added more cite
|
m General fixes and manual cleanup
|
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox food |
||
| name = Portuguese sauce |
| name = Portuguese sauce |
||
| image = HK lunch 大家樂 Coral de Cafe 葡汁 Portuguese sauce June-2012.JPG |
| image = HK lunch 大家樂 Coral de Cafe 葡汁 Portuguese sauce June-2012.JPG |
||
Line 23: | Line 23: | ||
In [[Macau|Macao]], Portuguese sauce ({{Lang-zh|c=葡汁}}, {{lang-pt|Molho português}}, {{IPA-pt|ˈmoʎu puɾtuˈɣeʃ}}) refers to a sauce that is flavored with [[curry]] and thickened with [[coconut milk]].<ref name="HoustonPTChicken">{{cite news|last1=Levitt|first1=Alice|title=Our Latest Obsession: Portuguese Chicken at Wing Kee Restaurant|url=https://www.houstoniamag.com/articles/2016/12/28/our-latest-obsession-portuguese-chicken-wing-kee-restaurant|accessdate=6 March 2018|work=[[Houstonia (magazine)|Houstonia]]|publisher=SagaCity Media|date=28 December 2016}}</ref> It is an ingredient in [[Galinha à portuguesa]], known as ''Portuguese Chicken'' in [[English language|English]]-speaking societies.<ref name="HoustonPTChicken"/> |
In [[Macau|Macao]], Portuguese sauce ({{Lang-zh|c=葡汁}}, {{lang-pt|Molho português}}, {{IPA-pt|ˈmoʎu puɾtuˈɣeʃ}}) refers to a sauce that is flavored with [[curry]] and thickened with [[coconut milk]].<ref name="HoustonPTChicken">{{cite news|last1=Levitt|first1=Alice|title=Our Latest Obsession: Portuguese Chicken at Wing Kee Restaurant|url=https://www.houstoniamag.com/articles/2016/12/28/our-latest-obsession-portuguese-chicken-wing-kee-restaurant|accessdate=6 March 2018|work=[[Houstonia (magazine)|Houstonia]]|publisher=SagaCity Media|date=28 December 2016}}</ref> It is an ingredient in [[Galinha à portuguesa]], known as ''Portuguese Chicken'' in [[English language|English]]-speaking societies.<ref name="HoustonPTChicken"/> |
||
The Portuguese sauce from Macao is considered to be a legacy of [[Portugal]]'s colonization of [[Daman and Diu]] in [[India]]<ref name="HoustonPTChicken"/> |
The Portuguese sauce from Macao is considered to be a legacy of [[Portugal]]'s colonization of [[Daman and Diu]] in [[India]],<ref name="HoustonPTChicken"/> and is likened to a mild yellow curry.<ref>{{cite web|last1=Kwan|first1=Michael|title=Exploring Hong Kong-Style Cafes: Copa Cafe Richmond|url=https://www.visitrichmondbc.com/blog/post/exploring-hk-style-cafes-copa-cafe-richmond/|website=Tourism Richmond|accessdate=6 March 2018|date=22 March 2016|quote=The Portuguese sauce is like a mild yellow curry and it’s not meant to be spicy at all.}}</ref> |
||
Despite its name, Portuguese sauce (along with Galinha à portuguesa) is a [[Macanese cuisine]] invention, and is not a sauce used in [[Portuguese cuisine]].<ref>{{cite web|title=Preserving the food of Macau -- and family recipes -- at Fat Rice|url=https://www.splendidtable.org/story/preserving-the-food-of-macau-and-family-recipes-at-fat-rice|website=[[The Splendid Table]]|accessdate=6 March 2018|date=21 February 2014|quote=I think the po kok gai is one of the best examples -- that translates into "Portuguese chicken." Interestingly enough, you'll never find this dish in Portugal.}}</ref> |
Despite its name, Portuguese sauce (along with Galinha à portuguesa) is a [[Macanese cuisine]] invention, and is not a sauce used in [[Portuguese cuisine]].<ref>{{cite web|title=Preserving the food of Macau -- and family recipes -- at Fat Rice|url=https://www.splendidtable.org/story/preserving-the-food-of-macau-and-family-recipes-at-fat-rice|website=[[The Splendid Table]]|accessdate=6 March 2018|date=21 February 2014|quote=I think the po kok gai is one of the best examples -- that translates into "Portuguese chicken." Interestingly enough, you'll never find this dish in Portugal.}}</ref> |
||
==Argentina== |
==Argentina== |
||
In Argentina, ''salsa portuguesa'' refers to a cooked mixture of tomato, bell peppers and onions,<ref>{{cite web |url=http://recetas-cocina-argentina.info/2008/10/salsa-portuguesa.html |title=Salsa |
In Argentina, ''salsa portuguesa'' refers to a cooked mixture of tomato, bell peppers and onions,<ref>{{cite web |url=http://recetas-cocina-argentina.info/2008/10/salsa-portuguesa.html |title=Salsa Portuguesa |website=Recetas Cocina Argentina |language=es}}</ref> used in Brazil as a ''[[carne moída]]'' or hot dog sauce.{{Citation needed|date=July 2014}} In Brazil the version consumed by itself is referred as ''molho à [[Campanha Ocidental|campanha]]'', named after the most traditional area of [[Rio Grande do Sul]], a praîrie that is land of the Brazilian [[Gaucho|''gaúchos]] (the Brazilian version is always finely chopped and raw and generally includes also vinegar, olive oil, salt and ''cheiro-verde''—very finely chopped [[parsley]] and [[welsh onion]]s—or spice). |
||
== References == |
== References == |
A plate of Galinha à portuguesa, which uses Portuguese sauce
| |
Type | Curry |
---|---|
Place of origin | Macau |
Main ingredients | Curry powder, coconut milk |
Portuguese sauce | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese | 葡汁 | ||||||||||
Literal meaning | Portugal sauce | ||||||||||
| |||||||||||
Portuguese sauce can have two meanings, but both invariably refer to a sauce.
InMacao, Portuguese sauce (Chinese: 葡汁, Portuguese: Molho português, Portuguese pronunciation: [ˈmoʎu puɾtuˈɣeʃ]) refers to a sauce that is flavored with curry and thickened with coconut milk.[1] It is an ingredient in Galinha à portuguesa, known as Portuguese ChickeninEnglish-speaking societies.[1]
The Portuguese sauce from Macao is considered to be a legacy of Portugal's colonization of Daman and DiuinIndia,[1] and is likened to a mild yellow curry.[2]
Despite its name, Portuguese sauce (along with Galinha à portuguesa) is a Macanese cuisine invention, and is not a sauce used in Portuguese cuisine.[3]
In Argentina, salsa portuguesa refers to a cooked mixture of tomato, bell peppers and onions,[4] used in Brazil as a carne moída or hot dog sauce.[citation needed] In Brazil the version consumed by itself is referred as molho à campanha, named after the most traditional area of Rio Grande do Sul, a praîrie that is land of the Brazilian gaúchos (the Brazilian version is always finely chopped and raw and generally includes also vinegar, olive oil, salt and cheiro-verde—very finely chopped parsley and welsh onions—or spice).
The Portuguese sauce is like a mild yellow curry and it's not meant to be spicy at all.
I think the po kok gai is one of the best examples -- that translates into "Portuguese chicken." Interestingly enough, you'll never find this dish in Portugal.
| |
---|---|
Meat-based or seafood-based dishes |
|
Desserts and pastry |
|
Ingredients |
|
Others |
|
|
![]() | This condiment-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
![]() | This article related to Chinese cuisine is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |