Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Definition  





2 Usage  





3 Examples  





4 In media  



4.1  Ukiyo-e  





4.2  Manga and Anime  





4.3  Television  







5 See also  





6 References  














Meibutsu: Difference between revisions






Azərbaycanca
Dansk
Deutsch
Español

Bahasa Indonesia

Português
Українська

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 





Help
 

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Browse history interactively
 Previous edit
Content deleted Content added
 
(39 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:

{{short description|Japanese term most often applied to regional specialties}}

{{short description|Japanese term most often applied to regional specialties}}

{{Italic title}}

{{Italic title}}

{{nihongo3|{{lit|famous thing}}|名物|'''Meibutsu'''}} is a term most often applied to regional specialties (also known as {{nihongo||名産|meisan}}).

{{nihongo3|{{lit|famous thing}}|名物|'''Meibutsu'''}} is a [[Japanese language|Japanese]] term most often applied to regional specialties (also known as {{nihongo||名産|meisan}}).



{{transliteration|ja|Meibutsu}} can also be applied to specialized areas of interest, such as {{transliteration|ja|[[chadō]]}}, where it refers to famous tea utensils, or [[Japanese swords]], where it refers to specific named famous blades.

{{transliteration|ja|Meibutsu}} can also be applied to specialized areas of interest, such as {{transliteration|ja|[[chadō]]}}, where it refers to famous tea utensils, or [[Japanese swords]], where it refers to specific named famous blades.

Line 10: Line 10:


{{transliteration|ja|Meibutsu}} could be classified into the following five categories:<ref>According to a paper by Laura Nenzi cited by Jilly Traganou in ''The Tokaido Road: Traveling and Representation in Edo and Meiji Japan'' (Routledge, 2004), (72)</ref>

{{transliteration|ja|Meibutsu}} could be classified into the following five categories:<ref>According to a paper by Laura Nenzi cited by Jilly Traganou in ''The Tokaido Road: Traveling and Representation in Edo and Meiji Japan'' (Routledge, 2004), (72)</ref>

* {{transliteration|ja|[[Tokusanhin]]}}, regional Japanese food specialties such as the roasted rice cakes ({{transliteration|ja|[[yakimochi]]}}) of [[Hodogaya]], and the [[Yam (vegetable)|yam]] gruel {{transliteration|ja|[[torojiru]]}} of Mariko;

* {{transliteration|ja|[[Tokusanhin]]}}, regional Japanese food specialties such as the roasted rice cakes ({{transliteration|ja|[[yakimochi]]}}) of [[Hodogaya]], and the [[Yam (vegetable)|yam]] gruel, ''[[Tororo (food)|toro-jiru]]'' of Mariko;

* [[Japanese craft]]s as souvenirs such as the [[sword]]s of [[Kamakura, Kanagawa|Kamakura]] or the shell-decorated screens of [[Enoshima]];

* [[Japanese craft]]s as souvenirs such as the [[sword]]s of [[Kamakura, Kanagawa|Kamakura]] or the shell-decorated screens of [[Enoshima]];



Line 53: Line 53:

|

|

* {{transliteration|ja|[[Hatcho miso]]}}

* {{transliteration|ja|[[Hatcho miso]]}}

* Nagoya Kochin, chicken

* {{transliteration|ja|[[Nagoya Kochin]]}}, chicken

* Shrimp

* Shrimp

|

|

Line 67: Line 67:

* {{transliteration|ja|Miso [[oden]]}}

* {{transliteration|ja|Miso [[oden]]}}

* {{transliteration|ja|Moriguchizuke}}, [[daikon]] pickled in [[sake lees]]

* {{transliteration|ja|Moriguchizuke}}, [[daikon]] pickled in [[sake lees]]

* {{transliteration|ja|Ogura}} toast, sandwich of butter and red bean paste

* {{transliteration|ja|[[Ogura toast]]}}, sandwich of butter and red bean paste

* {{transliteration|ja|Oni [[manjū]]}}, steamed cake with cubes of mochi and sweet potato

* {{transliteration|ja|Oni [[manjū]]}}, steamed cake with cubes of mochi and sweet potato

* Taiwan ramen, local version of [[Tan Tsu Mien]]

* Taiwan ramen, local version of [[Tan Tsu Mien]]

Line 73: Line 73:

* {{transliteration|ja|Tebasaki [[karaage]]}}, deep-fried chicken wings

* {{transliteration|ja|Tebasaki [[karaage]]}}, deep-fried chicken wings

* {{transliteration|ja|[[Tenmusu]]}}

* {{transliteration|ja|[[Tenmusu]]}}

* {{transliteration|ja|[[Toriwasu]]}}, chicken [[sashimi]]

* {{transliteration|ja|[[Uirō]]}}

* {{transliteration|ja|[[Uirō]]}}

|-

|-

Line 93: Line 94:

* {{transliteration|ja|[[Hinai-jidori]]}}, chicken

* {{transliteration|ja|[[Hinai-jidori]]}}, chicken

* {{transliteration|ja|[[Junsai]]}}, water lily

* {{transliteration|ja|[[Junsai]]}}, water lily

* {{transliteration|ja|Otake ichijiku}}, [[fig]] - [[Nikaho, Akita|Nikaho]]

|

|

* {{transliteration|ja|Damako nabe}}, rice ball hotpot

* {{transliteration|ja|Damako nabe}}, rice ball hotpot

Line 115: Line 117:

* [[Apples]]

* [[Apples]]

* [[Black garlic]]

* [[Black garlic]]

* Cassis, [[blackcurrant]]

* {{transliteration|ja|[[Maguro]]}} - [[Ōma]]

* {{transliteration|ja|[[Maguro]]}} - [[Ōma]]

* Owani onsen moyashi, [[soybean sprout]] - [[Ōwani, Aomori|Ōwani]]

* [[Lake Jūsan|Jusankosan]] [[Corbicula japonica|yamato shijimi]], clams - [[Goshogawara]]

* Shimizumori namba, red pepper - [[Hirosaki]]

* Steuben [[grape]] - [[Tsuruta, Aomori|Tsuruta]]

|

|

* [[Apple pie]]

* [[Apple pie]]

* {{transliteration|ja|Bara yaki}}, grilled beef rib meat

* {{transliteration|ja|Bara yaki}}, grilled beef rib meat

* {{transliteration|ja|Hittsumi}}, roux with chicken and vegetables - [[Nanbu, Aomori]]

* {{transliteration|ja|Hittsumi}}, roux with chicken and vegetables - [[Nanbu, Aomori]]

* [[Ichigo-ni]],clear soup of thinly sliced sea urchin roe and abalone

* [[Ichigo-ni]], clear soup of thinly sliced sea urchin roe and abalone

* Ikamenchi, minced squid fritter

* Ikamenchi, minced squid fritter

* [[Jappa-jiru]], fish gut and vegetable soup, usually cod or salmon

* [[Jappa-jiru]], fish gut and vegetable soup, usually cod or salmon

Line 130: Line 137:

|

|

* Bōshu uchiwa, flat fan – [[Minamibōsō]] and [[Tateyama, Chiba|Tateyama]]

* Bōshu uchiwa, flat fan – [[Minamibōsō]] and [[Tateyama, Chiba|Tateyama]]

* Chiba koshogu, iron artisan's tools such as [[sickle]]s, [[hoes]], knives and western-style [[scissors]] – [[Bōsō Peninsula]]

* Chiba koshogu, iron artisan's tools such as [[sickle]]s, [[hoe (tool)|hoe]]s, knives and western-style [[scissors]] – [[Bōsō Peninsula]]

|

|

* [[Loquat|Biwa]]

* [[Loquat|Biwa]]

Line 173: Line 180:

* Miyazaki [[takenoko]], bamboo shoots

* Miyazaki [[takenoko]], bamboo shoots

* Sakuradai, "cherry" [[Pagrus major|seabream]] caught in early spring

* Sakuradai, "cherry" [[Pagrus major|seabream]] caught in early spring

* Yoshikawa nasu, [[eggplant]] - [[Sabae, Fukui|Sabae]]

* Zuwaigani, [[snow crab]] - [[Echizen, Fukui|Echizen]]

* Zuwaigani, [[snow crab]] - [[Echizen, Fukui|Echizen]]

|

|

Line 178: Line 186:

* [[Eihei-ji]] [[goma-dofu]]

* [[Eihei-ji]] [[goma-dofu]]

* [[Crucian carp|Funa]] [[sashimi]]

* [[Crucian carp|Funa]] [[sashimi]]

* Hamayaki [[saba]], mackerel grilled seaside

* Hamayaki [[Mackerel as food|saba]], mackerel grilled seaside

* Oroshi [[soba]]

* Oroshi [[soba]]

* Saba no heshiko, grilled [[rice bran]] pickled [[mackerel]]

* Saba no heshiko, grilled [[rice bran]] pickled [[mackerel]]

Line 199: Line 207:

* [[Takatori ware]], pottery

* [[Takatori ware]], pottery

|

|

* Amaou [[strawberries]] - Itojima

* {{transliteration|ja|[[Hakata-jidori]]}}, [[chicken]]

* [[Mentaiko]]

* [[Mentaiko]]

* [[Yamecha]]

* [[Yamecha]]

Line 247: Line 257:

* [[Sarubobo]], monkey amulet – [[Takayama, Gifu|Takayama]]

* [[Sarubobo]], monkey amulet – [[Takayama, Gifu|Takayama]]

|

|

* [[Ayu]], especially via [[Cormorant fishing on the Nagara River]]

* [[Ayu sweetfish|Ayu]], especially via [[Cormorant fishing on the Nagara River]]

* [[Persimmon|Fuyu]]

* [[Persimmon|Fuyu]]

* Hida beef

* Hida beef

Line 308: Line 318:

|

|

* [[Kibori kuma]], carved wooden bear – [[Yakumo, Hokkaido]]

* [[Kibori kuma]], carved wooden bear – [[Yakumo, Hokkaido]]

* [[Nibutani]] [[bark cloth]]{{disambiguation needed|date=February 2022}}

* [[Nibutani]] [[Barkcloth|bark cloth]]

|

|

* [[Corn]]

* [[Corn]]{{disambiguation needed|date=February 2022}}

* [[Dairy products]]

* [[Dairy products]]

* [[Kombu]]

* [[Kombu]]

Line 332: Line 342:

* [[Royce']]

* [[Royce']]

* [[Uni (food)|Uni]] [[donburi]]

* [[Uni (food)|Uni]] [[donburi]]

* ''Zangi'', deep fried chicken marinated in soy sauce and ginger

|-

|-

!scope="row"| {{flag|Hyōgo}}

!scope="row"| {{flag|Hyōgo}}

Line 365: Line 376:

|

|

* [[Anglerfish|Anko]]

* [[Anglerfish|Anko]]

* Edosaki [[kabocha]]

* Hitachi [[wagyu]]

* Hitachi [[wagyu]]

* Hoshi-imo, dried sweet potato

* Hoshi-imo, dried sweet potato

Line 385: Line 397:

|

|

* [[Japanese amberjack]]

* [[Japanese amberjack]]

* ''Kaga yasai'', traditional vegetables

* [[Kukicha]]

* [[Kukicha]], processed either as [[bancha]] or [[hōjicha]]

* [[Noto Peninsula|Noto]] [[salt]]

* [[Noto Peninsula|Noto]] [[salt]]

* [[Snow crab]]

* [[Snow crab]]

Line 408: Line 421:

* [[Tetsubin]], cast iron kettle

* [[Tetsubin]], cast iron kettle

|

|

* [[Abalone]] ([[Fish farming|farmed]])

* Kashi gaki, [[persimmon]] - [[Kamaishi, Iwate|Kamaishi]]

* [[Wasabi]]

* [[Wasabi]]

* [[Wakame]] (farmed)

|

|

* Mamebu, wheat dumplings filled with walnut

* Mamebu, wheat dumplings filled with walnut

Line 493: Line 509:

|

|

* [[Goishicha]]

* [[Goishicha]]

* [[Ginger]]

* [[Skipjack tuna]]

* [[Skipjack tuna]]

* [[Yuzu]]

* [[Yuzu]]

Line 505: Line 522:

* Konohazaru, monkey pottery dolls

* Konohazaru, monkey pottery dolls

* [[Shōdai ware]], pottery – [[Arao, Kumamoto|Arao]]

* [[Shōdai ware]], pottery – [[Arao, Kumamoto|Arao]]

* [[Tatami]]

|

|

* [[Basashi]]

* [[Basashi]]

* [[Sweet potato|Karaimo]]

* [[Sweet potato|Karaimo]]

* Kensan [[Juncus effusus|igusa]], rush

* [[Upogebia major|Majaku]], Japanese mud shrimp

* [[Upogebia major|Majaku]], Japanese mud shrimp

|

|

Line 533: Line 552:

|

|

* Ebi-imo, [[taro]]

* Ebi-imo, [[taro]]

* [[Hōjicha]]

* ''[[Kyoyasai|Kyo-yasai]]'', Kyoto traditional vegetables

* Saikyo [[miso]]

* Saikyo [[miso]]

* Shogoin turnip

* Shogoin turnip

Line 566: Line 587:

* Ise [[udon]], thick noodles in a sweet soy sauce

* Ise [[udon]], thick noodles in a sweet soy sauce

* Nagamochi, grilled oblong [[mochi]] stuffed with [[red bean paste]]

* Nagamochi, grilled oblong [[mochi]] stuffed with [[red bean paste]]

* [[Pacific_saury#Japan|Sanma-zushi]]

* [[Tatami iwashi]]

* [[Tatami iwashi]]

* [[Tekone-zushi]], soy sauce marinated [[Skipjack tuna|bonito]] over sushi rice

* [[Tekone-zushi]], soy sauce marinated [[Skipjack tuna|bonito]] over sushi rice

Line 579: Line 601:

* Yanagiu-washi, [[washi|paper]]

* Yanagiu-washi, [[washi|paper]]

|

|

* [[Coho salmon]] ([[Fish farming|farmed]])

* [[Oysters]]

* ''[[Sea pineapple|Hoya]]'', sea pineapple

* [[Oysters]]

* ''[[Oenanthe_javanica#Japan|Seri]]'', Japanese parsley

|

|

* Aburafu, deep fried wheat gluten - [[Tome, Miyagi|Tome]]

* [[Gyūtan]]

* [[Gyūtan]] – [[Sendai]]

* [[Harako-meshi]], rice cooked in salmon stock and topped with [[ikura]]

* [[Harako-meshi]], rice cooked in salmon stock and topped with [[ikura]] - [[Watari, Miyagi|Watari]]

* [[Hiyashi chūka]]

* [[Hiyashi chūka]]

* [[Robatayaki]] – [[Sendai]]

* [[Robatayaki]] – [[Sendai]]

* [[Sasa-kamaboko]], [[kamaboko]] shaped like bamboo leaves – [[Sendai]]

* [[Sasa-kamaboko]], [[kamaboko]] shaped like bamboo leaves – [[Sendai]]

* Shiroishi umen, wheat noodles made without oil - [[Shiroishi, Miyagi|Shiroishi]]

* Shisho-maki, Deep fried miso walnut paste rolled in [[perilla]] leaves - [[Ōsaki, Miyagi|Ōsaki]]

* [[Yubeshi]]

* [[Yubeshi]]

* [[Zundamochi]], mochi covered in edamame paste – [[Sendai]]

* [[Zundamochi]], mochi covered in edamame paste – [[Sendai]]

Line 611: Line 639:

!scope="row"| {{flag|Nagano}}

!scope="row"| {{flag|Nagano}}

|

|

* [[Butsudan]] – [[Iiyama, Nagano]]

* [[Butsudan]] – [[Iiyama, Nagano|Iiyama]]

* [[Matsushiro ware]]

* [[Matsushiro ware]]

* [[Mizuhiki]] – [[Iida, Nagano]]

* [[Mizuhiki]] – [[Iida, Nagano|Iida]]

|

|

* [[Common carp]] - [[Saku, Nagano|Saku]]

* [[Common carp]] - [[Saku, Nagano|Saku]]

* [[Chestnuts]] - [[Obuse]]

* [[Chestnuts]] - [[Obuse]]

* Ichida gaki, [[persimmon]] - [[Iida, Nagano|Iida]] and [[Iijima, Nagano|Iijima]]

* [[Nozawana]] - [[Nozawaonsen]]

* [[Nozawana]] - [[Nozawaonsen]]

* [[Walnuts]] - [[Tōmi, Nagano|Tōmi]]

* [[Wasabi]]

* [[Wasabi]]

|

|

* Goheimochi, grilled mochi made from non-glutinous rice

* Goheimochi, grilled [[mochi]] made from non-glutinous rice

* [[Inago no Tsukudani]]

* [[Inago no Tsukudani]]

* ''Korimochi,'' naturally freeze-dried [[mochi]]

* Yawataya Isogorō [[Shichimi|shichimi togarashi]]

* [[Oyaki]]

* Pickled [[nozawana]]

* Pickled [[nozawana]]

* [[Oyaki]]

* [[Soba]]

* [[Soba]]

* ''Sunki'', pickled red turnip stalk and leaves

* Yawataya Isogorō [[Shichimi|shichimi togarashi]]

|-

|-

!scope="row"| {{flag|Nagasaki}}

!scope="row"| {{flag|Nagasaki}}

Line 658: Line 690:

* Tora hariko, papier-mâché tiger

* Tora hariko, papier-mâché tiger

|

|

* [[Hōjicha]]

* [[Pueraria montana var. lobata|Kuzu]]

* [[Pueraria montana var. lobata|Kuzu]]

* [[Persimmon]]

* [[Persimmon]]

Line 666: Line 699:

* Aburakasu, deep-fried beef intestine

* Aburakasu, deep-fried beef intestine

* Asuka-nabe, hot pot of chicken and vegetables cooked in milk

* Asuka-nabe, hot pot of chicken and vegetables cooked in milk

* Chagayu, [[kayu]] cooked in [[tea]]

* {{ill|Chagayu|ja|茶粥}}, [[kayu]] cooked in [[tea]]

* Kakinoha-zushi, [[salted mackerel]] [[sushi]] wrapped in [[persimmon]] leaf

* {{ill|Kakinoha-zushi|ja|柿の葉寿司}}, [[salted mackerel]] [[sushi]] wrapped in [[persimmon]] leaf

* Kashiwa no sukiyaki, chicken [[sukiyaki]]

* Kashiwa no sukiyaki, chicken [[sukiyaki]]

* [[Kasuzuke]], especially narazuke, aged pickles flavored with mirin

* [[Kasuzuke]], especially narazuke, aged pickles flavored with mirin

Line 770: Line 803:

* [[Hirayachi]]

* [[Hirayachi]]

* Ikasumi, squid ink pasta

* Ikasumi, squid ink pasta

* [[Kippan]]

* [[Kōrēgusu]]

* [[Kōrēgusu]]

* [[Pig's ear (food)#Okinawan (Japanese) cuisine|Mimiga]]

* [[Pig's ear (food)#Okinawan (Japanese) cuisine|Mimiga]]

Line 785: Line 819:

!scope="row"| {{flag|Osaka}}

!scope="row"| {{flag|Osaka}}

|

|

* [[Kosobe ware]], pottery

* [[Kosobe ware]], pottery - [[Takatsuki]]

* Naniwa tinware

* Naniwa tinware - [[Osaka]]

* [[Japanese kitchen knife|Sakaiuchi chef knives]] – [[Sakai]]

* [[Japanese kitchen knife|Sakaiuchi chef knives]] – [[Sakai]]

|

|

* [[Fugu]]

* [[Fugu]]

* ''Naniwa-yasai'', Osaka traditional vegetables

** [[Kita-ku, Osaka|Genpachi]] mono, [[shiso]] sprouts

** [[Miyakojima-ku, Osaka|Kema]] [[cucumber|kyuuri]], cucumber

** Kintoki [[carrot|ninjin]], carrot

** Nanba [[Allium_fistulosum#Japan|negi]], green onion

** [[Nishinari-ku, Osaka|Kotsuma]] [[pumpkin|nankin]], pumpkin

** Osaka [[Bok choy|shirona]], Chinese cabbage

** [[Higashisumiyoshi-ku, Osaka|Tanabe]] [[daikon]]

** [[Osaka Castle|Tamatsukuri kuromon]] [[Oriental pickling melon|shirouri]], oriental pickling melon

** [[Tennōji-ku, Osaka|Tennōji]] [[turnip|kabura]], turnip

|

|

* [[Sushi#Oshizushi|Battera zushi]]

* [[Sushi#Oshizushi|Battera zushi]]

* [[Chinsuko]]

* [[Chinsuko]]

* [[Harihari-nabe]]

* [[Harihari-nabe]]

* Keshimochi, red bean filled [[mochi]] covered in [[poppy seeds]] - [[Sakai]]

* [[Kitsune udon]]

* [[Kitsune udon]]

* [[Kushikatsu]]

* Mojimi no tempura, [[tempura]] salt-preserved [[maple]] leaves - [[Minoh]]

* [[Takoyaki]]

* [[Takoyaki]]

* [[Okonomiyaki]]

* [[Okonomiyaki]]

Line 811: Line 858:

|

|

* Dagojiru, chicken and noodle soup

* Dagojiru, chicken and noodle soup

* Kakinoha-zushi, [[trout]] [[sushi]] wrapped in a [[persimmon]] leaf

* {{ill|Kakinoha-zushi|ja|柿の葉寿司}}, [[trout]] [[sushi]] wrapped in a [[persimmon]] leaf

* Kuri okowa, [[sticky rice]] with [[chestnuts]]

* Kuri okowa, [[sticky rice]] with [[chestnuts]]

* Mutsugoro no Kabayaki, grilled [[mudskipper]]

* Mutsugoro no Kabayaki, grilled [[mudskipper]]

Line 827: Line 874:

* Oshie [[hagoita]] – [[Kasukabe, Saitama|Kasukabe]]

* Oshie [[hagoita]] – [[Kasukabe, Saitama|Kasukabe]]

|

|

* [[Ayu]]

* [[Ayu sweetfish|Ayu]]

* [[Eel]]

* [[Eel]]

* [[Sayama tea]]

* [[Sayama tea]]

Line 846: Line 893:

* Amiito tsumugi, recycled silk for [[Obi (sash)|obi]]

* Amiito tsumugi, recycled silk for [[Obi (sash)|obi]]

* [[Hikone, Shiga|Hikone]] [[butsudan]] – [[Hikone, Shiga|Hikone]]

* [[Hikone, Shiga|Hikone]] [[butsudan]] – [[Hikone, Shiga|Hikone]]

* [[Shigaraki ware]], pottery, often used for [[Japanese raccoon dog|tanuki]] statues – [[Shigaraki, Shiga]]

* [[Shigaraki ware]], pottery, often used for [[Japanese raccoon dog|tanuki]] statues – [[Shigaraki, Shiga|Shigaraki]]

* [[Zeze ware]], pottery – [[Ōtsu]]

* [[Zeze ware]], pottery – [[Ōtsu]]

|

|

* Aka konnyaku, red [[konjac]]

* Aka konnyaku (赤こんにゃく), red [[konjac]] - [[Ōmihachiman]]

* [[Ōmi beef]]

* [[Ōmi beef]]

|

|

* [[History of sushi#Funazushi|Funazushi]], [[Crucian carp]] pickled in rice

* [[History of sushi#Funazushi|Funazushi]] (鮒寿司), [[Crucian carp]] pickled in rice

* Kamo-nabe, duck hotpot

* Kamo-nabe (鴨鍋), duck hotpot

* [[Tsukudani]]

* [[Tsukudani]]

* Yaki saba [[sōmen]], grilled mackerel with [[sōmen]]

* Yaki saba [[sōmen]] (焼鯖素麺), grilled mackerel with [[sōmen]] - [[Nagahama, Shiga|Nagahama]]

|-

|-

!scope="row"| {{flag|Shimane}}

!scope="row"| {{flag|Shimane}}

Line 907: Line 954:

* Tatsu-guruma, wheeled dragon toy

* Tatsu-guruma, wheeled dragon toy

|

|

* Aojiro miso

* [[Katsuobushi]]

* [[Katsuobushi]]

* [[Mikan]]

* [[Mikan]]

Line 930: Line 978:

* [[Yūki-tsumugi]], silk - [[Oyama, Tochigi|Oyama]]

* [[Yūki-tsumugi]], silk - [[Oyama, Tochigi|Oyama]]

|

|

* [[Kanpyō (food)]]

* [[Kanpyō (food)|Kanpyō]]

* [[Strawberries]]

* [[Tofu skin|Yuba]]

* [[Tofu skin|Yuba]]

|

|

* [[Ashikaga, Tochigi|Ashikaga]] [[Shumai#Japanese_shūmai|shumai]], meatless shumai - [[Banna-ji]]

* [[Ayu]] [[udon]]

* [[Ayu sweetfish|Ayu]] [[udon]]

* Ayumeshi, [[ayu]] cooked with rice

* Ayumeshi, [[Ayu sweetfish|ayu]] cooked with rice

* [[Lactarius Volemus|Chitake]] [[soba]]

* [[Lactarius Volemus|Chitake]] [[soba]]

* Funa no kanro-ni, [[crucian carp]] simmered in soy sauce

* Funa no kanro-ni, [[crucian carp]] simmered in soy sauce

Line 942: Line 992:

* Kenchin jiru, vegetable soup

* Kenchin jiru, vegetable soup

* [[Konnyaku]], often homemade

* [[Konnyaku]], often homemade

* Kanpyo no tamago-toji, soup made with [[kanpyō (food)]]

* Kanpyo no tamago-toji, soup made with [[kanpyō (food)|kanpyō ]]

* Okkirikomi, hand cut udon noodles in a soy sauce or miso broth

* Okkirikomi, hand cut udon noodles in a soy sauce or miso broth

* Rakkyo-zuke, pickled [[Allium chinense|rakkyo]] - [[Nikkō]]

* Rakkyo-zuke, pickled [[Allium chinense|rakkyo]] - [[Nikkō]]

* [[Shimotsukare]]

* [[Shimotsukare]]

* [[Suiton]]

* [[Suiton]]

* Tote-yaki, [[crepe]]-like pancake filled with sweet or savory ingredients - [[Shiobara, Tochigi|Shiobara Onsen]]

|-

|-

!scope="row"| {{flag|Tokushima}}

!scope="row"| {{flag|Tokushima}}

Line 955: Line 1,006:

* [[Awabancha]] (阿波番茶), [[Fermented tea#Japan|fermented tea]]

* [[Awabancha]] (阿波番茶), [[Fermented tea#Japan|fermented tea]]

* [[Buckwheat]]

* [[Buckwheat]]

* ''Naruto kintoki'', [[sweet potato]]

* [[Sudachi]]

* [[Sudachi]]

* [[Ulva prolifera|Suji aonori]]

* [[Ulva prolifera|Suji aonori]]

Line 980: Line 1,032:

* [[Ashitaba]] – [[Izu Islands]]

* [[Ashitaba]] – [[Izu Islands]]

* Naito [[Chili pepper|togarashi]]

* Naito [[Chili pepper|togarashi]]

* Tokyo shamo, [[chicken]]

|

|

* [[Bettarazuke]]

* [[Bettarazuke]]

Line 997: Line 1,050:

* Yodoegasa, paper umbrella – [[Yodoe, Tottori]]

* Yodoegasa, paper umbrella – [[Yodoe, Tottori]]

|

|

* Daiei suika, [[watermelon]] - [[Hokuei, Tottori|Hokuei]]

* [[Mount Daisen|Daisen]] [[broccoli]]

* [[Pyrus pyrifolia|Nashi]]

* [[Pyrus pyrifolia|Nashi]]

* [[Tottori Sand Dunes|Sakyu]] [[rakkyo]]

* [[Tottori Sand Dunes|Sakyu]] [[rakkyo]]

Line 1,018: Line 1,073:

|

|

* [[Japanese amberjack|Buri]]

* [[Japanese amberjack|Buri]]

* ''Hakata banno [[Allium_fistulosum#Japan|negi]]'', green onion

* [[Firefly squid|Hotaru ika]]

* [[Firefly squid|Hotaru ika]]

* Kurocha, [[Fermented tea#Japan|fermented tea]]

* Kurocha, [[Fermented tea#Japan|fermented tea]]

* [[Shiro-ebi]], white shrimp

* [[Shiro-ebi]], white shrimp

* [[Watermelon]] - [[Nyūzen]]

|

|

* Buri shabu, amberjack shabu shabu

* Buri shabu, amberjack shabu shabu

Line 1,044: Line 1,101:

* [[Longtooth grouper|Kue]] [[nabe]]

* [[Longtooth grouper|Kue]] [[nabe]]

* Kujira no tatsutaage, deep-fried [[whale meat]]

* Kujira no tatsutaage, deep-fried [[whale meat]]

* [[Totsukawa#Meharizushi|Meharizushi]]

* {{ill|Meharizushi|ja|めはり寿司}}

|-

|-

!scope="row"| {{flag|Yamagata}}

!scope="row"| {{flag|Yamagata}}

Line 1,094: Line 1,151:

|

|

* [[Amanatsu]]

* [[Amanatsu]]

* [[Black sesame]]

* [[Fugu]]

* [[Fugu]]

* [[Ice goby]]

* [[Ice goby]]


Latest revision as of 10:02, 16 January 2024

Meibutsu (名物, lit.'famous thing') is a Japanese term most often applied to regional specialties (also known as meisan (名産)).

Meibutsu can also be applied to specialized areas of interest, such as chadō, where it refers to famous tea utensils, or Japanese swords, where it refers to specific named famous blades.

Definition[edit]

The town of Arimatsu, Aichi: famous for its tie-dyed fabric
Minakuchi: famous for its pickled gourds

Meibutsu could be classified into the following five categories:[1]

In the past, meibutsu also included:

Several prints in various versions of the ukiyo-e series The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō depict meibutsu. These include Arimatsu shibori, various tie-dyed fabrics sold at Narumi (station 41), and kanpyō (sliced gourd), a product of Minakuchi (station 51), as well as a famous teahouseatMariko (station 21) and a famous tateba (rest stop) selling a type of ricecake called ubagamochiatKusatsu (station 51).

Another category are special tea tools that were historic and precious items of Japanese tea ceremony.

Usage[edit]

Evelyn Adam gave the following account of meibutsu in her 1910 book, Behind the Shoji:

The strain of giving would really become unendurable to half the people in Japan were it not for what is known as the "meibutsu" or specialty of each town. This fills in gaps nicely; this provides the answer to vexed questions. "What shall I give to the kind person from whom I have received my twenty-fifth English lesson?" "A meibutsu." "And what shall I send my ailing father-in-law?" "A meibutsu" also, both to be brought back from the next place I happen to visit. The shops there are sure to make a reduction on quantity, well knowing that every person who goes off on a holiday is expected to return with "meibutsu" for everybody he knows, the idea being that a person who has enjoyed himself and had nothing particular to do should try to make up to those left behind in the place where they belong, engaged in the usual dull routine. Help to lift somebody out of the rut by bringing home to him or her some little novelty—that is the kindly spirit—and never mind what the trifle may be. Whether a metal pipe or a bamboo toy, it can be presented with perfect propriety to grandmother or infant grandson.

"Meibutsus" vary greatly of course. Some are sticky like the chestnut paste of Nikko, some are bulky and a source of perpetual anxiety like the fragile baskets of Arima, some are pretty like the Ikao cotton cloth dyed in the iron spring water, and some are useless and ugly and impossible to carry, like the fierce fishes of Kamakura—the fishes which blow themselves up into a globe when angry or excited and then remain blown up—as an eternal punishment I suppose—and get turned into lanterns. There are dozens of all varieties, useful and useless, dear and queer, sensible and silly, so that people with much-travelled acquaintances are soon in a fair way to start a museum. Or, to be accurate, they would be if they kept the things. But nobody does keep them all. The provident housekeeper constantly receiving "meibutsus," and constantly requiring things to send back in return, has invented a system to circumvent the expense. It is somewhat like double entry book-keeping. When the need for the return gift arises, she goes, like old Mother Hubbard, to her cupboard and looks over the parcels that have arrived lately. Distinctive things like blown-up fish may be out of the question, but there are sure to be some local or non-committal contributions. Doubtless there will be eggs hardly a month old yet, and cakes that only came week before last. Either of these will do nicely; therefore the lady wraps them up properly and passes them on. Nine times out of ten, she who receives them does the same; also her friend and her friend's friend, till those eggs or cakes are nearly as travelled as a war correspondent.[2]

Examples[edit]

Prefecture Traditional crafts Agricultural products Tokusanhin (specialities)
 Aichi
 Akita
 Aomori
  • Kokeshi
  • Tsugaru tako, painted kite
  • Tsugaru-jamisen, shamisen
  • Tsugaru-nuri (津軽塗), lacquerware – Hirosaki
  • Tsugaru no hatobue, clay whistle shaped like a pigeon
  • Yawata uma, carved wooden horse
  • Apple pie
  • Bara yaki, grilled beef rib meat
  • Hittsumi, roux with chicken and vegetables - Nanbu, Aomori
  • Ichigo-ni, clear soup of thinly sliced sea urchin roe and abalone
  • Ikamenchi, minced squid fritter
  • Jappa-jiru, fish gut and vegetable soup, usually cod or salmon
  • Kaiya or kayaki, scallop boiled with egg and miso in its own shell
  • Keiran, red bean soup with dumplings
  • Senbei jiru, senbei soup
 Chiba
 Ehime
 Fukui
 Fukuoka
 Fukushima
  • Fukushima beef
  • Peaches
 Gifu
 Gunma
  • Isobe senbei
  • Kamameshi
  • Himokawa udon, extremely wide udon
  • Miso pan
  • Mizusawa udon, udon in sesame sauce
  • Okkirikomi, hand cut noodles in a soy sauce and mirin broth
  • Tōge no kamameshi, mountain pass kettle rice
  • Torimeshi, chicken cooked in tea rice
  • Yakimanju, grilled manjū
 Hiroshima
 Hokkaido
 Hyōgo
 Ibaraki
 Ishikawa
 Iwate
 Kagawa
  • An-mochi zoni, zōni with red bean paste stuffed mochi in a white miso broth
  • Honetsuki tori, fried chicken – Marugame
  • Iriko meshi, iriko cooked with rice
  • Mamba no kenchan, stirfried mustard leaf and tofu
  • Oshinuki sushi, sushi made with spring sawara
  • Sakana no sambai, grilled small fish marinated in vinegar, mirin and soy sauce
  • Sanuki udon
  • Shippoku Udon
  • Shoyumame
  • Teppai, cold dish of carp
  • Teuchi udon
  • Uchikomi jiru, noodle soup
  • Wakagi-ae, Japanese scallion mixed with razor clams or asari clams
 Kagoshima
 Kanagawa
 Kōchi
 Kumamoto
  • Dagojiru
  • Fuga-maki, bean paste wrapped in nori
  • Hitomoji guruguru, boiled green onion with mustard sauce
  • Ikinari dango
  • Jindaiko
  • Karashi renkon, mustard stuffed lotus root
  • Kumamoto ramen
  • Takamori dengaku
  • Yamato croquette - Yamato
 Kyoto
  • Awafu, namafu made with millet as well as glutinous rice
  • Buri shabu, yellowtail hotpot - Ine
  • Hamo no otoshi, blanched pike conger
  • Konpeitō
  • Nishin soba, soba topped with dried Pacific herring
  • Saba heshiko, spicy nukazuke mackerel - Ine
  • Saikyoyaki, grilled fish pickled in Saikyo miso
  • Tsukemono, including:
    • Semmaizuke, sliced turnip pickled in mirin
    • Shibazuke, eggplant pickled with red perilla
    • Sugukizuke, salt pickled whole turnip
  • Yatsuhashi
  • Yudofu
 Mie
 Miyagi
  • Kinoshita-goma, carved wooden horse
  • Kokeshi
  • Sendaihira, woven silk fabric for hakamaSendai
  • Tansu
  • Tsutsumi ningyo, clay doll
  • Tsutsumi-yaki, pottery
  • Yanagiu-washi, paper
 Miyazaki
  • Aoshima senbei
  • Cheese manjū
  • Chicken namban
  • Gobochi, gobo chips
  • Hiyajiru, cold miso soup with cucumber
  • Karukan
  • Miyazaki no sumibiyaki, chicken grilled over charcoal
  • Nanjakorya Daifuku, lit. "What is this?" daifuku stuffed with a strawberry, chestnut paste, cream cheese, and red bean paste
  • Sumibiyaki, charcoal-grilled chicken
 Nagano
 Nagasaki
 Nara
 Niigata
  • Fried half chicken, half of a chicken seasoned with curry powder and salt then deepfried
  • Hegi-soba, soba made with funori
  • Namban miso, chili-infused miso
  • Noko miso ramen, rich miso ramen with side broth to dilute it - Niigata (city)
  • Noppe
  • Sasa dango
  • Tare katsudon
  • Wappa meshi, cooked rice steamed with dashi and seafood in a bentwood box - Niigata (city)
 Ōita
 Okayama
 Okinawa
 Osaka
 Saga
 Saitama
 Shiga
 Shimane
 Shizuoka
 Tochigi
 Tokushima
  • Iya soba, soba in iriko broth
  • Sobagome zosui, buckwheat porridge
  • Tarai udon, udon that is dipped in a sauce and then eaten
  • Tokushima ramen
 Tokyo
  • Edo bekkō, tortoiseshell accessories
  • Edo kiriko (江戸切子), cut glass
  • Edo sashimono, wood joinery
  • Edo wazao, bamboo fishing rods
  • Honba kihachijo, dyed silk – Hachijō-jima
  • Imado doll
  • Inu-hariko and zaru-kaburi inu, papier-mâché dogs
  • Murayama oshima tsumugi, woven silk fabric – Musashimurayama
  • Tama ori, brocade
  • Tokyo antimony kogeihin, antimony craft
  • Tokyo ginki, silver craft
 Tottori
  • Gyūkotsu ramen, beef broth ramen
  • Horu soba
  • Kaniju, crab soup
  • Oyama okowa, steamed glutenous rice with vegetables
  • Tofu chikuwa
 Toyama
 Wakayama
  • Kīshū bina, lacquered doll
  • Kīshū lacquerware
  • Shuro tawashi
  • Yatagarasu Daruma, three-legged crow doll
 Yamagata
  • Bo-dara ni, simmered dried Pacific cod, served at Obon
  • Dongara-jiru, cod soup
  • Hiyajiru, cold fish soup with mustard spinach, cabbage and cucumber
  • Hyo hoshi, Osechi side dish made from dried purslane simmered with dried soybeans, deep-fried tofu, fish sausage, and carrots
  • Imoni
  • Inago iri, locusts simmered in soy sauce and mirin
  • Karakara senbei, folded triangular sweet rice cracker with a toy inside
  • Kasu-jiru, radish, soybean, and sake lees soup often with salted salmon
  • Koi no umani (鯉の甘煮), carp simmered in salty-sweet soy sauce
  • Kujira-mochi, steamed sweetened rice cake
  • Masu no ankake, trout in thickened sauce
  • Niku soba, cold soba with chicken
  • Sansai nabe, mountain vegetable hotpot
  • Shonai soba
  • Tamago konyaku
  • Yamagata dashi (山形だし), chopped salsa-like condiment containing eggplant, cucumber, okra, myoga and shiso often served as a topping for cold tofu or somen
  • Yuza curry, vegetable curry – Yuza
 Yamaguchi
 Yamanashi

In media[edit]

Meibutsu are key to the promotion of tourism within Japan, and have been frequently depicted in media since the Edo period (1603–1867).

Ukiyo-e[edit]

Manga and Anime[edit]

Television[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ According to a paper by Laura Nenzi cited by Jilly Traganou in The Tokaido Road: Traveling and Representation in Edo and Meiji Japan (Routledge, 2004), (72)
  • ^ Evelyn Adam, Behind the Shoji (London: Methuen, 1910), 185–187.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Meibutsu&oldid=1196106284"

    Categories: 
    Japanese words and phrases
    Japanese popular culture
    Memorabilia
    Tourism in Japan
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Japanese-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from October 2017
     



    This page was last edited on 16 January 2024, at 10:02 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki