Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Stalin Epigram





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





The "Stalin Epigram", also known as "The Kremlin Highlander" (Russian: Кремлёвский горец) is a satirical poem by the Russian poet Osip Mandelstam, written in November 1933. The poem describes the climate of fear in the Soviet Union.[1]

Mandelstam read the poem only to a few friends, including Boris Pasternak and Anna Akhmatova. The poem played a role in his own arrest and the arrests of Akhmatova's son and husband, Lev Gumilev and Nikolay Punin.[2]

The poem was almost the first case Genrikh Yagoda dealt with after becoming NKVD boss. Nikolai Bukharin visited Yagoda to intercede for Mandelstam, unaware of the nature of his "offense". According to Mandelstam's widow Nadezhda: "Yagoda liked M.'s poem so much that he even learned it by heart – he recited it to Bukharin – but he would not have hesitated to destroy the whole of literature, past, present and future, if he had thought it to his advantage. For people of this extraordinary type, human blood is like water."[3]

 
 We are living, but can’t feel the land where we stay,
 More than ten steps away you can’t hear what we say.
 But if people would talk on occasion,
 They should mention the Kremlin Caucasian.
 
 His thick fingers are bulky and fat like live-baits,
 And his accurate words are as heavy as weights.
 Cucaracha’s moustaches are screaming,
 And his boot-tops are shining and gleaming.
 
 But around him a crowd of thin-necked henchmen,
 And he plays with the services of these half-men.
 Some are whistling, some meowing, some sniffing,
 He’s alone booming, poking and whiffing.
 
 He is forging his rules and decrees like horseshoes –
 Into groins, into foreheads, in eyes, and eyebrows.
 Every killing for him is delight,
 And Ossetian torso is wide.


The phrase "Ossetian torso" in the final line refers to the ethnicity of Stalin, whose paternal grandfather was possibly an ethnic Ossetian.[4]

References

edit
  1. ^ Translation by Dmitri Smirnov, can be reproduced if non-commercial.
  • ^ Vengeance of Kremlin's Highlander (Russian) Archived 2013-04-19 at the Wayback Machine by Semion Kiperman, publication of Russian Jewish on-line Center.
  • ^ Mandelstam, Nadezhda (1971). Hope Against Hope, A Memoir. Translated by Max Hayward). London: Collins & Harvill. pp. 82. ISBN 0 00 262501 6.
  • ^ Robert Service, Stalin: A Biography, p. 18.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Stalin_Epigram&oldid=1193583132"
     



    Last edited on 4 January 2024, at 15:20  





    Languages

     


    Français
    Հայերեն
    Português
    Русский
    Türkçe
    Українська

     

    Wikipedia


    This page was last edited on 4 January 2024, at 15:20 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop