Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Chinese as an official language  





2 English as an official language  





3 Code-switching in Hong Kong  





4 Other languages in Hong Kong  





5 See also  





6 References  














Bilingualism in Hong Kong






Ελληνικά


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Hong Kong is an official bilingual territory. Under article 9 of the Hong Kong Basic Law, and the Official Languages Ordinance, Both Chinese and English are equally official languages of the territory. However, no particular variety of "Chinese" referred to in laws is specified. While Mandarin written in simplified Chinese characters is used as the standard language in mainland China, Cantonese (Hong Kong Cantonese) in traditional Chinese characters is the de facto standard in Hong Kong.

Chinese as an official language[edit]

In 1974 Chinese was declared as another official language of Hong Kong through the Official Languages Ordinance. The ordinance does not specify any particular variety of Chinese although majority of Hong Kong residents have Cantonese, the language of Canton (now called Guangzhou), as their mother tongue and this is considered the de facto official variety used by the government. Annex I of the 1984 Sino-British Joint Declaration provided that in addition to Chinese, English may be used for official purposes in the future Hong Kong special administrative region; in March 1987, the Official Languages Ordinance was amended to require all new legislation to be enacted bilingually in both English and Chinese. Article 9 of the Hong Kong Basic Law affirms the official status of both Chinese and English in Hong Kong.

Hong Kong's population reached 6.99 million in 2006,[1] of which approximately 95% are of Chinese descent, the majority of which was Yue Chinese, such as Cantonese; and Hakka and Teochew.

Some writers and media of Hong Kong use written Cantonese as publishing. Government of Hong Kong standardizes those written Cantonese characters in Hong Kong Supplementary Character Set.

English as an official language[edit]

Hong Kong became a crown colony of the United Kingdom in 1840, and was established as a free port to serve as an entrepôt of the British Empire. The government officials and businessmen from Britain spoke English. The British administration in Hong Kong continued to use English as an official language, but added Chinese as another official language in 1974 through the Official Languages Ordinance. Annex I of the 1984 Sino-British Joint Declaration provided that English may be used in addition to Chinese for official purposes in the future Hong Kong special administrative region, and this is affirmed under article 9 of the 1990 Hong Kong Basic Law.

Following the 1997 transfer, English is still widely used in law and business, and it is still taught in kindergartens, primary schools, secondary schools, and universities. The British have also left their language on place names within Hong Kong, particularly on Hong Kong Island, where British rule had the largest impact.

Bilingual freeway signsinChek Lap Kok

Code-switching in Hong Kong[edit]

Code-switching, or the practice of using more than one language in conversation, is very common in Hong Kong. It usually involves a mix of Cantonese and English as a result of the bilingualism in Hong Kong.[2]

Other languages in Hong Kong[edit]

Language proficiency in Hong Kong (1996, 2016)[3]
Language Year percent
Cantonese 1996

  

95.2% −0.6%
2016

  

94.6%
English 1996

  

38.1% +15%
2016

  

53.1%
Mandarin 1996

  

25.3% +23.3%
2016

  

48.6%
Sign in Indonesian in Victoria Park .

Hong Kong is home to a wide range of ethnicities, and substantial portions of Hongkongers are neither native English nor native Cantonese speakers. Japanese is the largest non-official language, with over 25,000 Japanese people in Hong Kong. Vietnamese refugees emigrated to Hong Kong following the Vietnam War starting 1975[4] and intensified following the Sino-Vietnamese War of 1979[5][6] and still speak Vietnamese as their first language.

There is a significant number of South Asians in Hong Kong. Signboards written in HindiorUrdu are common in areas with South Asians, and languages such as Nepali, Sindhi and Punjabi are often heard on the streets of Hong Kong as well.[citation needed]

In addition, the large number of domestic helpers[7] from Indonesia[8][7] and the Philippines[8][7] made Indonesian and Tagalog significant minority languages in Hong Kong.

There are also two newspapers written in Nepali in Hong Kong, The Everest and the Sunrise Weekly Hong Kong. In 2004, the Home Affairs Bureau and Metro Plus AM 1044 jointly launched radio shows Hong Kong-Pak TonightinUrdu and Harmo SagarmathainNepali.[9]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Hong Kong Statistics – Population and Vital Events". Census and Statistics Department. Archived from the original on 9 June 2007. Retrieved 2 February 2007.
  • ^ Weston, Daniel (2016). ""Bits", "chunks" and "channel-switching": Perceptions of Cantonese-English code-switching". Journal of Chinese Linguistics. 44 (2): 384–414. doi:10.1353/jcl.2016.0015. ISSN 2411-3484.
  • ^ Mair, Victor (1 July 2017). "Cantonese: Still the Native Language of Hong Kong". Language Log.
  • ^ 逾千越南難民獲發港身份證. Apple Daily (in Chinese). Archived from the original on 26 February 2017. Retrieved 17 August 2014.
  • ^ "About Us". The UNHCR Sub-Office Hong Kong SAR. Archived from the original on 19 August 2014. Retrieved 17 August 2014.
  • ^ 寶玲, 王. 越南難民,何來何往? (PDF). Hkcidata1.org (in Chinese). Archived from the original (PDF) on 25 May 2014. Retrieved 17 August 2014.
  • ^ a b c "Topic: Foreign domestic workers in Hong Kong". SCMP. Retrieved 17 August 2014. Foreign domestic workers make up around 3 per cent of the Hong Kong population. In 2013, there were some 320,000 foreign domestic helpers in Hong Kong, of which 50 per cent were from the Philippines, 47 per cent from Indonesia, and the rest from Thailand, Myanmar, Bangladesh, Nepal, Pakistan and Sri Lanka.
  • ^ a b "The Demographics : Ethnic Groups". GovHK. Race Relations Unit, Home Affairs Department, Hong Kong Government. Archived from the original on 14 June 2018. Retrieved 17 August 2014.
  • ^ "Urdu and Nepali radio programmes to launch". Hong Kong Information Services Department. 19 November 2004. Archived from the original on 17 March 2005. Retrieved 12 January 2007.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bilingualism_in_Hong_Kong&oldid=1216893101"

    Categories: 
    Languages of Hong Kong
    English language
    Cantonese language
    Bilingualism
    Hidden categories: 
    CS1 uses Chinese-language script (zh)
    CS1 Chinese-language sources (zh)
    Articles needing additional references from July 2010
    All articles needing additional references
    Use Hong Kong English from December 2018
    All Wikipedia articles written in Hong Kong English
    Use dmy dates from December 2018
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from November 2010
     



    This page was last edited on 2 April 2024, at 16:11 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki