Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Zero-marking in English





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





Zero-marking in English is the indication of a particular grammatical function by the absence of any morpheme (word, prefix, or suffix). The most common types of zero-marking in English involve zero articles, zero relative pronouns, and zero subordinating conjunctions. Examples are I like cats in which the absence of the definite article, the, signals cats to be an indefinite reference, whose specific identity is not known to the listener; that's the cat I saw in which the relative clause (that) I saw omits the implied relative pronoun, that, which would otherwise be the object of the clause's verb; and I wish you were here. in which the dependent clause, (that) you were here, omits the subordinating conjunction, that.

In some varietiesofEnglish, grammatical information that would be typically expressed in other English varieties by grammatical function wordsorbound morpheme may be omitted. For example, most varieties of English use explicit plural morphemes (singular mango and plural mangoes), West Indian creole languages refer to plural objects without such morphology (I find one dozen mango.).[1]

The lack of marking to show grammatical categoryoragreement is known as zero-marking or zero morpheme realization.[2] That information is typically expressed with prepositions, articles, bound morphemes or function words in other varieties of English.

Zero article

edit

The term zero article refers to the phenomenon wherein grammatically valid noun phrases contain no articles, either definite or indefinite. It is also used in reference to a theoretical zero-length article that can be said to be used in place of an expected article in some situations.[3]

English, like many other languages[which?], does not require an article in plural noun phrases with a generic reference, that is, a reference to a general class of things.[4][5]

English also uses no article before a mass noun or a plural noun if the reference is indefinite and not specifically identifiable in context.[4] For example:

In English, the zero article, rather than the indefinite article[why?], is often used with plurals and mass nouns, although some can function like an indefinite plural article:[6]

The definite article is sometimes omitted before some words for specific institutions, such as prison, school, and (in standard non-American dialects[which?]) hospital:[7]

The article may also be omitted between a preposition and the word bed when describing activities typically associated with beds:[7]

Where a particular location is meant, or when describing activities that are not typical, the definite article is used:[7]

The zero article is also used in instructions and manuals. In such cases, all of the references in the text are definite and so no distinction between definite and indefinite is needed:

The zero article is used with meals:[9]

The zero article is used when describing calendar years:

The zero article is used before titles or military ranks:

Dialects

edit

There is variation among dialects concerning which words may be used without the definite article. American English, for example, requires the before hospital,[7] whereas Indian English frequently omits both definite and indefinite articles.[10]

Zero relative pronoun

edit

English can omit the relative pronoun from a dependent clause in two principal situations: when it stands for the object of the dependent clause's verb, and when it stands for the object of a preposition in the dependent clause. For example:

Furthermore, English has a type of clause called the reduced object relative passive clause, exemplified by

Both the relative pronoun "who" and the passivizing auxiliary verb "was" are omitted. Such a clause can cause confusion on the part of the reader or listener, because the subordinate-clause verb ("arrested") appears in the usual location of the main-clause verb (immediately after the subject of the main clause). However, the confusion cannot arise with an irregular verb with a past participle that differs from the past tense:

Zero subordinating conjunction

edit

The subordinating conjunction that is often omitted:

The dependent clause (that) you were here omits the subordinating conjunction, that.

Zero pronoun in imperative

edit

Like many other languages, English usually uses a zero pronoun in the second person of the imperative mood:

However, the imperative is occasionally expressed with the pronoun being explicit (You go now).

Zero prepositions

edit

Zero preposition refers to the nonstandard omission of a preposition.

InNorthern Britain, some speakers omit the prepositions toorof in sentences with two objects.

Many types of Aboriginal English spoken by Aboriginal Australians omit in, on and at to express a location.[12]

Many English speakers[who?] omit prepositions entirely if they would otherwise be stranded at the end of a sentence containing a relative clause. That may result from the longstanding but disputed rule against ending a sentence with a preposition. Such omissions are nonstandard but are not associated with any particular dialect.

Other zero-marked forms

edit

Zero do is the nonstandard absence of the word "do" or "did" in African American Vernacular English in some places in which Standard English uses it:

Zero past marking is the absence of the past marker -ed in some nonstandard dialects like Caribbean English. Instead, the past is dealt with by other ways such as time markers:

Zero plural marking is the absence of the plural markers s and es in some nonstandard dialects like Caribbean English. The plural is instead marked by an article or a number:

In grammar, zero plural also refers to the irregular plural in which the Standard English singular form and the plural form are the same: I have one sheeporI have two sheep.[14]

Zero possessive marking is the absence of the possessive marker ’s in some nonstandard varieties of English, such as African American Vernacular English:

Zero third-person agreement is the absence of the third-person forms of verbs ending in s and es in some nonstandard dialects of English, such as African American Vernacular English. The feature is widely stigmatized as being a solecism.

See also

edit

References

edit
  1. ^ Freeborn, Dennis (1993), Varieties of English, London: The MacMillan Press
  • ^ Langacker, Ronald W. (1972), Fundamentals of Linguistic Analysis, New York: Harcourt Brace Jovanovich
  • ^ Peter Master (April 1992). The Zero Article in English. CATESOL State Conference. Sacramento, CA, USA.
  • ^ a b Chesterman, Andrew (1998). Contrastive Functional Analysis. John Benjamins Publishing. ISBN 978-90-272-5060-5. Retrieved 4 December 2012.
  • ^ "English Grammar Lesson - Articles! - ELC". ELC - English Language Center. 2016-12-23. Retrieved 2017-09-14.
  • ^ Cowan, Ron (2008). The Teacher's Grammar of English. Cambridge University Press. p. 214. ISBN 978-0-521-80973-3. Retrieved 4 December 2012.
  • ^ a b c d Dixon, R.M.W. (2011). "Features of the noun phrase in English". In Alexandra Aikhenvald and R.M.W. Dixon (ed.). Language at Large: Essays on Syntax and Semantics. BRILL. ISBN 978-90-04-20607-6. Retrieved 4 December 2012.
  • ^ Yule, George (1998). Explaining English Grammar. Oxford University Press. p. 41. ISBN 0-19-437172-7.
  • ^ "Articles: Articles in English Grammar, Examples Exercises".
  • ^ "British Library".
  • ^ Kortmann, Bernd (2004). "Synopsis: morphological and syntactic variation in the British Isles". In B. Kortmann and E. Schneider (ed.). A Handbook of Varieties of English. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-017532-5. Retrieved 28 November 2012.
  • ^ Mühlhäusler, Peter; McGregor, William (1996). "Post-contact languages of Western Australia". In S. Wurm and P. Mühlhäusler (ed.). Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas: Texts. Walter de Gruyter. pp. 101–122. ISBN 978-3-11-013417-9. Retrieved 28 November 2012.
  • ^ Blake, Barry (2008). All About Language: A Guide. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-162283-0. Retrieved 28 November 2012.
  • ^ Rohdenburg, Günther; Mondorf, Britta (2003). Determinants of Grammatical Variation in English. Walter de Gruyter. p. 9. ISBN 3-11-017647-5.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zero-marking_in_English&oldid=1205325508"
     



    Last edited on 9 February 2024, at 11:26  





    Languages

     


    Brezhoneg
     

    Wikipedia


    This page was last edited on 9 February 2024, at 11:26 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop