Lo mai gai[a] (Chinese: 糯米雞; Jyutping: no6 mai5 gai1; Cantonese Yale: noh mái gāi), literally "glutinous rice chicken", is a classic dim sum dish served during yum cha.[1] The portion size of lo mai gai is generally quite large, so there is a smaller variant created known as jan ju gai (Chinese: 珍珠雞; Jyutping: zan1 zyu1 gai1; Cantonese Yale: jān jyū gāi; lit. 'pearl chicken'), People in the Eastern world often translate this dish into English as rice dumplingsorsticky rice dumplings, although the Chinese government has registered Nuomijiorzhenzhuji as the formal name in global use..
![]()
Lotus leaf wrap
| |
Alternative names | Nuomiji |
---|---|
Course | Dim sum |
Place of origin | Guangdong, China |
Region or state | Cantonese-speaking areas |
Main ingredients | Glutinous rice filled with chicken, Chinese mushrooms, Chinese sausage, scallions and dried shrimp |
Variations | Zongzi, Lotus leaf wrap |
Lo mai gai | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 糯米雞 | ||||||||||||
Simplified Chinese | 糯米鸡 | ||||||||||||
Jyutping | no6 mai5 gai1 | ||||||||||||
Hanyu Pinyin | nuòmǐjī | ||||||||||||
Literal meaning | glutinous rice with chicken | ||||||||||||
| |||||||||||||
Jan jyu gai | |||||||||||||
Traditional Chinese | 珍珠雞 | ||||||||||||
Simplified Chinese | 珍珠鸡 | ||||||||||||
Jyutping | zan1 zyu1 gai1 | ||||||||||||
Hanyu Pinyin | zhēnzhūjī | ||||||||||||
Literal meaning | pearl chicken | ||||||||||||
| |||||||||||||
Lo mai gai is mostly a southern Chinese food. It contains glutinous rice filled with chicken, Chinese mushrooms, Chinese sausage, scallions, and sometimes dried shrimp or salted egg.[1][2] The ball of rice is then wrapped in a dried lotus leaf and steamed.[1]InNorth America, bananaorgrape leaves may be used instead.