Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





O vos omnes





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





O vos omnes is a responsory, originally sung as part of Roman Catholic liturgies for Holy Week, and now often sung as a motet. The text is adapted from the Latin Vulgate translation of Lamentations 1:12. It was often set, especially in the sixteenth century, as part of the Tenebrae Responsories for Holy Saturday. Some of the most famous settings of the text are by:

Extract of Carlo Gesualdo's setting of O vos omnes (1611)

Text

edit

O vos ómnes qui transítis per víam, atténdite et vidéte:

Si est dólor símilis sícut dólor méus.

V. Atténdite, univérsi pópuli, et vidéte dolórem méum.

Si est dólor símilis sícut dólor méus.

Translation

O all you who walk by on the road, pay attention and see:

if there be any sorrow like my sorrow.

V. Pay attention, all people, and look at my sorrow:

if there be any sorrow like my sorrow.

See also

edit

References

edit

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=O_vos_omnes&oldid=998252454"
 



Last edited on 4 January 2021, at 14:27  





Languages

 


Português
 

Wikipedia


This page was last edited on 4 January 2021, at 14:27 (UTC).

Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Terms of Use

Desktop