Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Sources for Middle Chinese  





2 Baxter's notation  



2.1  Initials  





2.2  Finals  





2.3  Tones  







3 Notes  





4 References  



4.1  Citations  





4.2  Works cited  







5 External links  














Baxter's transcription for Middle Chinese







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


William H. Baxter's transcription for Middle Chinese is an alphabetic notation recording phonological information from medieval sources, rather than a reconstruction. It was introduced by Baxter as a reference point for his reconstruction of Old Chinese phonology.

Sources for Middle Chinese[edit]

The centre of the study of Chinese historical phonology is the Qieyun, a rime dictionary created by Lu Fayan in 601 CE as a guide to the proper reading of classic texts. The dictionary divided characters between the four tones, which were subdivided into 193 rhyme groups and then into homophone groups. The pronunciation of each homophone group is given by a fanqie formula, a pair of common characters respectively indicating the initial and final sounds of the syllable. Lu Fayan's work was very influential, and led to a series of expanded and corrected versions following the same structure. The most important of these was the Guangyun (1007–08), in which the number of rhyme groups was increased to 206, though without significantly changing the phonological system of the Qieyun. Since the Qieyun was thought lost until the mid-20th century, most scholarship has been based on the Guangyun, and its rhyme categories are still used. The Qing dynasty scholar Chen Li analysed the fanqie spellings of the Guangyun, determining which initial and final spellers represented the same sounds, and thus enumerating the initials and finals of the underlying system.[1][2]

A series of rime tables from the Song dynasty applied a sophisticated analysis to the Qieyun system, though the language had changed in the interim. The initials were identified and categorized by place and manner of articulation. Finals were classified into 16 rhyme classes ( shè). Within each rhyme class, syllables were classified as either "open" ( kāi) or "closed" ( ), as belonging to one of the four tones, and as belonging to one of four divisions ( děng), indicated by rows of the table. The Qing philologists found that some of the finals of the rime dictionaries were always placed in the first row, some always in the second and some always in the fourth, and they were thus named finals of divisions I, II and IV respectively. The remaining finals were spread across the second, third and fourth rows, and were later called division III finals.[3][4] The division III finals can be further subdivided on the basis of their distribution:

Baxter's notation[edit]

There have been many attempts to reconstruct the sounds or phonemes of the Qieyun system, conventionally called Early Middle Chinese, yielding a series of alphabetic transcriptions. Each of these is disputed to some extent, and many scholars doubt that the system corresponds to any single form of speech. The custom in Chinese scholarship is to neutrally describe a syllable with a string of six characters identifying its shè, whether it is kāior , the division, tone, Guangyun rime and initial. Needing a reference point for his reconstruction of Old Chinese phonology, Baxter designed an alphabetical presentation of the same information, rather than a reconstruction.[6] His system is a significant simplification of the Karlgren–Li reconstruction of Middle Chinese, but retains a similar structure, especially in the treatment of medials and vowels.[7]

Initials[edit]

Baxter's transcriptions of the traditional initials are as follows:

Initials with traditional names
stops and affricates nasals fricatives glide Divisions
tenuis aspirate voiced tenuis voiced
Labials p- ph- b- m- all
Dentals t- th- d- n- I and IV
Lateral l- I, III and IV
Retroflex stops tr- trh- dr- nr- II and III
Dental sibilants ts- tsh- dz- s- z- I, III and IV
Retroflex sibilants tsr- tsrh- dzr- sr- zr- II and III
Palatals tsy- tsyh- dzy- ny- sy- zy- y- III
Velars k- kh- g- ng- all
Laryngeals ʔ- x- 匣/云 h- all

Notes:

Finals[edit]

Finals with vocalic endings could occur in the level, rising or departing tones; the few that occurred only in the departing tone are marked with -H in the following table. The chóngniǔ doublets of division III finals are not distinguished in the traditional categories. Adopting a purely notational device of Li Fang-Kuei, Baxter used the spelling -ji- for finals occurring in the fourth row of the rime tables, retaining -j- for those occurring in the third row.

Vocalic codas
Rhyme
class
kāi
Div. I Div. II III mixed III indep. Div. IV Div. I Div. II III mixed III indep. Div. IV
guǒ -a -ja -wa -jwa
jiǎ -jæ -wæ
-jo
-u -ju
xiè -oj -ɛj -j(i)ejH -ej -woj -wɛj -jw(i)ejH -wej
-ɛɨ -wɛɨ
-ajH -æjH -jojH -wajH -wæjH -jwojH
zhǐ -j(i)e -jw(i)e
-(j)ij -(j)wij
-i -jɨj -jwɨj
xiào -aw -æw -j(i)ew -ew
liú -uw -juw -jiw[a]

The -j- of division III finals is omitted after palatal initials, which end in -y-.[10]

Finals ending in nasals -m, -n and -ng could occur in the level, rising or departing tones, with parallel finals ending in -p, -t and -k placed in the entering tone.

Nasal codas
Rhyme
class
kāi
Div. I Div. II III mixed III indep. Div. IV Div. I Div. II III mixed III indep. Div. IV
xián -am -æm -jæm -jom
-om -ɛm -j(i)em -em
shēn -(j)im
shān -an -æn -jon -wan -wæn -jwon
-ɛn -j(i)en -en -wɛn -jw(i)en -wen
zhēn -on -in[b] -jɨn -won -jun
-(j)in -(j)win
dàng -ang -jang -wang -jwang
gěng -æng -jæng -wæng -jwæng
-ɛng -jieng[c] -eng -wɛng -jwieng -weng
zēng -ong -ing -wong -wing
tōng -uwng -juwng
-owng -jowng
jiāng -æwng

The vowels æ, ɛ and ɨ are spelled ⟨ae⟩, ⟨ea⟩ and ⟨+⟩ in the ASCII transcription of the Baxter system.

Tones[edit]

The rising tone is marked with a trailing X, the departing tone with a trailing H. The level and entering tones are unmarked.[13]

Notes[edit]

  1. ^ The -jiw final also occurs after a few dental and sibilant initials, where it is spelled -iw.[9]
  • ^ The -in final occurs only after retroflex sibilants, and is in complementary distribution with -in.[11]
  • ^ The -jieng final is spelled -jeng after dental and sibilant initials.[12]
  • References[edit]

    Citations[edit]

    1. ^ Norman (1988), pp. 24–28.
  • ^ Baxter (1992), pp. 33–40.
  • ^ Norman (1988), pp. 28–34.
  • ^ Baxter (1992), pp. 41–43.
  • ^ Baxter (1992), pp. 69–81.
  • ^ Baxter (1992), pp. 27, 818–819.
  • ^ Branner (2006), p. 269.
  • ^ Baxter (1992), pp. 45–46.
  • ^ Baxter (1992), p. 81.
  • ^ Baxter (1992), p. 31.
  • ^ Baxter (1992), p. 821.
  • ^ Baxter (1992), pp. 80–81.
  • ^ Baxter (1992), pp. 31–32.
  • Works cited[edit]

    • Baxter, William H. (1992), A Handbook of Old Chinese Phonology, Berlin: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1.
  • Branner, David Prager (2006), "Appendix II: Comparative Transcriptions of Rime Table Phonology", in Branner, David Prager (ed.), The Chinese Rime Tables: Linguistic Philosophy and Historical-Comparative Phonology, Amsterdam: John Benjamins, pp. 265–302, ISBN 978-90-272-4785-8.
  • Norman, Jerry (1988), Chinese, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29653-3.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Baxter%27s_transcription_for_Middle_Chinese&oldid=1220596575"

    Categories: 
    Middle Chinese
    Writing systems introduced in the 1990s
    Transcription of Chinese
    Hidden categories: 
    Articles containing Chinese-language text
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Use American English from January 2019
    All Wikipedia articles written in American English
    Pages with plain IPA
     



    This page was last edited on 24 April 2024, at 19:52 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki