Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Notes  














Angelbert







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Angelbert was a Frankish soldier and poet, possibly from Aquitaine. His "Verses on the Battle that was Fought at Fontenoy" are a first-hand description of the Battle of Fontenoy of 25 June 841, in which he participated with the army of Lothair I. They are an important piece of battle literature from the twilight of the Carolingian Renaissance. Historian Bernard Bachrach has examined them as a source for the emotional effects of battle during the ninth century.[1]

According to his poem, Angelbert fought on the front line, stationed on a hill overlooking a stream. He was the only survivor (solus de multis remani) of the men in his unit. The night after the battle is "especially terrible".[2] The day after the battle he cannot hold back tears, but he urges the other survivors to hold them back. This battle, he says, should be forgotten: Laude pugna non est digna, nec canatur melode ("The battle does not deserve to be praised or to be the subject of fine song").[3]

Two major streams of interpretation of Angelbert's poem exist. The first sees it as a "ballad of victory" rooted in vernacular Germanic poetry. Angelbert is assumed to have spoken Old High German, and the imagery of birds and beasts consuming the corpses of the dead has been assumed to be borrowed from Old High German literature. There is no such surviving literature with such imagery and it is supposed to have existed on analogy with Old English and Old Norse traditions of the same. The imagery is also found in other Carolingian poetry, e.g. of Radbod of Utrecht and Florus of Lyons, and it probably reflects the reality of battle, not Germanic tradition[4]

The breaking of family bonds mentioned by Angelbert is common to the Hildebrandslied, but the themes of mistaken identity and heroic duty are absent from Angelbert and Carolingian Latin poetry in general. The "Battle of Fontenoy" also differs from vernacular Germanic literature, like the Ludwigslied, as it has much historical detail. Angelbert wrote "in order to describe the actual events of his own lifetime," which has more in common with contemporary Latin trends.[5]

The latinity of the "Battle of Fontenoy" is learned, and it has the marks of a planctus in the Carolingian tradition. It has the interesting features of citing David's lament of the death of SaulinII Samuel (1:21), and its effect on nature, which Paulinus II of Aquileia cites in his planctus on the death in battle of Eric of Friuli.[6] Rhythmically, the poem is an imitation of Venantius Fortunatus' Pange, lingua, gloriosi proelium certaminis. The strophes begin with the letters of the alphabet from A to P as a mnemonic device aiding recitation.

Angelbert's poem is preserved in manuscript BnF lat. 1154, originally from Saint Martial of Limoges in Aquitaine; Pippin I of Aquitaine was an ally of Lothair. The poem presents the partisan viewpoint of Lothair and Pippin's men; Florus of Lyons represents the view of the other side, of Charles the Bald and Louis the German, in his "Lament on the Division of the Empire".[7]

Notes[edit]

  1. ^ Bernard S. Bachrach (2001), Early Carolingian Warfare: Prelude to Empire (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, ISBN 0-8122-3533-9), 132–34.
  • ^ Bachrach, 132, says it "catches much of what is eternal for the Western fighting man".
  • ^ For a full translation, see Peter Godman (1985), Latin Poetry of the Carolingian Renaissance (Norman: University of Oklahoma Press), 262–265, with analysis at 48–50. It was also translated by Helen Waddell in her Medieval Latin Lyrics (1929).
  • ^ Roberta Frank (1987), "Did Anglo-Saxon Audiences Have a Skaldic Tooth?," Scandinavian Studies, 59:3, 348.
  • ^ Godman, 50, cites the Versus de Verona and the De Pippini regis Victoria Avarica as examples of this trend.
  • ^ Godman, 49. The main influence on the text is the Christian Bible: for example, Lothair's treasonous duces (leaders of the units) are likened to Judas Iscariot.
  • ^ Godman, 50, says that "Fontenoy, in Angelbert's eyes, was a crime." Angelbert refers to the rupta pace (broken peace) and the fract ... lex Christianorum (broken law of Christians).

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Angelbert&oldid=1218126763"

    Categories: 
    Writers from the Carolingian Empire
    Medieval Latin-language poets
    9th-century writers in Latin
    Carolingian poets
     



    This page was last edited on 9 April 2024, at 21:43 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki