Samguk Sagi (Korean: 삼국사기; Hanja: 三國史記; lit. History of the Three Kingdoms) is a historical record of the Three Kingdoms of Korea: Goguryeo, Baekje, and Silla. Completed in 1145, it is well-known in Korea as the oldest surviving chronicle of Korean history.
Author | Kim Bu-sik |
---|---|
Original title | 삼국사기 (三國史記) |
Language | Classical Chinese |
Subject | History of Korea |
Genre | Ancient history |
Publication date | 1145 |
Publication place | Goryeo |
The Samguk Sagi is written in Classical Chinese, the written language of the literati of ancient Korea. Its compilation was ordered by King Injong of Goryeo (r. 1122–1146) and undertaken by a government official and historian named Kim Bu-sik with his team of junior scholars. The document has been digitized by the National Institute of Korean History and is available online with Modern Korean translation in Hangul.[1]
Samguk sagi is critical to the study of Korean history during the Three Kingdoms and Unified Silla periods. Not only because this work, and its Buddhist counterpart Samguk yusa, are the only remaining Korean sources for the period, but also because the Samguk sagi contains a large amount of information and details. For example, the translation tables given in Books 35 and 36 have been used for a tentative reconstruction of the former Goguryeo language.[2]
There were various motivating factors behind the compilation of the Samguk Sagi in the 12th century. These may roughly be categorized as ideological and political. The ideological factors are made manifest in the work's preface, written by Kim Busik, where the historian states,
"Of today's scholars and high-ranking officials, there are those who are well-versed and can discuss in detail the Five Classics and the other philosophical treatises... as well as the histories of Qin and Han, but as to the events of our country, they are utterly ignorant from beginning to end. This is truly lamentable."[3]
The Samguk Sagi was written on the basis of the Gu Samguksa (舊三國史, Old History of the Three Kingdoms), and other earlier historical records such as the Hwarang Segi (花郞世記, Annals of Hwarang), most of which are no longer extant.
Concerning external sources, no references are made to the Japanese Chronicles, like the Kojiki 古事記, "Records of Ancient Matters" or the Nihon Shoki 日本書紀, Chronicles of Japan that were respectively released in 712 and 720. It is possible Kim Busik was ignorant of them, or scorned to quote a Japanese source. In contrast, he lifts generously from the Chinese dynastic chronicles and even unofficial Chinese records, most prominently the Wei shu (魏書, Book of Wei), Sanguo Zhi (三國志), Jin Shu (晉書), Jiu Tangshu (舊唐書, Old history of Tang), Xin Tangshu (新唐書, New history of Tang), and the Zizhi Tongjian (資治通鑑, Comprehensive mirror for aid in government).[4]
The Samguk Sagi is divided into 50 books. Originally, each of them was written on a scroll (권; 卷). They are reparted as follows:
12 scrolls, Nagi/Silla bongi, 나기/신라 본기, 羅紀/新羅本紀.[5]
10 scrolls, Yeogi/Goguryeo bongi, 여기/고구려 본기, 麗紀/高句麗本紀.[6]
6 scrolls, Jegi/Baekje bongi, 제기/백제 본기, 濟紀/百濟本紀.[7]
3 scrolls, Yeonpyo, 연표, 年表.
9 scrolls, Ji, 지, 志.[8]
10 scrolls, Yeoljeon, 열전, 列傳.[9]
Portions of the work have appeared in various English language books and articles, notably:
Translation of the whole Silla bongi
Translation of the whole Goguryeo bongi
Translation of the whole Baekje bongji
Isolated translations
{{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)