This article is written in Canadian English, which has its own spelling conventions (colour, centre, travelled, realize, analyze) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.
This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects:
This article is within the scope of WikiProject Canada, a collaborative effort to improve the coverage of Canada on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CanadaWikipedia:WikiProject CanadaTemplate:WikiProject CanadaCanada-related articles
This article is within the scope of WikiProject Journalism, a collaborative effort to improve the coverage of journalism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JournalismWikipedia:WikiProject JournalismTemplate:WikiProject JournalismJournalism articles
This article is within the scope of WikiProject Newspapers, a collaborative effort to improve the coverage of Newspapers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.NewspapersWikipedia:WikiProject NewspapersTemplate:WikiProject NewspapersNewspapers articles
"only German language newspaper" hyphenate German-language for consistent usage.
Done.
"settlers from Germany.[3] " that links to the German Confederation which is very different to most of our understanding of "Germany".
I changed to "German settlers" and added an explanatory note explaining what "German" meant before the 1871 unification.
"German" or "Germany" appears seven times in three sentences there, it's quite repetitive.
Tried rewording things around.
"publications in Pennsylvania in the" overlinked.
Fixed.
"Oldenburg on " comma after Oldenburg.
Done.
"Pennsylvania in March" comma after Pennsylvania.
Done.
"one hundred forty friends, fifty one " 140, 51.
Done.
"son of Bishop and" why capital B?
Kalbfleisch 1968 capitalized it because it's a title, but I think per the MOS you're right and we ought to have it as a lowercase.
"lasted under two years" less than
Fixed.
"$2.00 per year or $3.00" inflate. And I assume this was CAN$? So how much was that worth in a currency the rest of us are moderately more familiar with, e.g. US$ or GBP£?
I added inflation templates and clarified it's CA$. Do we need US$ or GBP£ equivalents? I'm worried about cluttering things up, but since the article is written in Canadian English I'm not sure if it's entirely necessary anyway.
"20 × 14 inch paper" convert to metric.
Added cm in parenthesis.
"22 × 16 " and the same (and for the others...)
Added cm in parenthesis.
Would be nice to have ISBNs in same format.
Is there any guidance in the MOS? I usually use the 10 digit ISBN if that's what was available on first publication and the 13 digit for newer stuff.