edit

Unusual name changes

edit

Naming disputes

edit

See also

edit

Footnotes

edit
  1. ^ renaming of LondonderrytoDerry remains highly controversial. According to the city's royal charter of 10 April 1662 the official name is Londonderry. This was reaffirmed in a High Court decision in January 2007 when Derry City Council sought guidance on the procedure for effecting a name change. The name Derry is preferred by nationalists and it is broadly used throughout Northern Ireland's Catholic community, as well as that of the Republic of Ireland, whereas many unionists prefer Londonderry; however in everyday conversation Derry is used by most Protestant residents of the city. Apart from this local government decision, the city is usually known as Londonderry in official use within the United Kingdom. In the Republic of Ireland, the city and county are almost always referred to as Derry, on maps, in the media and in conversation.[citation needed]

References

edit
  1. ^ Enalanga, Marcellus (17 June 2023). "Renaming or reclaiming? Here's what happened with K'gari and what could change elsewhere". SBS News. Retrieved 27 June 2023.
  • ^ Sutter, John D. "Topeka 'renames' itself 'Google, Kansas'". CNN.
  • ^ "yax-491 Road names as markers of history". yawningbread.org. Retrieved 2 April 2017.
  • ^ "Full text of white paper on history, development of Xinjiang". Chinese Embassy, Ottawa. Xinhua. 24 October 2003. Retrieved 23 August 2010.
  • ^ "Which Name to Use for Vietnam's Largest City". TripSavvy. Retrieved 27 October 2018.
  • ^ "Timeline of country name changes in HMG use: 1919 to 2023". GOV.UK. Retrieved 16 September 2023.
  • ^ "Türkiye The Republic of Türkiye changed its official name from The Republic of Turkey on 26 May 2022 in a request submitted to the Secretary-General by the country's Minister of Foreign Affairs". United Nations.
  • ^ Mahadi Al Hasnat (2 April 2018). "Mixed reactions as govt changes English spellings of 5 district names". Dhaka Tribune. Retrieved 8 April 2018.
  • ^ Mahadi Al Hasnat (2 April 2018). "Mixed reactions as govt changes English spellings of 5 district names". Dhaka Tribune. Retrieved 8 April 2018.
  • ^ "História de Rondônia". Archived from the original on 13 December 2013. Retrieved 10 December 2013.
  • ^ "Agenda da UFRR - 17.04.16".
  • ^ "Newfoundland's name change now official". Canadian Broadcasting Corporation. 6 December 2001. Retrieved 10 March 2012.
  • ^ Haida Nation; Her Majesty the Queen in Her Right of the Province of British Columbia (Autumn 2015). "Amending Agreement of the Kunst'aa guu - Kunst'aayah Reconciliation Protocol" (PDF). Retrieved 19 February 2018.
  • ^ "História Nomes". Paraibanos.com (in Portuguese). Archived from the original on 13 August 2017. Retrieved 13 January 2015.
  • ^ "Santa Lucia Church, Sasmuan, Pampanga". Archived from the original on 17 November 2015. Retrieved 15 January 2015.
  • ^ Jennings, Ken (17 April 2012). Maphead: Charting the Wide, Weird World of Geography Wonks. Scribner. ISBN 978-1439167182.
  • ^ "Balochistan Police Official Site". Archived from the original on 4 March 2010. Retrieved 18 December 2009.
  • ^ Bryant, Nick (18 February 2011). "Australian town becomes SpeedKills in safety campaign". BBC News. Retrieved 2 April 2017.
  • ^ Haines, Lester (24 November 2005). "Idaho town becomes Secretsanta.com". The Register. Retrieved 2 April 2017.
  • ^ Robb Jackson, Mary (27 January 2006). "Washington Temporarily Renames Town – Steeler, PA". KDKA.com. Archived from the original on 7 May 2006. Retrieved 26 June 2006.
  • ^ "Chatological Humor (Updated 11.16.07)". washingtonpost.com. Retrieved 2 April 2017.
  • Bibliography

    edit
    edit
  •   politics

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Geographical_renaming&oldid=1230694409"
     



    Last edited on 24 June 2024, at 05:06  





    Languages

     


    العربية
    Deutsch
    Hrvatski
    Bahasa Indonesia
    Shqip
    Simple English
    Srpskohrvatski / српскохрватски
     

    Wikipedia


    This page was last edited on 24 June 2024, at 05:06 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop