Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





South Slavic languages





Article  

Talk  



Language  

Watch  

View source  





The South Slavic languages are one of three branches of the Slavic languages. There are approximately 30 million speakers, mainly in the Balkans. These are separated geographically from speakers of the other two Slavic branches (West and East) by a belt of German, Hungarian and Romanian speakers.

South Slavic
Geographic
distribution
Southeast Europe
Linguistic classificationIndo-European
Subdivisions
ISO 639-5zls
Glottologsout3147
  Countries where a South Slavic language is the national language

History

The first South Slavic language to be written (also the first attested Slavic language) was the variety of the Eastern South Slavic spoken in Thessaloniki, now called Old Church Slavonic, in the ninth century. It is retained as a liturgical language in Slavic Orthodox churches in the form of various local Church Slavonic traditions.[citation needed]

Classification

 
Balto-Slavic language family tree

The South Slavic languages constitute a dialect continuum.[1][2] Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin constitute a single dialect within this continuum.[3]

  • Macedonian – (ISO 639-1 code: mk; ISO 639-2(B) code: mac; ISO 639-2(T) code: mkd; SIL code: mkd; Linguasphere: 53-AAA-ha)
  • Old Church Slavonic (extinct) – (ISO 639-1 code: cu; ISO 639-2 code: chu; SIL code: chu; Linguasphere: 53-AAA-a)
  • Transitional
  • Western South Slavic
  • Linguistic prehistory

    The Slavic languages are part of the Balto-Slavic group, which belongs to the Indo-European language family. The South Slavic languages have been considered a genetic nodeinSlavic studies: defined by a set of phonological, morphological and lexical innovations (isoglosses) which separate it from the Western and Eastern Slavic groups. That view, however, has been challenged in recent decades (see below).

    Some innovations encompassing all South Slavic languages are shared with the Eastern Slavic group, but not the Western Slavic. These include:[4]

    1. Consistent application of Slavic second palatalization before Proto-Slavic *v
    2. Loss of *d and *t before Proto-Slavic *l
    3. Merger of Proto-Slavic *ś (resulting from the second and third palatalization) with *s

    This is illustrated in the following table:

    Late Proto-Slavic South Slavic West Slavic East Slavic
    reconstruction meaning Old Church Slavonic Slovene Serbo-Croatian Bulgarian Macedonian Czech Slovak Polish Belarusian Russian Ukrainian
    *gvězda star звѣзда zvezda zv(ij)ézda
    зв(иј)е́зда
    звезда ѕвезда hvězda hviezda gwiazda зорка,
    звязда
    звезда
    (звѣзда)
    зірка
    *květъ flower, bloom цвѣтъ cvet cv(ij)ȇt
    цв(иј)е̑т
    цвете цвет květ kvet kwiat кветка,
    цвет
    цветок,
    цвет
    цвіт,
    квітка
    *ordlo plough рало ralo rȁlo
    ра̏ло
    рало рало rádlo radlo radło арала орало,
    рало
    орало,
    рало
    *vьśь all вьсь ves sȁv
    са̏в
    вси сиот vše všetok wszystkie усе,
    увесь
    все,
    весь
    всі,
    весь

    Several isoglosses have been identified which are thought to represent exclusive common innovations in the South Slavic language group. They are prevalently phonological in character, whereas morphological and syntactical isoglosses are much fewer in number. Sussex & Cubberly (2006:43–44) list the following phonological isoglosses:

    1. Merger of yers into schwa-like sound, which became /a/ in Serbo-Croatian, or split according to the retained hard/soft quality of the preceding consonant into /o e/ (Macedonian), or e/ (Bulgarian)
    2. Proto-Slavic *ę > /e/
    3. Proto-Slavic *y > /i/, merging with the reflex of Proto-Slavic *i
    4. Proto-Slavic syllabic liquids *r̥ and *l̥ were retained, but *l̥ was subsequently lost in all the daughter languages with different outputs (> /u/ in Serbo-Croatian, > vowel+/l/or/l/+vowel in Slovene, Bulgarian and Macedonian), and *r̥ became [ər/rə] in Bulgarian. This development was identical to the loss of yer after a liquid consonant.
    5. Hardening of palatals and dental affricates; e.g. š' > š, č' > č, c' > c.
    6. South Slavic form of liquid metathesis (CoRC > CRaC, CoLC > CLaC etc.)

    Most of these are not exclusive in character, however, and are shared with some languages of the Eastern and Western Slavic language groups (in particular, Central Slovakian dialects). On that basis, Matasović (2008) argues that South Slavic exists strictly as a geographical grouping, not forming a true genetic clade; in other words, there was never a proto-South Slavic language or a period in which all South Slavic dialects exhibited an exclusive set of extensive phonological, morphological or lexical changes (isoglosses) peculiar to them. Furthermore, Matasović argues, there was never a period of cultural or political unity in which Proto-South-Slavic could have existed during which Common South Slavic innovations could have occurred. Several South-Slavic-only lexical and morphological patterns which have been proposed have been postulated to represent common Slavic archaisms, or are shared with some Slovakian or Ukrainian dialects.[citation needed]

    The South Slavic dialects form a dialectal continuum stretching from today's southern Austria to southeast Bulgaria.[5] On the level of dialectology, they are divided into Western South Slavic (Slovene and Serbo-Croatian dialects) and Eastern South Slavic (Bulgarian and Macedonian dialects); these represent separate migrations into the Balkans and were once separated by intervening Hungarian, Romanian, and Albanian populations; as these populations were assimilated, Eastern and Western South Slavic fused with Torlakian as a transitional dialect.[citation needed] On the other hand, the breakup of the Ottoman and Austro-Hungarian Empires, followed by formation of nation-states in the 19th and 20th centuries, led to the development and codification of standard languages. Standard Slovene, Bulgarian, and Macedonian are based on distinct dialects.[6] The Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants[7] of the pluricentric Serbo-Croatian[8] are based on the same dialect (Shtokavian).[9] Thus, in most cases national and ethnic borders do not coincide with dialectal boundaries.

    Note: Due to the differing political status of languages/dialects and different historical contexts, the classifications are arbitrary to some degree.

    Dialectal classification

     
    South Slavic dialect continuum with major dialect groups
  • Western Bulgarian dialects
  • Macedonian dialects
  • Transitional (Torlakian)
  • Southwestern [ru]
  • Eastern South Slavic languages

     
    Areas where Eastern South Slavic dialects are spoken:
      by a majority of speakers
      by a minority.
     
    Map of the big yus (*ǫ) isoglosses in Eastern South Slavic and the eastern part of the transitional Torlakian dialects according to the Bulgarian Academy of Sciences' atlas from 2001.[10] Pronunciation of man and tooth, derived from proto-words zǫbъ mǫžь on the map:

    1. [mɤʃ], [zɤp] (see зъб and ząb)
    2. [maʃ], [zap] (see заб)
    3. [muʃ], [zup] (see зуб and zub)
    4. /mɒʃ/, /zɒp/
    5. [mɔʃ], [zɔp] (see zob, mąż)
    6. /mæʃ/, /zæp/ (see mężczyzna)
    7. [mɤmʃ], [zɤmp]
    8. [mamʃ], [zamp]
    9. /mɒmʃ/, /zɒmp/ (see ząb)

    The dialects that form the eastern group of South Slavic, spoken mostly in Bulgaria and Macedonia and adjacent areas in neighbouring countries (such as the Bessarabian BulgariansinUkraine), share a number of characteristics that set them apart from other Slavic languages:[11][12]

    Bulgarian and Macedonian share some of their unusual characteristics with other languages in the Balkans, notably Greek and Albanian (see Balkan sprachbund).[11]

    Bulgarian dialects

    Macedonian dialects

    Torlakian dialect in Serbian

    Transitional South Slavic languages

    Torlakian dialects

    Torlakian dialects are spoken in southeastern Serbia, northern North Macedonia, western Bulgaria, southeastern Kosovo, and pockets of western Romania; it is considered transitional between the Western and Eastern groups of South Slavic languages. Torlakian is thought to fit together with Bulgarian and Macedonian into the Balkan sprachbund, an area of linguistic convergence caused by long-term contact rather than genetic relation. Because of this some researchers tend to classify it as Southeast Slavic.[13]

    Western South Slavic languages

    History

    Each of these primary and secondary dialectal units breaks down into subdialects and accentological isoglosses by region. In the past (and currently, in isolated areas), it was not uncommon for individual villages to have their own words and phrases. However, during the 20th century the local dialects have been influenced by Štokavian standards through mass media and public education and much "local speech" has been lost (primarily in areas with larger populations). With the breakup of Yugoslavia, a rise in national awareness has caused individuals to modify their speech according to newly established standard-language guidelines. The wars have caused large migrations, changing the ethnic (and dialectal) picture of some areas—especially in Bosnia and Herzegovina, but also in central Croatia and Serbia (Vojvodina in particular). In some areas, it is unclear whether location or ethnicity is the dominant factor in the dialect of the speaker. Because of this the speech patterns of some communities and regions are in a state of flux, and it is difficult to determine which dialects will die out entirely. Further research over the next few decades will be necessary to determine the changes made in the dialectical distribution of this language group.[citation needed]

    Shtokavian dialects

    The eastern Herzegovinian dialect is the basis of the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of the pluricentric Serbo-Croatian.[14]

    Chakavian dialects

    Chakavian is spoken in the western, central, and southern parts of Croatia—mainly in Istria, the Kvarner Gulf, Dalmatia and inland Croatia (Gacka and Pokupje, for example). The Chakavian reflex of proto-Slavic yatisi or sometimes e (rarely as (i)je), or mixed (Ekavian–Ikavian). Many dialects of Chakavian preserved significant number of Dalmatian words, but also have many loanwords from Venetian, Italian, Greek and other Mediterranean languages.[citation needed]

    Example: Ča je, je, tako je vavik bilo, ča će bit, će bit, a nekako će već bit!

    Burgenland Croatian

    This dialect is spoken primarily in the federal state of Burgenland in Austria and nearby areas in Vienna, Slovakia, and Hungary by descendants of Croats who migrated there during the 16th century. This dialect (or family of dialects) differs from standard Croatian, since it has been heavily influenced by German and Hungarian. It has properties of all three major dialectal groups in Croatia, since the migrants did not all come from the same area, but the linguistic standard is based on the Chakavian dialect.

    Kajkavian dialects

    Kajkavian is mostly spoken in northern and northwest Croatia near the Hungarian and Slovene borders—chiefly around the towns of Zagreb, Varaždin, Čakovec, Koprivnica, Petrinja, Delnice and so on. Its reflex of yat is primarily /e/, rarely diphthongal ije). This differs from that of the Ekavian accent; many Kajkavian dialects distinguish a closed e—nearly ae (from yat)—and an open e (from the original e). It lacks several palatals (ć, lj, nj, dž) found in the Shtokavian dialect, and has some loanwords from the nearby Slovene dialects and German (chiefly in towns).[citation needed]

    Example: Kak je, tak je; tak je navek bilo, kak bu tak bu, a bu vre nekak kak bu!

    Slovene dialects

    Slovene is mainly spoken in Slovenia. Spoken Slovene has numerous dialects, but there is no consensus on how many;[15] estimates range from 7 to 50.[16] [17] The lowest estimate refers to the language's seven commonly recognized dialect groups, without subdividing any of them. Some of the seven groups are more heterogeneous than others, and the higher estimates reflect the varying criteria that have been used to differentiate dialects and subdialects. Slovenian dialects can be so different from each other that a speaker of one dialect may have a very difficult time understanding a speaker of another,[18] particularly if their dialects belong to different groups. Some dialects spoken in southern Slovenia transition into Chakavian or Kajkavian Serbo-Croatian, while the transition from eastern dialects to Kajkavian is general, with cases of essentially the same linguistic variety spoken on both sides of the border (this is particularly true for the upper course of the Kupa and Sutla rivers).[citation needed]

    Comparison

    The table below compares grammatical and phonological innovations. The similarity of Kajkavian and Slovene is apparent.[citation needed]

    Western South Slavic isoglosses
    Slovene Kajkavian Chakavian Shtokavian
    Acute > neoacute nonfinally Most dialects No No No
    Loss of Proto-Slavic tone Some dialects No No Neoshtokavian
    u- > vu- Some dialects Yes No No
    ǫ >o Yes Yes No No
    -ojo > -o in instrumental singular Yes Yes No No
    ć > č Most dialects Yes No No
    Neocircumflex Yes Yes No No
    Loss of vocative Yes Yes Some dialects No
    Final devoicing Most dialects Yes Yes No
    đ >j Yes Yes Yes No
    žV >rV Yes Yes Yes Western
    Final -m > -n Some dialects No Yes No
    ľ, ň > l, n Most dialects No Yes No
    jd, jt > đ, ć No No Yes Yes
    ř >r No No Yes Yes
    ə >a No No Yes Yes
    čr >cr No No No Yes
    Dat/loc/ins plural -ma/-u (from dual) No No No Yes

    Grammar

    Eastern–Western division

    In broad terms, the Eastern dialects of South Slavic (Bulgarian and Macedonian) differ most from the Western dialects in the following ways:

    Apart from these three main areas there are several smaller, significant differences:

    Divisions within Western dialects

    Divisions within Eastern dialects

    Writing systems

    Languages to the west of Serbia use the Latin script, whereas those to the east and south use Cyrillic. Serbian officially uses the Cyrillic script, though commonly Latin and Cyrillic are used equally. Most newspapers are written in Cyrillic and most magazines are in Latin; books written by Serbian authors are written in Cyrillic, whereas books translated from foreign authors are usually in Latin, other than languages that already use Cyrillic, most notably Russian. On television, writing as part of a television programme is usually in Cyrillic, but advertisements are usually in Latin. The division is partly based on religion – Serbia, Montenegro, Bulgaria and Macedonia (which use Cyrillic) are Orthodox countries, whereas Croatia and Slovenia (which use Latin) are Catholic.[22] The Bosnian language, used by the Muslim Bosniaks, also uses Latin, but in the past used Bosnian Cyrillic. The Glagolitic alphabet was also used in the Middle Ages (most notably in Bulgaria, Macedonia and Croatia), but gradually disappeared.[citation needed]

    See also

    Notes

    1. ^ Friedman, Victor (1999). Linguistic emblems and emblematic languages: on language as flag in the Balkans. Kenneth E. Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics; vol. 1. Columbus, Ohio: Ohio State University, Dept. of Slavic and East European Languages and Literatures. p. 8. OCLC 46734277.
  • ^ Alexander, Ronelle (2000). In honor of diversity: the linguistic resources of the Balkans. Kenneth E. Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics; vol. 2. Columbus, Ohio: Ohio State University, Dept. of Slavic and East European Languages and Literatures. p. 4. OCLC 47186443.
  • ^ Roland Sussex (2006). The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 43–44. ISBN 978-0-521-22315-7.
  • ^ Cited after Matasović (2008:59, 143)
  • ^ Kordić 2010, p. 75.
  • ^ Friedman, Victor (2003). "Language in Macedonia as an Identity Construction Site". In Brian, D. Joseph; et al. (eds.). When Languages Collide: Perspectives on Language Conflict, Language Competition, and Language Coexistence. Columbus: Ohio State University Press. pp. 261–262. OCLC 50123480.
  • ^ Kordić 2010, pp. 77–90.
  • ^ Bunčić, Daniel (2008). "Die (Re-)Nationalisierung der serbokroatischen Standards" [The (Re-)Nationalisation of Serbo-Croatian Standards]. In Kempgen, Sebastian (ed.). Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress, Ohrid, 2008. Welt der Slaven (in German). Munich: Otto Sagner. p. 93. OCLC 238795822.
  • ^ Gröschel, Bernhard (2009). Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik: mit einer Bibliographie zum postjugoslavischen Sprachenstreit [Serbo-Croatian Between Linguistics and Politics: With a Bibliography of the Post-Yugoslav Language Dispute]. Lincom Studies in Slavic Linguistics; vol 34 (in German). Munich: Lincom Europa. p. 265. ISBN 978-3-929075-79-3. LCCN 2009473660. OCLC 428012015. OL 15295665W.
  • ^ Кочев (Kochev), Иван (Ivan) (2001). Български диалектен атлас (Bulgarian dialect atlas) (in Bulgarian). София: Bulgarian Academy of Sciences. ISBN 954-90344-1-0. OCLC 48368312.
  • ^ a b Fortson, Benjamin W. (2009-08-31). Indo-European Language and Culture: An Introduction Blackwell textbooks in linguistics. John Wiley and Sons. p. 431. ISBN 978-1-4051-8896-8. Retrieved 2015-11-19.
  • ^ van Wijk, Nicolaas (1956). Les Langues Slaves [The Slavic Languages] (in French) (2nd ed.). Mouton & Co - 's-Gravenhage.
  • ^ Balkan Syntax and Semantics, John Benjamins Publishing, 2004, ISBN 158811502X, The typology of Balkan evidentiality and areal linguistics, Victor Friedman, p. 123.
  • ^ Kordić, Snježana (2003). "Glotonim『srbohrvaški jezik』glede na "srbski, hrvaški, bosanski, črnogorski"" [The glotonym "Serbo-Croatian" vs. "Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin"] (PDF). Slavistična revija (in Slovenian). 51 (3): 355–364. ISSN 0350-6894. SSRN 3433071. CROSBI 430280. COBISS 23508578. Archived (PDF) from the original on 8 August 2012. Retrieved 19 April 2019.
  • ^ Sussex, Roland & Paul Cubberly. 2006. The Slavic Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 502–503.
  • ^ Lencek, Rado L. 1982. The Structure and History of the Slovene Language. Columbus, OH: Slavica.
  • ^ Logar, Tine & Jakob Rigler. 1986. Karta slovenskih narečij. Ljubljana: Geodetski zavod SRS.
  • ^ Sussex, Roland & Paul V. Cubberley. 2006. The Slavic Languages. Cambridge: Cambridge University Press, p. 502.
  • ^ Note that some remnants of cases do still exist in Bulgarian – see here.
  • ^ In Macedonian, these are especially well-developed, also taking on a role similar to demonstrative pronouns:
    • Bulgarian : stol – "chair" → stolat – "the chair"
    • Macedonian : stol – "chair" → stolot – "the chair" → stolov – "this chair here" → stolon – "that chair there". As well as these, Macedonian also has a separate set of demonstratives: ovoj stol – "this chair"; onoj stol – "that chair".
  • ^ In Bulgarian, more complex constructions such as "koyto i da bilo" ("whoever it may be" ≈ "anyone") can be used if the distinction is necessary.
  • ^ This distinction is true for the whole Slavic world: the Orthodox Russia, Ukraine and Belarus also use Cyrillic, as does Rusyn (Eastern Orthodox/Eastern Catholic), whereas the Catholic Poland, Czech Republic and Slovakia use Latin, as does Sorbian. Romania and Moldova, which are not Slavic but are Orthodox, also used Cyrillic until 1860 and 1989, respectively, and it is still used in Transdnistria.
  • Sources

  • Matasović, Ranko (2008), Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika (in Serbo-Croatian), Zagreb: Matica hrvatska, ISBN 978-953-150-840-7
  • Sussex, Roland; Cubberly, Paul (2006), The Slavic languages, Cambridge University Press, ISBN 978-0-511-24204-5
  • Edward Stankiewicz (1986). The Slavic Languages: Unity in Diversity. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-009904-1.
  • Mila Dimitrova-Vulchanova (1998). Formal Approaches to South Slavic Languages. Linguistics Department, NTNU.
  • Mirjana N. Dedaic; Mirjana Miskovic-Lukovic (2010). South Slavic Discourse Particles. John Benjamins Publishing. ISBN 978-90-272-5601-0.
  • Mila Dimitrova-Vulchanova; Lars Hellan (15 March 1999). Topics in South Slavic Syntax and Semantics. John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-8386-3.
  • Radovan Lučić (2002). Lexical norm and national language: lexicography and language policy in South-Slavic languages after 1989. Verlag Otto Sagner. ISBN 9783876908236.
  • Motoki Nomachi (2011). The Grammar of Possessivity in South Slavic Languages: Synchronic and Diachronic Perspectives. Slavic Research Center, Hokkaido University. ISBN 978-4-938637-66-8.
  • Steven Franks; Brian D. Joseph; Vrinda Chidambaram (1 January 2009). A Linguist's Linguist: Studies in South Slavic Linguistics in Honor of E. Wayles Browne. Slavica Publishers. ISBN 978-0-89357-364-5.
  • A. A. Barentsen; R. Sprenger; M. G. M. Tielemans (1982). South Slavic and Balkan Linguistics. Rodopi. ISBN 90-6203-634-1.
  • Anita Peti-Stantic; Mateusz-Milan Stanojevic; Goranka Antunovic (2015). Language Varieties Between Norms and Attitudes: South Slavic Perspectives : Proceedings from the 2013 CALS Conference. Peter Lang. ISBN 978-3-631-66256-4.
  • Further reading

  • Golubović, J. and Gooskens, C. (2015), "Mutual intelligibility between West and South Slavic languages", Russian Linguistics, 39 (3): 351–373, doi:10.1007/s11185-015-9150-9, S2CID 67848448{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Henrik Birnbaum (1976). On the significance of the second South Slavic influence for the evolution of the Russian literary language. Peter de Rider Press. ISBN 978-90-316-0047-2.
  • Masha Belyavski-Frank (2003). The Balkan conditional in South Slavic: a semantic and syntactic study. Sagner. ISBN 9783876908519.
  • Patrice Marie Rubadeau (1996). A descriptive study of clitics in four Slavic languages: Serbo-Croatian, Bulgarian, Polish, and Czech. University of Michigan. ISBN 9780591195705.
  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=South_Slavic_languages&oldid=1234920594"




    Last edited on 16 July 2024, at 20:28  





    Languages

     


    Afrikaans
    العربية
    Asturianu
    تۆرکجه
    Башҡортса
    Беларуская
    Беларуская (тарашкевіца)
    Български
    Bosanski
    Català
    Čeština
    Dansk
    Deutsch
    Dolnoserbski
    Eesti
    Ελληνικά
    Español
    Esperanto
    Euskara
    فارسی
    Føroyskt
    Français

    Hornjoserbsce
    Hrvatski
    Ido
    Bahasa Indonesia
    Íslenska
    Italiano
    עברית
    Jawa

    Kaszëbsczi
    Kiswahili
    Kurdî
    Latviešu
    Lietuvių
    Lombard
    Magyar
    Македонски
    Malagasy
    Nederlands

    Nordfriisk
    Norsk nynorsk
    Polski
    Português
    Română
    Русский
    Sardu
    Shqip
    Slovenčina
    Slovenščina
    Српски / srpski
    Srpskohrvatski / српскохрватски
    Suomi
    Svenska
    ி
    Türkçe
    Українська
    اردو
    Tiếng Vit


    Zazaki

     

    Wikipedia


    This page was last edited on 16 July 2024, at 20:28 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop