This is the talk page for discussing improvements to the Spanish language article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies |
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: Index, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11Auto-archiving period: 90 days ![]() |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
Tip: Anchors are case-sensitive in most browsers. This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. | Reporting errors |
Regarding this recently deleted, and then undeleted, statement: The Spanish spoken in North Africa by native bilingual speakers of Arabic or Berber who also speak Spanish as a second language features characteristics involving the variability of the vowel system. This means that the way Spanish is spoken as a second language in one particular non-native area is relevant for this page. Apparently it is more relevant because of the presence of 2 Spanish cities in North Africa, which probably means that it is even more relevant for places like the US, Brazil or several Caribbean nations. Should we include, for instance, that students of Spanish from the US have trouble with the /ɾ/ - /r/ difference and they often get rid of the distinction in their Spanish? Or that Brazilian students of Spanish tend to pronounce both those sounds as velars? All that, I insist, in this particular page, and not for instance in Spanish as a second or foreign language, or other pages. I don't think that is a wise policy, the probability of someone reading this page to find out about that sort of details is, well, roughly zero. Jotamar (talk) 00:16, 15 January 2024 (UTC)Reply
.i found a similar map where .el .salvador, .peru, and .chile are shaded in .castilian red:
Mapa de "Castellano" frente a『Español』para referirse al español - MoverDB.com Brawlio (talk) 03:36, 25 January 2024 (UTC)Reply
i dont understand the idea about the language hierarchy goes down while veering off to right denoting the standar level of linguistic classification. so wheres the people can understand that curiousities? 182.253.54.75 (talk) 08:15, 26 March 2024 (UTC)Reply
User:Salvabl, in again restoring the text Spanish is spoken across all consonants
, gives the rationale Spanish, like French, is spoken across all continents. However, the sentence that the user Largoplazo is defending is objectively false, since Spanish is an official language in Europe, the Americas, Oceania and Africa
.
Spanish is not a language of anywhere in Oceania, unless one counts the trivial case of Easter Island, but Oceania isn't actually a continent.
Salvabl, for that matter, ignores Antarctica.
Salvabl seems to be misunderstanding the meaning of the word "across". A language spoken by around one-fourth of one percent of the people of Africa in a few spots that are all along the continent's northwest coast is not spoken across Africa. A language spoken by a remnant community in the Philippines is not spoken across Asia.
The text I'm objecting to conveys the impression that Spanish is spoken in appreciable numbers in locations ranging from Cairo to Cape Town, from Beirut to Beijing, from Perth to Pohnpei, from Madrid to Moscow. That impression is false. Largoplazo (talk) 18:10, 9 June 2024 (UTC)Reply
This article seems very American centric, ignoring the language’s actual origin. Furthermore it also seems to be USA centric, with it’s description often longer than any other nation despite not even having spanish as the first official language DirkjanenBert (talk) 20:47, 10 June 2024 (UTC)Reply