m Moving Category:Linguists from the United StatestoCategory:American linguists per Wikipedia:Categories for discussion/Speedy
Tag: Reverted
|
Undocumented claim down to a more tenable form
|
||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 18: | Line 18: | ||
| children = |
| children = |
||
}} |
}} |
||
'''Uriel Weinreich''' ({{lang-yi|אוריאל ווײַנרײַך}} ''Uriel Vaynraykh'', {{IPA-yi| |
'''Uriel Weinreich''' ({{lang-yi|אוריאל ווײַנרײַך}} ''Uriel Vaynraykh'', {{IPA-yi|urˈiːəl ˈvajnrajx|}}; May 23, 1926 – March 30, 1967)<ref>Uriel Weinreich at [https://www.findagrave.com/memorial/42264157 Findagrave.com]</ref> was a Jewish–American [[linguistics|linguist]]. |
||
== Life == |
== Life == |
||
Uriel Weinreich was born in [[Wilno]], [[Poland]] (since 1945, Vilnius, Lithuania), the first child of [[Max Weinreich]] ({{lang-pl|Mejer Weinreich}}) and Regina Szabad, to a family that paternally hailed from [[Courland]] in Latvia and maternally came from a well-respected and established [[Wilno]] Jewish family. He earned his BA, MA, and PhD from [[Columbia University]]<ref>{{Cite book|last1=Columbia College (Columbia University). Office of Alumni Affairs and Development|url=http://archive.org/details/ldpd_12981092_015|title=Columbia College today|last2=Columbia College (Columbia University)|date=1967–1969|publisher=New York, N.Y. : Columbia College, Office of Alumni Affairs and Development|others=Columbia University Libraries}}</ref><ref>{{Cite web|title=URIEL WEINREICH, A LINGUIST, DIES; Columbia Professor Taught and Wrote on Yiddish Past|url=http://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1967/04/01/90306607.html?pageNumber=32|access-date=September 28, 2021|website=The New York Times|language=en}}</ref> and went on to teach there, specializing in [[Yiddish]] studies, [[sociolinguistics]], and [[dialectology]]. He advocated the increased acceptance of [[semantics]] and compiled the iconic ''Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary'', published shortly after his death. |
Uriel Weinreich was born in [[Wilno]], [[Poland]] (since 1945, Vilnius, Lithuania), the first child of [[Max Weinreich]] ({{lang-pl|Mejer Weinreich}}) and Regina Szabad, to a family that paternally hailed from [[Courland]] in Latvia and maternally came from a well-respected and established [[Wilno]] Jewish family. He earned his BA, MA, and PhD from [[Columbia University]]<ref>{{Cite book|last1=Columbia College (Columbia University). Office of Alumni Affairs and Development|url=http://archive.org/details/ldpd_12981092_015|title=Columbia College today|last2=Columbia College (Columbia University)|date=1967–1969|publisher=New York, N.Y. : Columbia College, Office of Alumni Affairs and Development|others=Columbia University Libraries}}</ref><ref>{{Cite web|title=URIEL WEINREICH, A LINGUIST, DIES; Columbia Professor Taught and Wrote on Yiddish Past|url=http://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1967/04/01/90306607.html?pageNumber=32|access-date=September 28, 2021|website=The New York Times|language=en}}</ref> and went on to teach there, specializing in [[Yiddish]] studies, [[sociolinguistics]], and [[dialectology]]. He advocated the increased acceptance of [[semantics]] and compiled the iconic ''Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary'', published shortly after his death. |
||
Weinreich was the son of the linguist [[Max Weinreich]] and the mentor of both [[Marvin Herzog]], with whom he laid the groundwork for the ''Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry'' ([[Yiddish dialects#Documentation|LCAAJ]]), and [[William Labov]]. Weinreich is also credited with being the first |
Weinreich was the son of the linguist [[Max Weinreich]] and the mentor of both [[Marvin Herzog]], with whom he laid the groundwork for the ''Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry'' ([[Yiddish dialects#Documentation|LCAAJ]]), and [[William Labov]]. Weinreich is also credited with being one of the first linguiststoappreciate the phenomenon of learner language, [[interlanguage]], 19 years before Larry Selinker coined the term in his 1972 article "Interlanguage". In his benchmark book ''Languages in Contact'' Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language. However the essential inequality of these forms leads to speech which the native speakers of the target language consider inferior. |
||
He also co-wrote, with his students Labov and Herzog, the 1968 book-length paper "Empirical foundations in historical linguistics", which identified five aspects of language change that are intended to describe phenomena of language change. They have become a major sociolinguistic benchmark of description.<ref>{{Cite book |last=Meyerhoff |first=Miriam |title=Sociolinguistics: an introduction |publisher=Routledge |year=2012 |edition=3rd |location=New York}}</ref> |
|||
He died of cancer on March 30, 1967, at [[Montefiore Medical Center|Montefiore Hospital]] in [[The Bronx|New York]],<ref>{{cite news|title=Uriel Weinreich, A Linguist, Dies – Columbia Professor Taught and Wrote on Yiddish Past|url=http://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1967/04/01/90306607.html?pageNumber=32|access-date=April 20, 2016|newspaper=[[The New York Times]]|date=April 1, 1967|page=32}}</ref><ref>{{cite news |title=Uriel Weinreich |url=https://www.newspapers.com/clip/109926667/uriel-weinreich-1926-1967/ |work=Daily News |date=April 1, 1967 |location=New York, NY |page=303 |access-date=September 21, 2022 |via=[[Newspapers.com]]}} {{Open access}}</ref> prior to the publication of his Yiddish–English dictionary. |
He died of cancer on March 30, 1967, at [[Montefiore Medical Center|Montefiore Hospital]] in [[The Bronx|New York]],<ref>{{cite news|title=Uriel Weinreich, A Linguist, Dies – Columbia Professor Taught and Wrote on Yiddish Past|url=http://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1967/04/01/90306607.html?pageNumber=32|access-date=April 20, 2016|newspaper=[[The New York Times]]|date=April 1, 1967|page=32}}</ref><ref>{{cite news |title=Uriel Weinreich |url=https://www.newspapers.com/clip/109926667/uriel-weinreich-1926-1967/ |work=Daily News |date=April 1, 1967 |location=New York, NY |page=303 |access-date=September 21, 2022 |via=[[Newspapers.com]]}} {{Open access}}</ref> prior to the publication of his Yiddish–English dictionary. |
||
Writing about Weinreich in his history of Yiddish ''Words on fire'' [[Dovid Katz]] said: <blockquote>"Though he lived less than forty-one years, Uriel Weinreich ... managed to facilitate the teaching of Yiddish language at American universities, build a new Yiddish language atlas, and demonstrate the importance of Yiddish for the science of linguistics."<ref>{{Cite book |last=Katz |first=Dovid |url=http://archive.org/details/wordsonfireunfin00dovi |title=Words on fire : the unfinished story of Yiddish |date=2004 |publisher=New York : Basic Books |others=Internet Archive |year=2004 |isbn=978-0-465-03728-5 |location=New York |pages=356–7}}</ref></blockquote> |
Writing about Weinreich in his history of Yiddish, ''Words on fire'', [[Dovid Katz]] said: <blockquote>"Though he lived less than forty-one years, Uriel Weinreich ... managed to facilitate the teaching of Yiddish language at American universities, build a new Yiddish language atlas, and demonstrate the importance of Yiddish for the science of linguistics."<ref>{{Cite book |last=Katz |first=Dovid |url=http://archive.org/details/wordsonfireunfin00dovi |title=Words on fire : the unfinished story of Yiddish |date=2004 |publisher=New York : Basic Books |others=Internet Archive |year=2004 |isbn=978-0-465-03728-5 |location=New York |pages=356–7}}</ref></blockquote> |
||
==Publications== |
==Publications== |
||
Line 51: | Line 53: | ||
[[Category:1926 births]] |
[[Category:1926 births]] |
||
[[Category:1967 deaths]] |
[[Category:1967 deaths]] |
||
[[Category: |
[[Category:Linguists from the United States]] |
||
[[Category:Linguists of Yiddish]] |
[[Category:Linguists of Yiddish]] |
||
[[Category:American lexicographers]] |
[[Category:American lexicographers]] |
Uriel Weinreich
| |
---|---|
Born | May 23, 1926 (1926-05-23) |
Died | March 30, 1967(1967-03-30) (aged 40) |
Citizenship | Polish, American |
Education | Columbia University (BA, PhD) |
Occupation | Linguist |
Employer | Columbia University |
Uriel Weinreich (Yiddish: אוריאל ווײַנרײַך Uriel Vaynraykh, [urˈiːəl ˈvajnrajx]; May 23, 1926 – March 30, 1967)[1] was a Jewish–American linguist.
Uriel Weinreich was born in Wilno, Poland (since 1945, Vilnius, Lithuania), the first child of Max Weinreich (Polish: Mejer Weinreich) and Regina Szabad, to a family that paternally hailed from Courland in Latvia and maternally came from a well-respected and established Wilno Jewish family. He earned his BA, MA, and PhD from Columbia University[2][3] and went on to teach there, specializing in Yiddish studies, sociolinguistics, and dialectology. He advocated the increased acceptance of semantics and compiled the iconic Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary, published shortly after his death.
Weinreich was the son of the linguist Max Weinreich and the mentor of both Marvin Herzog, with whom he laid the groundwork for the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry (LCAAJ), and William Labov. Weinreich is also credited with being one of the first linguists to appreciate the phenomenon of learner language, interlanguage, 19 years before Larry Selinker coined the term in his 1972 article "Interlanguage". In his benchmark book Languages in Contact Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language. However the essential inequality of these forms leads to speech which the native speakers of the target language consider inferior.
He also co-wrote, with his students Labov and Herzog, the 1968 book-length paper "Empirical foundations in historical linguistics", which identified five aspects of language change that are intended to describe phenomena of language change. They have become a major sociolinguistic benchmark of description.[4]
He died of cancer on March 30, 1967, at Montefiore HospitalinNew York,[5][6] prior to the publication of his Yiddish–English dictionary.
Writing about Weinreich in his history of Yiddish, Words on fire, Dovid Katz said:
"Though he lived less than forty-one years, Uriel Weinreich ... managed to facilitate the teaching of Yiddish language at American universities, build a new Yiddish language atlas, and demonstrate the importance of Yiddish for the science of linguistics."[7]
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)
International |
|
---|---|
National |
|
Other |
|