Book of Han
漢書
汉书
Hàn shū
Transcriptions
Hàn shū
Han4 shu1
Hon syū
Hon3 syu1
xàn sho
*n̥ˤar-s s-ta
The Book of Han is a history of China finished in 111 CE, covering the Western, or Former Han dynasty from the first emperor in 206 BCE to the fall of Wang Mang in 23 CE.[1] The work was composed by Ban Gu (32–92 CE), an Eastern Han court official, with the help of his sister Ban Zhao, continuing the work of their father, Ban Biao. They modelled their work on the Records of the Grand Historian (c. 91 BCE),[2] a cross-dynastic general history, but theirs was the first in this annals-biography form to cover a single dynasty. It is the best source, sometimes the only one, for many topics such as literature in this period. The Book of Han is also called the Book of the Former Han (前漢書; Qián Hàn shū) to distinguish it from the Book of the Later Han (後漢書; Hòu Hàn shū) which covers the Eastern Han period (25–220 CE), and was composed in the fifth century by Fan Ye (398–445 CE).[3]
This history developed from a continuation of Sima Qian's Records of the Grand Historian, initiated by Ban Gu's father, Ban Biao, at the beginning of the Later Han dynasty. This work is usually referred to as Later Traditions (後傳), which indicates that the elder Ban's work was meant to be a continuation. Other scholars of the time, including Liu Xin and Yang Xiong also worked on continuations of Sima's history. After Ban Biao's death, his eldest son Ban Gu was dissatisfied with what his father had completed, and he began a new history that started with the beginning of the Han dynasty. This distinguished it from Sima Qian's history, which had begun with China's earliest legendary rulers. In this way, Ban Gu initiated the Jizhuanti (紀傳體,纪传体) format for dynastic histories that was to remain the model for the official histories until modern times.
For the periods where they overlapped, Ban Gu adopted nearly verbatim much of Sima Qian's material, though in some cases he also expanded it. He also incorporated at least some of what his father had written, though it is difficult to know how much. The completed work ran to a total of 100 fascicles 卷, and included essays on law, science, geography, and literature. Ban Gu's younger sister Ban Zhao finished writing the book in 111, 19 years after Ban Gu had died in prison. An outstanding scholar in her own right, she is thought to have written volumes 13–20 (eight chronological tables) and 26 (treatise on astronomy), the latter with the help of Ma Xu. As with the Records of the Grand Historian, Zhang Qian, a notable Chinese general who travelled to the west, was a key source for the cultural and socio-economic data on the Western Regions contained in the 96th fascicle. The "Annals" section and the three chapters covering the reign of Wang Mang were translated into English by Homer H. Dubs.[4] Other chapters have been rendered into English by A. F. P. Hulsewé, Clyde B. Sargent, Nancy Lee Swann, and Burton Watson.
The text includes a description of the Triple Concordance Calendar System 三統曆 developed by Liu Xin in fascicle 21. This is translated to English by Cullen.[5]
Ban Gu's history set the standard for the writings of later Chinese dynasties, and today it is a reference used to study the Han period. It is regarded as one of the "Four Histories" 四史 of the Twenty-Four Histories canon, together with the Records of the Grand Historian, Records of the Three Kingdoms and History of the Later Han.
Ji (紀, annal), 12 volumes. Emperors' biographies in strict annal form, which offer a chronological overview of the most important occurrences, as seen from the imperial court.
#
Number
Title (Chinese)
Title (English)
001
Volume 1 (Part 1), Volume 1 (Part 2)
高帝紀
Annals of Emperor Gaozu, 206–195 BCE
002
惠帝紀
Annals of Emperor Hui, 194–188 BCE
003
高后紀
Annals of Empress Lü Zhi (regent 195–180 BCE)
004
文帝紀
Annals of Emperor Wen, 179–157 BCE
005
景帝紀
Annals of Emperor Jing, 156–141 BCE
006
武帝紀
Annals of Emperor Wu, 140–87 BCE
007
昭帝紀
Annals of Emperor Zhao, 86–74 BCE
008
宣帝紀
Annals of Emperor Xuan, 73–49 BCE
009
元帝紀
Annals of Emperor Yuan, 48–33 BCE
010
成帝紀
Annals of Emperor Cheng, 32–7 BCE
011
哀帝紀
Annals of Emperor Ai, 6–1 BCE
012
平帝紀
Annals of Emperor Ping, 1 BCE – 5 CE
Biao (表, tables), 8 volumes. Chronological tables of important people.
#
Number
Title (Chinese)
Title (English)
013
異姓諸侯王表
Table of nobles not related to the imperial clan
014
諸侯王表
Table of nobles related to the imperial clan
015
王子侯表
Table of sons of nobles
016
高惠高后文功臣表
Table of meritorious officials during the reigns of (Emperors) Gao, Hui, Wen and Empress Gao
017
景武昭宣元成功臣表
Table of meritorious officials during the reigns of (Emperors) Jing, Wu, Zhao, Xuan, Yuan and Cheng
018
外戚恩澤侯表
Table of nobles from families of the imperial consorts
019
百官公卿表
Table of nobility ranks and government offices
020
古今人表
Prominent people from the past until the present
Zhi (志, memoirs), 10 volumes. Each treatise describes an area of effort of the state.
#
Number
Title (Chinese)
Title (English)
021
律曆志
Treatise on Rhythm and the Calendar
022
禮樂志
Treatise on Rites and Music
023
刑法志
Treatise on Punishment and Law
024
Volume 24 (Part 1), Volume 24 (Part 2)
食貨志
Treatise on Foodstuffs
025
Volume 25 (Part 1), Volume 25 (Part 2)
郊祀志
Treatise on Sacrifices
026
天文志
Treatise on Astronomy
027
Volume 27 (Part 1), Volume 27 (Part 2), Volume 27 (Part 3), Volume 27 (Part 4), Volume 27 (Part 5)
五行志
Treatise on the Five Elements
028
Volume 28 (Part 1), Volume 28 (Part 2)
地理志
Treatise on Geography
029
溝洫志
Treatise on Rivers and Canals
030
藝文志
Zhuan (傳, exemplary traditions, usually translated as biographies), 70 volumes. Biographies of important people. The biographies confine themselves to the description of events that clearly show the exemplary character of the person. Two or more people are treated in one main article, as they belong to the same class of people. The last articles describe the relations between China and the various peoples at and beyond the frontiers, including the contested areas of Ba in present-day Yunnan; Nanyue in present-day Guangdong, Guangxi, and Vietnam; and Minyue in present-day Fujian.[6]
#
Number
Title (Chinese)
Title (English)
031
陳勝項籍傳
Chen Sheng and Xiang Yu
032
張耳陳餘傳
Zhang Er and Chen Yu
033
魏豹田儋韓王信傳
Wei Bao, Tian Dan and Hán Xin (King of Han)
034
韓彭英盧吳傳
Han, Peng, Ying, Lu and Wu – Han Xin, Peng Yue, Ying Bu, Lu Wan and Wu Rui (吳芮)
035
荊燕吳傳
the Princes of Jing, Yan and Wu
036
楚元王傳
Prince Yuan of Chu – Liu Xiang and Liu Xin
037
季布欒布田叔傳
Ji Bu, Luan Bu and Tian Shu
038
高五王傳
the five sons of Emperor Gao
039
蕭何曹參傳
040
張陳王周傳
Zhang, Chen, Wang and Zhou – Zhang Liang, Chen Ping, Wang Ling (王陵) and Zhou Bo
041
樊酈滕灌傅靳周傳
Fan, Li, Teng, Guan, Fu, Jin and Zhou – Fan Kuai, Li Shang (酈商), Xiahou Ying, Guan Ying (灌嬰), Fu Kuan, Jin She (靳歙) and Zhou Xue (周緤)
042
張周趙任申屠傳
Zhang, Zhou, Zhao, Ren and Shentu – Zhang Cang (張蒼), Zhou Chang (周昌), Zhao Yao (趙堯), Ren Ao (任敖) and Shentu Jia (申屠嘉)
043
酈陸朱劉叔孫傳
Li, Lu, Zhu, Liu and Shusun – Li Yiji (酈食其), Lu Gu (陸賈), Zhu Jian (朱建), Lou Jing (婁敬) and Shusun Tong (叔孫通)
044
淮南衡山濟北王傳
the kings of Huainan, Hengshan and Jibei
045
蒯伍江息夫傳
Kuai, Wu, Jiang and Xifu – Kuai Tong (蒯通), Wu Bei (伍被), Jiang Chong (江充) and Xifu Gong (息夫躬)
046
萬石衛直周張傳
the lords of Wan, Wei, Zhi, Zhou and Zhang – Shi Fen (石奮), Wei Wan (衛綰), Zhi Buyi (直不疑), Zhou Ren (周仁) and Zhang Ou (張歐)
047
文三王傳
the three sons of Emperor Wen
048
賈誼傳
049
爰盎晁錯傳
050
張馮汲鄭傳
Zhang, Feng, Ji and Zheng – Zhang Shizhi (張釋之), Feng Tang (馮唐), Ji An (汲黯) and Zheng Dangshi (鄭當時)
051
賈鄒枚路傳
Jia, Zou, Mei and Lu – Jia Shan (賈山, Zou Yang (鄒陽), Mei Cheng (枚乘) and Lu Wenshu (路溫舒)
052
竇田灌韓傳
Dou, Tian, Guan and Han – Dou Ying (竇嬰), Tian Fen (田蚡), Guan Fu (灌夫) and Han Anguo (韓安國)
053
景十三王傳
the thirteen sons of Emperor Jing
054
李廣蘇建傳
Li Guang and Su Jian
055
衛青霍去病傳
Wei Qing and Huo Qubing
056
董仲舒傳
057
Volume 57 (Part 1), Volume 57 (Part 2)
司馬相如傳
058
公孫弘卜式兒寬傳
Gongsun Hong, Bu Shi and Er Kuan
059
張湯傳
060
杜周傳
Du Zhou
061
張騫李廣利傳
Zhang Qian and Li Guangli
062
司馬遷傳
063
武五子傳
the five sons of Emperor Wu
064
Volume 64 (Part 1), Volume 64 (Part 2)
嚴朱吾丘主父徐嚴終王賈傳
Yan, Zhu, Wuqiu, Zhufu, Xu, Yan, Zhong, Wang and Jia – Yan Zhu (嚴助), Zhu Maichen (朱買臣), Wuqiu Shouwang (吾丘壽王), Zhufu Yan (主父偃), Xu Yue (徐樂), Yan An (嚴安), Zhong Jun (終軍), Wang Bao (王褒) and Jia Juanzhi (賈捐之); two parts
065
東方朔傳
066
公孫劉田王楊蔡陳鄭傳
Gongsun, Liu, Tian, Wang, Yang, Cai, Chen and Zheng – Gongsun He (公孫賀), Liu Quli (劉屈氂), Tian Qiuqian (田千秋), Wang Xin (王訢), Yang Chang (楊敞), Cai Yi (蔡義), Chen Wannian (陳萬年) and Zheng Hong (鄭弘)
067
楊胡朱梅云傳
Yang, Hu, Zhu, Mei and Yun – Yang Wangsun (楊王孫), Hu Jian (胡建), Zhu Yun (朱雲), Mei Fu (梅福) and Yun Chang (云敞)
068
霍光金日磾傳
069
趙充國辛慶忌傳
Zhao Chongguo and Xin Qingji
070
傅常鄭甘陳段傳
Fu, Chang, Zheng, Gan, Chen and Duan – Fu Jiezi, Chang Hui (常惠), Zheng Ji, Gan Yannian (甘延壽), Chen Tang and Duan Huizong (段會宗)
071
雋疏于薛平彭傳
Jun, Shu, Yu, Xue, Ping and Peng – Jun Buyi (雋不疑), Shu Guang (疏廣) and Shu Shou (疏受), Yu Dingguo (于定國), Xue Guangde (薛廣德), Ping Dang (平當) and Peng Xuan (彭宣)
072
王貢兩龔鮑傳
Wang, Gong, two Gongs and Bao – Wang Ji (王吉), Gong Yu (貢禹), Gong Sheng (龔勝) and Gong She (龔舍) and Bao Xuan
073
韋賢傳
Wei Xian
074
魏相丙吉傳
Wei Xiang and Bing Ji
075
眭兩夏侯京翼李傳
Sui, two Xiahous, Jing, Ji and Li – Sui Hong (眭弘), Xiahou Shichang (夏侯始昌) and Xiahou Sheng (夏侯勝), Jing Fang (京房), Ji Feng (翼奉) and Li Xun (李尋)
076
趙尹韓張兩王傳
Zhao, Yin, Han, Zhang and two Wangs – Zhao Guanghan (趙廣漢), Yin Wenggui (尹翁歸), Han Yanshou (韓延壽), Zhang Chang (張敞), Wang Zun (王尊) and Wang Zhang (王章)
077
蓋諸葛劉鄭孫毋將何傳
Gai, Zhuge, Liu, Zheng, Sun, Wujiang and He – Gai: Gai Kuanrao (蓋寬饒), Zhuge: Zhuge Feng (諸葛豐), Liu: Liu Fu (劉輔), Zheng: Zheng Chong (鄭崇), Sun: Sun Bao (孫寶), Wujiang: Wujiang Long (毋將隆), He: He Bing (何並)
078
蕭望之傳
Xiao Wangzhi
079
馮奉世傳
Feng Fengshi
080
宣元六王傳
the six sons of Emperors Xuan and Yuan
081
匡張孔馬傳
Kuang, Zhang, Kong and Ma – Kuang Heng (匡衡), Zhang Yu (張禹), Kong Guang (孔光) and Ma Gong (馬宮)
082
王商史丹傅喜傳
Wang Shang, Shi Dan and Fu Xi
083
薛宣朱博傳
Xue Xuan and Zhu Bo
084
翟方進傳
Zhai Fangjin
085
谷永杜鄴傳
Gu Yong and Du Ye
086
何武王嘉師丹傳
He Wu, Wang Jia and Shi Dan
087
Volume 87 (Part 1), Volume 87 (Part 2)
揚雄傳
088
儒林傳
Confucian Scholars
089
循吏傳
Upright Officials
090
酷吏傳
Cruel Officials
091
貨殖傳
Usurers
092
游俠傳
093
佞幸傳
Flatterers
094
Volume 94 (Part 1), Volume 94 (Part 2)
匈奴傳
Traditions of the Xiongnu
095
西南夷兩粵朝鮮傳
Traditions of the Yi of the southeast, the two Yues, and Joseon (Korea) – Nanyue and Min Yue
096
Volume 96 (Part 1), Volume 96 (Part 2)
西域傳
Traditions of the Western Regions
097
Volume 97 (Part 1), Volume 97 (Part 2)
外戚傳
the Empresses and Imperial Affines
098
元后傳
099
Volume 99 (Part 1), Volume 99 (Part 2), Volume 99 (Part 3)
王莽傳
100
Volume 100 (Part 1), Volume 100 (Part 2)
敘傳
Afterword and Family History
The people of Japan make their first unambiguous appearance in written history in this book (Book of Han, Volume 28, Treatise on Geography), in which it is recorded, "The people of Wo are located across the ocean from Lelang Commandery, are divided into more than one hundred tribes, and come to offer tribute from time to time." It is later recorded that in 57, the southern Wa kingdom of Na sent an emissary named Taifu to pay tribute to Emperor Guangwu and received a golden seal. The seal itself was discovered in northern Kyūshū in the 18th century.[7] According to the Book of Wei, the most powerful kingdom on the archipelago in the third century was called Yamatai and was ruled by the legendary Queen Himiko.
The comments of both Yan Shigu (581–645) and Su Lin are included in the Palace Edition. The Hanshu Buzhu 漢書補注 by Wang Xianqian[8] (1842–1918) contains notes by a number commentators, including Wang himself. Hanshu Kuiguan 漢書管窺 by Yang Shuda[9] is a modern commentary.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)
Government and military