Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 The name  





2 The legend  





3 Modern customs and derivation  





4 Olentzero songs  



4.1  Olentzero  





4.2  Olentzero buru handia  







5 Notes  





6 References  





7 External links  














Olentzero: Difference between revisions






Català
Cymraeg
Español
Euskara
Français
Galego
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk bokmål
Oʻzbekcha / ўзбекча
Polski
Português
Русский
Svenska
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 





Help
 

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Browse history interactively
 Previous edit
Content deleted Content added
→‎The legend: Grammatical correction.
m fix italics
 
(48 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:

{{Use dmy dates|date=September 2023}}

[[Image:Olentzero Hendaia 2006.JPG|thumb|190px|An effigy of Olentzero in [[Hendaia]]]]

{{More citations needed|date=January 2024}}


{{Expand Basque|Olentzero|date=January 2024}}

'''Olentzero''' ({{IPA-eu|olents̻eɾo}}, sometimes '''Olentzaro''' or '''Olantzaro''') is a character in [[Christmas in the Basque Country|Basque Christmas tradition]]. According to Basque traditions Olentzero comes to town late at night on the 24th of December to drop off presents for children. In some places he arrives later, for example in [[Ochagavía – Otsagabia]] on the 27th and in [[Ermua]] on the 31st.

{{Short description|Character in Basque Christmas tradition}}

[[Image:Olentzaro Bagatzako kalean.jpg|thumb|185px|A figure of Olentzero being carried through the streets of [[Barakaldo]]]]

'''Olentzero''' ({{IPA-eu|olents̻eɾo}}, sometimes '''Olentzaro''' or '''Olantzaro''') is a character in [[Christmas in the Basque Country|Basque Christmas tradition]]. According to Basque traditions, Olentzero comes to town late at night on 24 December to [[Christmas gift-bringer|drop off presents for children]]. In some places he arrives later, for example in [[Ochagavía – Otsagabia]] on the 27th and in [[Ermua]] on the 31st.



==The name==

==The name==

The name ''Olentzero'' appears in a number of variations: ''Onenzaro'', ''Onentzaro'', ''Olentzaro'', ''Ononzaro'', ''Orentzago'' and others. The earliest records give the name as ''Onentzaro'' and the name is most likely composed of two elements, ''on'' "good" plus a [[genitive]] [[plural]] ending and the [[suffix]] ''-zaro'' which in Basque denotes a season (compare words like ''haurtzaro'' "childhood"), so "time of the good ones" literally. This suggests a derivation similar to the [[Spanish language|Spanish]] ''[[nochebuena]]'', but the origin of ''Onentzaro'', corresponding to the old feast of the [[winter solstice]], is older than that of [[Christmas]] (which historically replaced the festival of [[Sol Invictus]] in 380 under [[Theodosius I]] in the [[Roman Empire]]).

The name ''Olentzero'' appears in a number of variations: ''Onenzaro'', ''Onentzaro'', ''Olentzaro'', ''Ononzaro'', ''Orentzago'' and others. The earliest records give the name as ''Onentzaro'' and the name is most likely composed of two elements, ''on'' "good" plus a [[genitive]] [[plural]] ending and the [[suffix]] ''-zaro'' which in Basque denotes a season (compare words like ''haurtzaro'' "childhood"), so "time of the good ones" literally. This suggests a derivation similar to the [[Spanish language|Spanish]] ''[[nochebuena]]''.



Other theories of derivation exist but are not generally accepted:<ref>Agud, M. ''Diccionario Etimológico Vasco VII'', Donostia 1995</ref>

Other theories of derivation exist but are not generally accepted:<ref>Agud, M. ''Diccionario Etimológico Vasco VII'', Donostia 1995</ref>

Line 14: Line 17:


==The legend==

==The legend==

[[Image:Olentzaro Bagatzako kalean.jpg|thumb|185px|A figure of Olentzero being carried through the streets of [[Barakaldo]]]]

[[Image:Olentzero Hendaia 2006.JPG|thumb|190px|An effigy of Olentzero in [[Hendaia]]]]

There are many variations to the Olentzero traditions and stories connected to him, sometimes varying from village to village. The first written account of Olentzero is from [[Lope de Isasti]] in the 17th century: ''A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazón de los buenos'' ("To Christmas eve (we call) ''onenzaro'', the season of the good ones".

There are many variations to the Olentzero traditions and stories connected to him, sometimes varying from village to village. The first written account of Olentzero is from [[Lope de Isasti]] in the 17th century: ''A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazón de los buenos'' ("To Christmas eve (we call) ''onenzaro'', the season of the good ones").


One common version has Olentzero being one of the ''[[jentillak]]'', a mythological race of Basque [[giant (mythology)|giants]] living in the [[Pyrenees]]. Legend has it that they observed a glowing cloud in the sky one day. None of them could look at this bright cloud except for a very old, nearly blind man. When asked to examine it, he confirmed their fears and told them that it was a sign that Jesus would be born soon. According to some stories, the old man asked the giants to throw him off a cliff to avoid having to live through Christianisation. Having obliged him, the giants tripped on the way down and died themselves except Olentzero.



One common version has Olentzero being one of the ''[[Jentil|Jentillak]]'', a race of Basque [[giant (mythology)|giants]] living in the [[Pyrenees]]. Legend has it that they observed a glowing cloud in the sky one day. They could not could look at this bright cloud except for a very old, nearly blind man. When asked to examine it, he confirmed their fears and told them that it was a sign that Jesus would be born soon. According to some stories, the old man asked the giants to throw him off a cliff to avoid having to live through Christianisation. Having obliged him, the giants tripped on the way down and died themselves except Olentzero.

Other versions have the ''jentillak'' simply leaving, with only Olentzero remaining behind to embrace Christianity.<ref>http://gaztea.euskonews.com/0421zbk/gaia42108.html Euskonews on Olentzero</ref>



Other versions have the ''jentillak'' simply leaving, with only Olentzero remaining behind to embrace Christianity.<ref>http://gaztea.euskonews.com/0421zbk/gaia42108.html {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303183307/http://gaztea.euskonews.com/0421zbk/gaia42108.html |date=2016-03-03 }} Euskonews on Olentzero</ref>

Parts of Olentzero legend are reminiscent of a prehistoric cult rituals surrounding the [[winter solstice]], such as the involvement of ritual "last meals" and sacrifices of rebirth.



Other versions of the ''Olentzeroren kondaira'', or "history of Olentzero", tell that as a new born he was abandoned in the woods and was found by a fairy who gave him the name Olentzero, bestowed gifts of strength and kindness on him and handed him to an older childless couple living alone in the woods. He turned into a strong man and [[charcoal burner]] who was also good with his hands, carving wooden toys that he would carry in a big charcoal bag to give to the children of the village. It is said that he died one day saving children from a burning house and that when he died, the fairy who had found him granted him eternal life to continue to bring joy to children and people.

Other versions of the ''Olentzeroren kondaira'', or "history of Olentzero", tell that as a new born he was abandoned in the woods and was found by a fairy who gave him the name Olentzero, bestowed gifts of strength and kindness on him and handed him to an older childless couple living alone in the woods. He turned into a strong man and [[charcoal burner]] who was also good with his hands, carving wooden toys that he would carry in a big charcoal bag to give to the children of the village. It is said that he died one day saving children from a burning house and that when he died, the fairy who had found him granted him eternal life to continue to bring joy to children and people.

Line 28: Line 29:

*in [[Areso]] children would be told to come home early. An adult would then dress up as Olentzero and scare the children still out on the streets with a sickle.

*in [[Areso]] children would be told to come home early. An adult would then dress up as Olentzero and scare the children still out on the streets with a sickle.

*in [[Uharte-Arakil]] he was traditionally suspended from a rope from a window, dressed in a straw mantle, in [[Lekunberri, Spain|Lekunberri]] the effigy was attached to the chimney.

*in [[Uharte-Arakil]] he was traditionally suspended from a rope from a window, dressed in a straw mantle, in [[Lekunberri, Spain|Lekunberri]] the effigy was attached to the chimney.

*in [[Berastegi]] if the children did not want to go to bed, a sickle would be thrown down the chimney and the children told that Olentzero would come to cut their throats if they didn't go to bed.

*in [[Berastegi]] if the children did not want to go to bed, a sickle would be thrown down the chimney and the children told that Olentzero would come to cut their throats if they did not go to bed.

*in [[Dima, Spain|Dima]] a straw puppet dressed as Olentzero with a sickle would be hung from the church tower after the midnight mass on [[Christmas Eve]] and if children had been behaving badly, people would say ''Onontzaro begi-gorri txaminira da etorri, austen baldin badegu barua, orrek lepoa kendu guri'' "Olentzero with the red eyes has come to the chimney, if we break the fast, he will cut our throats" - referring to the traditional fast in the week before Christmas.

*in [[Dima, Spain|Dima]] a straw puppet dressed as Olentzero with a sickle would be hung from the church tower after the midnight mass on [[Christmas Eve]] and if children had been behaving badly, people would say ''Onontzaro begi-gorri txaminira da etorri, austen baldin badegu barua, orrek lepoa kendu guri'' "Olentzero with the red eyes has come to the chimney, if we break the fast, he will cut our throats" - referring to the traditional fast in the week before Christmas.

*in [[Larraun]] he was called ''Ononzaro'' and said to have three eyes and usually depicted as a drunkard dressed like a [[scarecrow]]. People would ask ''Ononzaro begi-gorri, non arrapatu duk arrai ori?'' (Olentzero of the red eyes, where did you catch that fish (i.e. inebriation)?) and the answer would be ''Bart arratseko amaiketan Zurriolako arroketan'' (last night at eleven in the rocks of [[Zurriola]]).

*in [[Larraun]] he was called ''Ononzaro'' and said to have three eyes and usually depicted as a drunkard dressed like a [[scarecrow]]. People would ask ''Ononzaro begi-gorri, non arrapatu duk arrai ori?'' (Olentzero of the red eyes, where did you catch that fish (i.e. inebriation)?) and the answer would be ''Bart arratseko amaiketan Zurriolako arroketan'' (last night at eleven in the rocks of [[Zurriola]]).

Line 34: Line 35:

==Modern customs and derivation==

==Modern customs and derivation==

[[Image:Noelentzero.jpg|thumb|left|Olentzero alongside other Christmas symbols at the Bilbao-Loiu airport]]

[[Image:Noelentzero.jpg|thumb|left|Olentzero alongside other Christmas symbols at the Bilbao-Loiu airport]]

Around 1952, after the darkest years of the [[Francisco Franco|Franco]] dictatorship, a group called [[Irrintzi Elkartea]] from [[Zarautz]] began to revive the Olentzero traditions.<ref>http://www.euskonews.com/0421zbk/gaia42101eu.html Euskonews on Basque Christmas traditions</ref> Some of the more gruesome elements were removed to make Olentzero more suitable for young children and to remove elements which were deemed too pagan. From 1956 onwards, the revived Olentzero traditions began to spread outside those parts of [[Gipuzkoa]] where the traditions hailed from. During the 1970s he began to take on further new attributes, such as the bringer of gifts in attempts to find an alternative to the Spanish tradition of the [[Biblical Magi#Spanish customs|Magi]] and the French [[Père Noël]], summed up in the slogan ''Erregeak, españolak'' "the Three Wise Men are Spanish". Today Olentzero is celebrated all over the [[Basque Country (historical territory)|Basque Country]] and coexists with the Magi, Père Noël and [[Father Christmas]], some families choosing to celebrate one or more at the same time.

Around 1952, in [[Francoist Spain]], a group called [[Irrintzi Elkartea]] from [[Zarautz]] began to revive the Olentzero traditions.<ref>http://www.euskonews.com/0421zbk/gaia42101eu.html Euskonews on Basque Christmas traditions</ref> Some of the more gruesome elements were removed to make Olentzero more suitable for young children and to remove elements which were deemed too pagan. From 1956 onwards, the revived Olentzero traditions began to spread outside those parts of [[Gipuzkoa]] where the traditions hailed from. During the 1970s he began to take on further new attributes, such as the bringer of gifts in attempts to find an alternative to the Spanish tradition of the [[Biblical Magi#Hispanic customs|Magi]] and the French [[Père Noël]], summed up in the slogan ''Erregeak, españolak'' "the Three Wise Men are Spanish". Today Olentzero is celebrated all over the [[Basque Country (historical territory)|Basque Country]] and coexists with the Magi, Père Noël and [[Father Christmas]], some families choosing to celebrate one or more at the same time.



In the modern version, Olentzero is depicted as a lovable character, widely attributed to being overweight, having a huge appetite and thirst. He is depicted as a Basque peasant wearing a Basque beret, a farmer's attire with traditional ''abarketa'' shoes and smoking a pipe. Whether he has a beard or not is not yet an established tradition. Sometimes his face is stained with charcoal, as a sign of his trade as a charcoal-burner. On Christmas Eve, groups of people or children carry effigies of Olentzero around on a chair through the streets, singing Olentzero carols and collecting food or sweets (not unlike the American [[trick or treat]]) and the traditions surrounding the holiday of [[Agatha of Sicily|Santa Ageda]] in the [[Basque Country (historical territory)|Basque Country]] where ''oles egitea'' "asking for alms" is practised. At the end, it is customary in some places to burn the Olentzero, for example in [[Lesaka]].

In the modern version, Olentzero is depicted as a lovable character, widely attributed to being overweight, having a huge appetite and thirst. He is depicted as a Basque peasant wearing a Basque beret, a farmer's attire with traditional ''abarketa'' shoes, smoking a pipe, carrying eggs and a bottle of wine. Whether he has a beard or not is not yet an established tradition. Sometimes his face is stained with charcoal, as a sign of his trade as a charcoal-burner. On Christmas Eve, groups of people or children carry effigies of Olentzero around on a chair through the streets, singing Olentzero carols and collecting food or sweets (not unlike the American [[trick or treat]]) and the traditions surrounding the holiday of [[Agatha of Sicily|Santa Ageda]] in the [[Basque Country (historical territory)|Basque Country]] where ''oles egitea'' "asking for alms" is practised. At the end, it is customary in some places to burn the Olentzero, for example in [[Lesaka]].



Variation is still common, both regionally and culturally depending on whether the pagan or Christian aspects of Olentzaro are being emphasised. Near the sea, he is usually takes on more marine attributes, inland he remains thoroughly rural in nature.

Variation is still common, both regionally and culturally depending on whether the pagan or Christian aspects of Olentzaro are being emphasised. Near the sea, he is usually takes on more marine attributes, inland he remains thoroughly rural in nature.


[[File:Olentzero mari domingi 0001.jpg|thumb|Olentzero and Mari Domingi in Tolosa, 2012.|alt=A night scene. A woman in white with an elaborate headdress walks hand-in-hand with a man in a dark Basque farmer outfit.]]

Since 1994,<ref name="El Diario">{{cite news |last1=Ferreira |first1=Maialen |title=Una campaña empodera a Mari Domingi y la iguala con Olentzero en el reparto de regalos en Navidad |url=https://www.eldiario.es/euskadi/campana-empodera-mari-domingi-iguala-olentzero-reparto-regalos-navidad_1_8597309.html |access-date=28 December 2021 |work=ElDiario.es |date=20 December 2021 |language=es}}</ref> he has started to be accompanied by [[Mari Domingi]],<ref name="Tolosa">{{cite web |title=Who are the Olentzero and Mari Domingi? |url=https://turismoa.tolosa.eus/en/blog/who-are-olentzero-and-mari-domingi |website=turismoa.tolosa.eus |publisher=Tolosa Turismoa |access-date=28 December 2021 |location=Tolosa |language=en |date=23 December 2019}}</ref> a character previously mentioned in a Basque Christmas carol.<ref name="Songbook">{{cite web |title=Horra Mari Domingi - Basque Songbook |url=https://www.eusko-ikaskuntza.eus/en/documentary-collection/basque-songbook/ab-4966/ |website=www.eusko-ikaskuntza.eus |publisher=Erein |access-date=28 December 2021 |location=Donostia |language=en |date=2000}}</ref>

Mari Domingi is depicted as a woman in medieval Basque dress.

Her addition brings [[gender parity]] to Basque Christmas gift-bringing.<ref name="Vitoria">{{cite web |title=Olentzero y Mari Domingi |url=https://www.vitoria-gasteiz.org/docs/wb021/contenidosEstaticos/adjuntos/es/70/18/77018.pdf |publisher=Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz |access-date=28 December 2021 |language=es-ES}}</ref>



==Olentzero songs==

==Olentzero songs==

Line 46: Line 52:

{|

{|

|

|

:''Olentzero joan zaigu

:''Olentzero joan zaigu''

:''mendira lanera,

:''mendira lanera,''

:''intentzioarekin

:''intentzioarekin''

:''ikatz egitera.

:''ikatz egitera.''

:''Aditu duenean

:''Aditu duenean''

:''Jesus jaio dela

:''Jesus jaio dela''

:''lasterka etorri da

:''lasterka etorri da''

:''berri ematera.

:''berri ematera.''



:''Horra horra

:''Horra horra''

:''gure Olentzero

:''gure Olentzero''

:''pipa hortzetan dula

:''pipa hortzetan dula''

:''eserita dago.

:''eserita dago.''

:''Kapoiak ere ba'itu

:''Kapoiak ere ba'itu''

:''arraultzatxoekin

:''arraultzatxoekin''

:''bihar meriendatzeko

:''bihar meriendatzeko''

:''botila ardoakin.

:''botila ardoakin.''



:''Olentzero gurea

:''Olentzero gurea''

:''ezin dugu ase

:''ezin dugu ase''

:''osorik jan dizkigu

:''osorik jan dizkigu''

:''hamar txerri gazte.

:''hamar txerri gazte.''

:''Saiheski ta solomo

:''Saiheski ta solomo''

:''horrenbeste heste

:''horrenbeste heste''

:''Jesus jaio delako

:''Jesus jaio delako''

:''erruki zaitezte.

:''erruki zaitezte.''



:''Olentzerok dakarzki

:''Olentzerok dakarzki''

:''atsegin ta poza

:''atsegin ta poza''

:''jakin baitu mendian

:''jakin baitu mendian''

:''Jesusen jaiotza.

:''Jesusen jaiotza.''

:''Egun argi honetan

:''Egun argi honetan''

:''alaitu bihotza

:''alaitu bihotza''

:''kanpo eta barruan

:''kanpo eta barruan''

:''kendu azkar hotza.

:''kendu azkar hotza.''

|

|

:Olentzero has gone

:Olentzero has gone

Line 94: Line 100:

:our Olentzero

:our Olentzero

:with the pipe between his teeth

:with the pipe between his teeth

:he sits.

:while he's sitting.

:He also has capons

:He also has capons

:with little eggs,

:with little eggs,

Line 120: Line 126:


===Olentzero buru handia===

===Olentzero buru handia===

The title translates as "Olentzero big head". An ''arroba'' is an old measure equivalent to just over 11&nbsp;kg.

The title translates as "Olentzero big head". An ''arroba'' is an old measure equivalent to 25 lbs. or just over 11&nbsp;kg.



{|

{|

|

|

:''Olentzero buru handia

:''Olentzero buru handia''

:''entendimentuz jantzia

:''entendimentuz jantzia''

:''bart arratsean edan omen du

:''bart arratsean edan omen du''

:''hamar arroako zahagia.

:''hamar arroako zahagia.''

:''Ai urde tripahandia!

:''Ai urde tripahandia!''

:''Tralaralala, tralaralala.

:''Tralaralala, tralaralala.''

:''Ai urde tripahandia!

:''Ai urde tripahandia!''

:''Tralaralala, tralaralala.

:''Tralaralala, tralaralala.''

|

|

:Olentzero big head

:Olentzero big head

Line 151: Line 157:

*Barandiaran, J ''Dictionnaire Illustré de Mythologie Basque'', Donostia 1994

*Barandiaran, J ''Dictionnaire Illustré de Mythologie Basque'', Donostia 1994

*Etxegoien, J. ''Orhipean'', Xamar 1996

*Etxegoien, J. ''Orhipean'', Xamar 1996

*[http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/20071223/vizcaya/olentzero-20071223.html Article in the Correo Digital]

*[https://web.archive.org/web/20080106112250/http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/20071223/vizcaya/olentzero-20071223.html Article in the Correo Digital]



==External links==

==External links==

{{portal|Basque}}

{{Portal|Christianity}}

*{{Commonscat-inline|Olentzero}}

*{{Commonscat-inline|Olentzero}}

* [http://www.olentzero.net Olentzero.net], Olentzero's official website of [[Pamplona|Pamplona-Iruña]], [[Lesaka]], [[Bayonne|Baiona-Bayonne]], among many other locations.

* [http://www.olentzero.net Olentzero.net], Olentzero's official website of [[Pamplona|Pamplona-Iruña]], [[Lesaka]], [[Bayonne|Baiona-Bayonne]], among many other locations.


{{Christmas}}

{{Christmas}}



[[Category:Basque giants]]

[[Category:Basque legendary creatures]]

[[Category:Basque legendary creatures]]

[[Category:Christmas characters]]

[[Category:Christmas characters]]

[[Category:Christmas gift-bringers]]

[[Category:Christmas in Spain]]

[[Category:Christmas in Spain]]

[[Category:Fictional Basque people]]


Latest revision as of 10:46, 16 May 2024

A figure of Olentzero being carried through the streets of Barakaldo

Olentzero (Basque pronunciation: [olents̻eɾo], sometimes OlentzaroorOlantzaro) is a character in Basque Christmas tradition. According to Basque traditions, Olentzero comes to town late at night on 24 December to drop off presents for children. In some places he arrives later, for example in Ochagavía – Otsagabia on the 27th and in Ermua on the 31st.

The name[edit]

The name Olentzero appears in a number of variations: Onenzaro, Onentzaro, Olentzaro, Ononzaro, Orentzago and others. The earliest records give the name as Onentzaro and the name is most likely composed of two elements, on "good" plus a genitive plural ending and the suffix -zaro which in Basque denotes a season (compare words like haurtzaro "childhood"), so "time of the good ones" literally. This suggests a derivation similar to the Spanish nochebuena.

Other theories of derivation exist but are not generally accepted:[1]

In parts of Navarre this holiday is called xubilaroorsubilaro from subil, the word for a Yule log plus the suffix -zaro. In parts of Lower Navarre the word suklaro is used, a contraction of sekularo. Sekularo has no clear etymology but is likely to be related to Latin saecularis.[2]

The legend[edit]

An effigy of Olentzero in Hendaia

There are many variations to the Olentzero traditions and stories connected to him, sometimes varying from village to village. The first written account of Olentzero is from Lope de Isasti in the 17th century: A la noche de Navidad (llamamos) onenzaro, la sazón de los buenos ("To Christmas eve (we call) onenzaro, the season of the good ones").

One common version has Olentzero being one of the Jentillak, a race of Basque giants living in the Pyrenees. Legend has it that they observed a glowing cloud in the sky one day. They could not could look at this bright cloud except for a very old, nearly blind man. When asked to examine it, he confirmed their fears and told them that it was a sign that Jesus would be born soon. According to some stories, the old man asked the giants to throw him off a cliff to avoid having to live through Christianisation. Having obliged him, the giants tripped on the way down and died themselves except Olentzero.

Other versions have the jentillak simply leaving, with only Olentzero remaining behind to embrace Christianity.[3]

Other versions of the Olentzeroren kondaira, or "history of Olentzero", tell that as a new born he was abandoned in the woods and was found by a fairy who gave him the name Olentzero, bestowed gifts of strength and kindness on him and handed him to an older childless couple living alone in the woods. He turned into a strong man and charcoal burner who was also good with his hands, carving wooden toys that he would carry in a big charcoal bag to give to the children of the village. It is said that he died one day saving children from a burning house and that when he died, the fairy who had found him granted him eternal life to continue to bring joy to children and people.

Other variations of the legend, customs and the character include:

Modern customs and derivation[edit]

Olentzero alongside other Christmas symbols at the Bilbao-Loiu airport

Around 1952, in Francoist Spain, a group called Irrintzi Elkartea from Zarautz began to revive the Olentzero traditions.[4] Some of the more gruesome elements were removed to make Olentzero more suitable for young children and to remove elements which were deemed too pagan. From 1956 onwards, the revived Olentzero traditions began to spread outside those parts of Gipuzkoa where the traditions hailed from. During the 1970s he began to take on further new attributes, such as the bringer of gifts in attempts to find an alternative to the Spanish tradition of the Magi and the French Père Noël, summed up in the slogan Erregeak, españolak "the Three Wise Men are Spanish". Today Olentzero is celebrated all over the Basque Country and coexists with the Magi, Père Noël and Father Christmas, some families choosing to celebrate one or more at the same time.

In the modern version, Olentzero is depicted as a lovable character, widely attributed to being overweight, having a huge appetite and thirst. He is depicted as a Basque peasant wearing a Basque beret, a farmer's attire with traditional abarketa shoes, smoking a pipe, carrying eggs and a bottle of wine. Whether he has a beard or not is not yet an established tradition. Sometimes his face is stained with charcoal, as a sign of his trade as a charcoal-burner. On Christmas Eve, groups of people or children carry effigies of Olentzero around on a chair through the streets, singing Olentzero carols and collecting food or sweets (not unlike the American trick or treat) and the traditions surrounding the holiday of Santa Ageda in the Basque Country where oles egitea "asking for alms" is practised. At the end, it is customary in some places to burn the Olentzero, for example in Lesaka.

Variation is still common, both regionally and culturally depending on whether the pagan or Christian aspects of Olentzaro are being emphasised. Near the sea, he is usually takes on more marine attributes, inland he remains thoroughly rural in nature.

A night scene. A woman in white with an elaborate headdress walks hand-in-hand with a man in a dark Basque farmer outfit.
Olentzero and Mari Domingi in Tolosa, 2012.

Since 1994,[5] he has started to be accompanied by Mari Domingi,[6] a character previously mentioned in a Basque Christmas carol.[7] Mari Domingi is depicted as a woman in medieval Basque dress. Her addition brings gender parity to Basque Christmas gift-bringing.[8]

Olentzero songs[edit]

Similar to European Christmas carols, there are Olentzero kantak. Two very common ones are:

Olentzero[edit]

Olentzero joan zaigu
mendira lanera,
intentzioarekin
ikatz egitera.
Aditu duenean
Jesus jaio dela
lasterka etorri da
berri ematera.
Horra horra
gure Olentzero
pipa hortzetan dula
eserita dago.
Kapoiak ere ba'itu
arraultzatxoekin
bihar meriendatzeko
botila ardoakin.
Olentzero gurea
ezin dugu ase
osorik jan dizkigu
hamar txerri gazte.
Saiheski ta solomo
horrenbeste heste
Jesus jaio delako
erruki zaitezte.
Olentzerok dakarzki
atsegin ta poza
jakin baitu mendian
Jesusen jaiotza.
Egun argi honetan
alaitu bihotza
kanpo eta barruan
kendu azkar hotza.
Olentzero has gone
to the mountains to work
with the intention
of making charcoal.
When he heard
that Jesus has been born
he came running
to bring news
There is, there is
our Olentzero
with the pipe between his teeth
while he's sitting.
He also has capons
with little eggs,
to celebrate tomorrow
with a bottle of wine.
Our Olentzero
we can't sate him
he has eaten whole
ten piglets.
Ribs and pork loin
so many intestines
because Jesus is born
have mercy.
Olentzero brings
happiness and joy
because he has heard on the mountain
of Jesus' birth.
On this bright day
heart, rejoice
outside and inside
quickly loose the chill.

Olentzero buru handia[edit]

The title translates as "Olentzero big head". An arroba is an old measure equivalent to 25 lbs. or just over 11 kg.

Olentzero buru handia
entendimentuz jantzia
bart arratsean edan omen du
hamar arroako zahagia.
Ai urde tripahandia!
Tralaralala, tralaralala.
Ai urde tripahandia!
Tralaralala, tralaralala.
Olentzero big head
robed in understanding
is said to have drunk last night
a wineskin of ten arrobas
Oh big-bellied pig!
Tralaralala, tralaralala.
Oh big-bellied pig!
Tralaralala, tralaralala.

Notes[edit]

  1. ^ Agud, M. Diccionario Etimológico Vasco VII, Donostia 1995
  • ^ Azkue, RM 1905 Diccionario Vasco Español Frances repr. Bilbao 1984
  • ^ http://gaztea.euskonews.com/0421zbk/gaia42108.html Archived 2016-03-03 at the Wayback Machine Euskonews on Olentzero
  • ^ http://www.euskonews.com/0421zbk/gaia42101eu.html Euskonews on Basque Christmas traditions
  • ^ Ferreira, Maialen (20 December 2021). "Una campaña empodera a Mari Domingi y la iguala con Olentzero en el reparto de regalos en Navidad". ElDiario.es (in Spanish). Retrieved 28 December 2021.
  • ^ "Who are the Olentzero and Mari Domingi?". turismoa.tolosa.eus. Tolosa: Tolosa Turismoa. 23 December 2019. Retrieved 28 December 2021.
  • ^ "Horra Mari Domingi - Basque Songbook". www.eusko-ikaskuntza.eus. Donostia: Erein. 2000. Retrieved 28 December 2021.
  • ^ "Olentzero y Mari Domingi" (PDF) (in European Spanish). Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz. Retrieved 28 December 2021.
  • References[edit]

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Olentzero&oldid=1224118477"

    Categories: 
    Basque giants
    Basque legendary creatures
    Christmas characters
    Christmas gift-bringers
    Christmas in Spain
    Fictional Basque people
    Hidden categories: 
    Webarchive template wayback links
    CS1 Spanish-language sources (es)
    CS1 European Spanish-language sources (es-es)
    Use dmy dates from September 2023
    Articles needing additional references from January 2024
    All articles needing additional references
    Articles needing translation from Basque Wikipedia
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages with Basque IPA
    Commons category link is on Wikidata
     



    This page was last edited on 16 May 2024, at 10:46 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki