Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  



1.1  Carlebach song  





1.2  Contemporary use  







2 Composition  





3 Legacy  





4 See also  





5 References  





6 External links  














Am Yisrael Chai






עברית
Svenska

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Am Yisrael Chai (Hebrew: עַם יִשְׂרָאֵל חַי; lit.'The people of Israel live') is a Jewish solidarity anthem and a widely used expression of Jewish peoplehood and an affirmation of the continuity of the Jewish people. The phrase gained popularity during the Student Struggle for Soviet Jewry, when Jewish songwriter Shlomo Carlebach composed the song for the movement's 1965 solidarity rally in New York City.

The Forward has placed "Am Yisrael Chai" second only to Hatikvah, the national anthem of Israel, as "an anthem of the Jewish people".

History[edit]

Am Yisrael Chai graffiti in Tel Aviv

One of the earliest references to "Am Yisrael Chai" was at the Second World Jewish Conference in 1933, summoned to fight Hitler's new Nazi regime through economic boycott. Rabbi Stephen Samuel Wise ended the final address by declaring to the crowd:

"We are prepared to defend ourselves against the will of Hitler Germany to destroy. We must defend ourselves because we are a people which lives and wishes to live. My last word that I wish to speak to you is this – our people lives — Am Yisrael chai!"[1]

In the circa 1938 songbook Songs of My People, compiled in Chicago, the song "Am Yisrael Chai" appears. The lyrics are the words "Am Yis-ra-el, am Yis-ra-el chai. [/] Am-cha Yis-ra-el chai," in varying order.[2]

On April 20, 1945, five days after the Bergen-Belsen concentration camp was liberated, British Army chaplain Rabbi Leslie Hardman led a Friday evening Shabbat service for a few hundred survivors at the camp. Knowing the service was being recorded by Patrick Gordon Walker of the BBC radio service, a Jewish army chaplain proclaimed "Am Yisrael chai!, the children of Israel still liveth" after the group sung the Zionist anthem Hatikvah at the conclusion of the service.[3][4][5]

The front of the stage of a concert in Munich in 1945 or 1946 by the St. Ottilien Ex-Concentration Camp Orchestra displayed the words "Am Yisrael chai".[6]

Carlebach song[edit]

The phrase gained popular use in 1965, when Jewish songwriter Shlomo Carlebach composed "Am Yisrael Chai" as the solidarity anthem the Soviet Jewry movement at the request of Jacob Birnbaum, founder of the Student Struggle for Soviet Jewry. Carlebach and Birnbaum knew each other, and their respective grandfathers had met at the First Zionist Congress in 1897 in Basel. By 1965, Carlebach was already popular for his melodies put to Hebrew prayers, and Birnbaum reached out to him in the hopes of composing a song ahead of a planned major SSSJ rally in front of the Soviet Mission to the United Nations in New York on April 4, 1965.[7]

While in Soviet-dominated Czechoslovakia, Carlebach wrote and first performed "Am Yisrael Chai" before a group of youth in Prague. On April 2, 1965, Carlebach phoned Birnbaum with news that the song was completed. Carlebach publicly performed the song for the first time at rally on April 4. The song became the centerpiece of the SSSJ's annual solidarity rally between 1972 and 1991.[7][8]

According to musicologist Tina Frühauf, Carlebach's lyrics evoke a sense of the Jewish nation, Jewish survival, and an affirmation of Jewish identity.[9] Birnbaum interpreted the song's dominant phrase to signify "a rebirth of Jewish life, including music" in the post-Holocaust world.[7]

It is the final song of Soul Doctor, a Broadway musical about Carlebach's life.[9]

Contemporary use[edit]

The song and its core phrase widely became a defiant expression and affirmation of Jewish continuity, especially during times of war and heightened antisemitism.[10] The song was sung on the second day of the Six Day War and at the end of the Yom Kippur War.[11] In 2009, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu inscribed the words "Am Yisrael Chai" in the guestbook of the Wannsee Villa in Berlin.[12] Some tour groups visiting Masada shout "Am Yisrael Chai" to invert the emphasis on martyrdom and resistance at the fort; life is the point, according to Professor Theodore Sasson.[13]

After an Israeli court rendered a guilty verdict for John Demjanjuk in 1986, two songs were sung outside the courthouse: Ani Ma'amin, which was sung in concentration camps, and Am Yisrael Chai, which Professor Glenn Sharfman suggests symbolized that the trial and verdict symbolized both a remembrance of the past and a statement of the future.[14]

It is often used by the Jewish diaspora to express support and solidarity with Israel, such as during the 2023 Israel–Hamas war.[11] On October 17, 2023, in the aftermath of the 2023 Hamas attack on Israel, popular Hasidic Jewish singer Benny Friedman released a song called "Am Yisrael Chai" to capture the spirit of the Jewish people during the war.[15] Israeli singer Eyal Golan released a song called "Am Yisrael Chai" on 19 October, in which he sings about the return of the hostages and the solidarity and resilience of the Israeli people.[16] Jewish a cappella groups Maccabeats, Y-Studs, and Six13 released "Avinu SheBashamayim" as a reaction to the attacks, ending with the words "Am Yisrael Chai."[17]

US Ambassador to the UN Linda Thomas-Greenfield uttered the phrase at an Israel solidarity rally during the 2023 Israel–Hamas war.[18]

Composition[edit]

Hebrew[19] Transliteration English
עַם יִשְׂרָאֵל חַי (repeat 3x)
עוֹד אָבִינוּ חַי (repeat 3x)
Am yisrael chai
od avinu chai
The people of Israel live,
our Father still lives!

The song's lyrics are derived from Genesis 45:3, "Joseph said to his brothers, 'I am Joseph. Is my father still alive?'" (Hebrew: הַעוֹד אָבִי חַי)[20] Carlebach added the words "Am Yisrael Chai" (the nation of Israel lives) and, for the song's refrain, changed the words "is my father still alive" to "our father still lives" (Hebrew: עוֹד אָבִינוּ חַי)[21] in a possible reference to the Jewish tradition that "Jacob/Israel did not die." According to musicologist Tina Frühauf, Carlebach changed the reference from Joseph's father to God, "as the father of the children of Israel."[9]

Legacy[edit]

During the Israel-Hamas war, The Forward, a major Jewish news organization, placed "Am Yisrael Chai" second only to Hatikvah, the national anthem of Israel, as "an anthem of the Jewish people".[7] Judaic scholar Arnold Eisen has called "Am Yisrael Chai" the "civil religion" of American Jewry.[22]

In 2023, Ben-Gurion AirportinTel Aviv, Israel, debuted a 50-meter-long mural titled Am Yisrael Chai that covers 4,000 years of Jewish history.[23]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Black, Edwin (2001). The Transfer Agreement: The Dramatic Story of the Pact Between the Third Reich and Jewish Palestine. Carroll & Graf. p. 361. ISBN 978-0-7867-0841-3.
  • ^ Coopersmith, Harry (1937). Songs of My People - שירי עמי. Chicago: Anshe Emet Synagogue. pp. 153–4.
  • ^ Penkower, Monty Noam (2021). After the Holocaust. Academic Studies Press. ISBN 978-1-64469681-1. Retrieved 16 January 2024.
  • ^ Doroudian, Milad (2014-09-14). "Am Yisrael Chai: The Story Behind The Bergen-Belsen Recording". Jewish Journal. Commentary. Retrieved 20 November 2023.
  • ^ Soloveichik, Meir (May 2021). "The Nation of the Dry Bones". Commentary. Retrieved 20 November 2023.
  • ^ Bohus, Kata (2020). Our Courage – Jews in Europe 1945–48. De Gruyter Oldenbourg. p. 207. ISBN 978-311064920-8. Retrieved 20 November 2023.
  • ^ a b c d Rosenblatt, Gary (2023-11-03). "'Am Yisrael Chai' has become an anthem for the Jewish people — but where did it come from?". The Forward. Retrieved 19 November 2023.
  • ^ Bensoussan, Barbara (2011-12-28). "Rallying Cry". Mishpacha. Retrieved 9 October 2023.
  • ^ a b c Frühauf, Tina (12 June 2018). Experiencing Jewish Music in America: A Listener's Companion. Rowman & Littlefield. p. 90. ISBN 978-1442258396. Retrieved 9 October 2023.
  • ^ "Am Yisrael Chai". Jewish English Lexicon. Retrieved 18 October 2023.
  • ^ a b "Jewish Diaspora expresses solidarity with Israel amidst attacks". Jerusalem Post. 2023-10-07. Retrieved 9 October 2023.
  • ^ Brackman, Levi (2009-01-09). "Meaning of Am Yisrael Chai". Ynet News. Retrieved 18 October 2023.
  • ^ Sasson, Theodore (Summer 2008). "From Shrine to Forum: Masada and the Politics of Jewish Extremism". Israel Studies. 13 (2): 161. Retrieved 12 May 2024.
  • ^ Sharfman, Glenn (Fall 2000). "The Jewish Community's Reactions to the John Demjanjuk Trials". The Historian. 63 (1): 28. Retrieved 12 May 2024.
  • ^ "Benny Friedman Releases 'Am Yisrael Chai'". Collive. 2023-10-17. Retrieved 20 November 2023.
  • ^ Ghermezian, Shiryn (2023-10-31). "Israeli Singer Eyal Golan Shows Off Massive Back Tattoo to 'Never Forget' Hamas Massacre". Algemeiner. Retrieved 17 February 2024.
  • ^ Zaltzman, Lior (2023-10-27). "The Maccabeats, Y-Studs and Six13 Band Together for a Song About Israel". Kveller. Retrieved 4 December 2023.
  • ^ Magid, Jacob (2023-10-12). "Biden's UN envoy at Israel solidarity rally: 'Never again' is now. Am Yisrael Chai'". Times of Israel. Retrieved 18 October 2023.
  • ^ "Am Yisrael Chai". Zemirot Database. Retrieved 20 November 2023.
  • ^ "Genesis 45". Sefaria. Retrieved 20 November 2023.
  • ^ "The revolution is not over, says Neshama Carlebach". Times of Israel. Jewish Telegraphic Agency. 2013-10-23. Retrieved 9 October 2023.
  • ^ Eisen, Arnold (June 2019). "Boomers, Millennials and the Shape of American Judaism". Contemporary Jewry. 39 (2): 345. doi:10.1007/s12397-019-09297-z. JSTOR 45217163. S2CID 203072080. Retrieved 18 October 2023.
  • ^ "Mural titled 'Am Yisrael Chai' unveiled at Ben-Gurion Airport". Jerusalem Post. 2023-06-20. Retrieved 9 October 2023.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Am_Yisrael_Chai&oldid=1234562073"

    Categories: 
    Shlomo Carlebach
    Book of Genesis
    Hebrew words and phrases in the Hebrew Bible
    Jewish songs
    Opposition to antisemitism
    Zionism
    Phrases related to the Israeli-Palestinian conflict
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles with hAudio microformats
    Articles containing Hebrew-language text
     



    This page was last edited on 15 July 2024, at 00:35 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki