Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Old Burmese





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





Old Burmese was an early form of the Burmese language, as attested in the stone inscriptions of Pagan, and is the oldest phase of Burmese linguistic history. The transition to Middle Burmese occurred in the 16th century.[1] The transition to Middle Burmese included phonological changes (e.g. mergers of sound pairs that were distinct in Old Burmese) as well as accompanying changes in the underlying orthography.[1] Word order, grammatical structure and vocabulary have remained markedly comparable, well into Modern Burmese, with the exception of lexical content (e.g. function words).[1][2]

Old Burmese
Detail of the Myazedi inscription
RegionPagan Kingdom
Era12th–16th centuries

Language family

Sino-Tibetan

Writing system

Burmese script
Language codes
ISO 639-3obr

Linguist List

obr
Glottologoldb1235

Phonology

edit

Unlike most Tibeto-Burman languages, Burmese has a phonological system with two-way aspiration: preaspiration (e.g. မှ hma. vs. ma.) and postaspiration (e.g. kha. vs. က ka.).[3] In Burmese, this distinction serves to differentiate causative and non-causative verbs of Sino-Tibetan etymology.[3]

In Old Burmese, postaspiration can be reconstructed to the proto-Burmese language, whereas preaspiration is comparatively newer, having derived from proto-prefixes.[3] The merging of proto-prefixes (i.e., as an independent consonant used as a prefix) to preaspirated consonants was nearly complete by the 12th century.[3]

Orthography

edit

Old Burmese maintains a number of distinctions which are no longer present in the orthography of standard Burmese.

Diacritics

edit

Whereas Modern Standard Burmese uses 3 written medials (/-y-/, /-w-/, and /-r-/), Old Burmese had a fourth written medial /-l-/, which was typically written as a stacked consonant ္လ underneath the letter being modified.[2]

Old Burmese orthography treated the preaspirated consonant as a separate segment, since a special diacritic (ha hto, ) had not yet been innovated.[3] As such, the letter ha () was stacked above the consonant being modified (e.g. ဟ္မ where Modern Burmese uses မှ).[3]

Gloss

edit

Examples of such differences include the consonant yh- and the lateral clusters kl- and khl-. The earliest Old Burmese documents, in particular the Myazedi and Lokatheikpan inscriptions frequently have -o- where later Burmese has -wa.[4] Old Burmese also had a final -at and -an distinct from -ac and -any as shown by Nishi (1974).

Old Burmese Written Burmese Example for Old Burmese Example for Written Burmese
yh- rh-
pl- pr-
kl- ky-
-uy -we
-iy -e
-o (early OB) -wa
ိယ် ‌ေ ပိယ် ပေး (to give)
ုယ် ‌ေွ (‌ေွး) ထုယ် ထွေး (to spit)
ိုဝ် ို့ သိုဝ် သို့ (to)
္လ ျ/ ြ က္လောင်း ကျောင်း/ကြောင်း (school/line)
-ဟ် ား သာဟ် သား (son)
-တ် -စ် ဟေတ် ရှစ် (eight)
ကျောန် ကျွန် (slave)
‌ော ဆော ဆူ (boil)
-ည် ‌ေး စည်ဝည် စည်းဝေး (gather)
-ယ် ငဲ ငယ် (young)
-န် -ဉ် အစန် အစဉ်
-ဝ် ‌ော စဝ် စော (early)

Vocabulary

edit

Aside from Pali, the Mon language had significant influence on Old Burmese orthography and vocabulary, as Old Burmese borrowed many lexical items (especially relating to handicrafts, administration, flora and fauna, navigation and architecture), although grammatical influence was minimal.[5] Many Mon loan words are present in Old Burmese inscriptions, including words that were absent in the Burmese vocabulary and those that substituted original Burmese words. Examples include:[5]

Moreover, Mon influenced Old Burmese orthography, particularly with regard to preference for certain spelling conventions:

Grammar

edit

Two grammatical markers presently found in Modern Burmese are extant to Old Burmese:

In Old Burmese, was spelt ruy-e(ရုယ်), following the pattern in Pali, whose inflected verbs can express the main predicate.[5]

Pali also had an influence in the construction of written Old Burmese verbal modifiers. Whereas in Modern Burmese, the verb + သော (sau:) construction can only modify the succeeding noun (e.g. ချစ်သောလူ, "man who loves") and သူ (su) can only modify the preceding verb (e.g. ချစ်သူ, "lover"), in Old Burmese, both constructions, verb + သော and verb + သူ were interchangeable.[5] This was a consequence of Pali grammar, which dictates that participles can be used in noun functions.[5]

Pali grammar also influenced negation in written Old Burmese, as many Old Burmese inscriptions adopt the Pali method of negation.[5] In Burmese, negation is accomplished by prefixing a negative particle (ma.) to the verb being negated. In Pali, (a.) is used instead.

Such grammatical influences from Pali on written Old Burmese had disappeared by the 15th century.[5]

Pronouns

edit
Pronouns in Old Burmese[6]
Pronoun Old Burmese
c. 12th century
Modern Burmese
(informal form)
Remarks
I (first person) ငာ ငါ
we (first person) အတိုဝ့် ငါတို့orတို့ Old Burmese တိုဝ့် was a plural marker, now Modern Burmese တို့.
you (second person) နင် နင်
he/she (third person) အယင် သူ

Surviving inscriptions

edit

The earliest evidence of Burmese script (inscription at the Mahabodhi Temple in India) is dated to 1035, while an 18th-century recast stone inscription points to 984.[7] Perhaps the most well known inscription is the Old Burmese face of the Myazedi inscription. The most complete set of Old Burmese inscriptions, called She-haung Myanma Kyauksa Mya (ရှေးဟောင်း မြန်မာ ကျောက်စာများ; lit. "Ancient Stone Inscriptions of Myanmar") was published by Yangon University's Department of Archaeology in five volumes from 1972 to 1987.[8] A digitized version of this collection[9] and a corrected version of the same enhanced with metadata and transliteration [10] are available at Zenodo.

Notes

edit
  1. ^ a b c Herbert, Patricia; Anthony Crothers Milner (1989). South-East Asia: Languages and Literatures: a Select Guide. University of Hawaii Press. p. 5. ISBN 9780824812676.
  • ^ a b Wheatley, Julian (2013). "12. Burmese". In Randy J. LaPolla; Graham Thurgood (eds.). Sino-Tibetan Languages. Routledge. ISBN 9781135797171.
  • ^ a b c d e f Yanson, Rudolf A. (2012). Nathan W. Hill (ed.). Aspiration in the Burmese Phonological System: A Diachronic Account. Medieval Tibeto-Burman Languages IV. Brill. pp. 17–29. ISBN 9789004232020.
  • ^ Hill, Nathan W. (2013). "Three notes on Laufer's law". Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 36 (1): 57–72.
  • ^ a b c d e f g h i j k Uta Gärtner, Jens Lorenz, ed. (1994). "3". Tradition and Modernity in Myanmar: Proceedings of an International Conference Held in Berlin from May 7th to May 9th, 1993. LIT Verlag Münster. pp. 366–426. ISBN 9783825821869.
  • ^ Bradley, David (Spring 1993). "Pronouns in Burmese-Lolo" (PDF). Linguistics of the Tibeto-Burman Area. 16 (1). Melbourne: La Trobe University.
  • ^ Aung-Thwin (2005): 167–178, 197–200
  • ^ Aung-Thwin 1996: 900
  • ^ U Nyein Maung. (2018). ရှေးဟောင်းမြန်မာကျောက်စာများ (Ancient Burmese Inscriptions ) [Data set]. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.1202320
  • ^ U Nyein Maung, Lewis-Wong, Jennifer, Khin Khin Zaw, McCormick, Patrick, & Hill, Nathan. (2020). A Structured Corpus of Old Burmese Stone Inscriptions (Version 1) [Data set]. Zenodo. http://doi.org/10.5281/zenodo.4321314
  • References

    edit

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_Burmese&oldid=1217498053"
     



    Last edited on 6 April 2024, at 04:38  





    Languages

     


    Deutsch
    Français

     

    Wikipedia


    This page was last edited on 6 April 2024, at 04:38 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop