Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Etymology and translations  





2 The brahmavihārā  



2.1  Early Buddhism  





2.2  Visuddhimagga  





2.3  A Cavern of Treasures (mDzod-phug)  







3 Origins  





4 References  





5 Sources  





6 See also  





7 Further reading  





8 External links  














Brahmavihara








Čeština
Deutsch
Eesti
Español
Esperanto
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
Magyar

Nederlands

Norsk bokmål
Polski
Русский

Tiếng Vit


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Translations of
Brahmavihāra
Englishfour divine abodes
Palicattāri brahmavihārā
Burmeseဗြဟ္မဝိဟာရတရားလေးပါး
Chinese四無量心
(Pinyin: sì wúliàng xīn)
Japanese四無量心
(Rōmaji: shimuryōshin)
Khmerព្រហ្មវិហារ
(UNGEGN: prôhmâvĭhar)
Korean사무량심
(RR: samulyangsim)
Sinhalaසතර බ්‍රහ්ම විහරණ (sathara brahma viharana)
Tibetanཚངས་པའི་གནས་བཞི་
(tshangs pa'i gnas bzhi)
TagalogBlahmabihala
Thaiพรหมวิหาร
(RTGS: phrom wihan)
Vietnamesetứ vô lượng tâm
Glossary of Buddhism

The brahmavihārā (sublime attitudes, lit. "abodes of brahma") are a series of four Buddhist virtues and the meditation practices made to cultivate them. They are also known as the four immeasurables (Pāli: appamaññā)[1]orfour infinite minds (Chinese: 四無量心).[2] The brahmavihārā are:

  1. loving-kindness or benevolence (mettā)
  2. compassion (karuṇā)
  3. empathetic joy (muditā)
  4. equanimity (upekkhā)

According to the Metta Sutta, cultivation of the four immeasurables has the power to cause the practitioner to be reborn into a "Brahma realm" (Pāli: Brahmaloka).[3]

Etymology and translations[edit]

Brahmavihārā may be parsed as "Brahma" and "vihāra", which is often rendered into English as "sublime" or "divine abodes".[4]

Apramāṇa, usually translated as "the immeasurables", means "boundlessness, infinitude, a state that is illimitable".[5] When developed to a high degree in meditation, these attitudes are said to make the mind "immeasurable" and like the mind of the loving Brahma (gods).[6]

Other translations:

The brahmavihārā[edit]

The four brahmavihārā are:

  1. Loving-kindness (Pāli: mettā, Sinhala: මෛත්‍රිය (maitriya)) is active good will towards all;[9][10]
  2. Compassion (Pāli and Sinhala: කරුණා (karuṇā)) results from metta, it is identifying the suffering of others as one's own;[9][10]
  3. Sympathetic joy (Pāli and Sinhala: මුදිතා (mudita)) results from metta: is the feeling of joy because others are happy, even if one did not contribute to it, it is a form of sympathetic joy;[9]
  4. Equanimity (Pāli: upekkhā, Sinhala: උපේක්ෂා (upekshā)): is even-mindedness and serenity, treating everyone impartially.[9][10]

Early Buddhism[edit]

The brahmavihārā are a pre-Buddhist Brahminical concept, to which the Buddhist tradition gave its own interpretation.[11][12] The Digha Nikaya asserts that according to Buddha, "brahmavihārā is "that practice," and he then contrasts it with "my practice" as follows:[11]

...that practice [namely, the mere cultivation of love and so forth, according to the fourfold instructions] is conducive not to turning away, nor to dispassion, nor to quieting, nor to cessation, nor to direct knowledge, nor to enlightenment, nor to nirvana, but only to rebirth in the world of Brahma.

...my practice is conducive to complete turning away, dispassion, cessation, quieting, direct knowledge, enlightenment, and nirvana – specifically the eightfold noble path (...)

— The Buddha, Digha Nikaya II.251, Translated by Harvey B. Aronson[11]

According to Richard Gombrich, an indologist and scholar of Sanskrit, Pāli, the Buddhist usage of the brahmavihārā originally referred to an awakened state of mind, and a concrete attitude towards other beings which was equal to "living with Brahman" here and now. The later tradition took those descriptions too literally, linking them to cosmology and understanding them as "living with Brahman" by rebirth in the Brahma-world.[13] According to Gombrich, "the Buddha taught that kindness – what Christians tend to call love – was a way to salvation.[14]

In the Tevijja Sutta, "The Threefold Knowledge" in the Digha Nikāya or "Collection of the Long Discourses", a group of young Brahmins consulted Lord Buddha about the methods to seek fellowship/companionship/communion with Brahma. He replied that he personally knows the world of Brahma and the way to it, and explains the meditative method for reaching it by using an analogy of the resonance of the conch shell of the aṣṭamaṅgala:

A monk suffuses the world in the four directions with a mind of benevolence, then above, and below, and all around – the whole world from all sides, completely, with a benevolent, all-embracing, great, boundless, peaceful and friendly mind ... Just as a powerful conch-blower makes himself heard with no great effort in all four [cardinal] directions, so too is there no limit to the unfolding of [this] heart-liberating benevolence. This is a way to communion with Brahma.[15]

The Buddha then said that the monk must follow this up with an equal suffusion of the entire world with mental projections of compassion, sympathetic joy, and equanimity (regarding all beings with an eye of equality).

In the two Metta Suttas of the Aṅguttara Nikāya,[16] the Buddha states that those who practice radiating the four immeasurables in this life and die "without losing it" are destined for rebirth in a heavenly realm in their next life. In addition, if such a person is a Buddhist disciple (Pāli: sāvaka) and thus realizes the three characteristics of the five aggregates, then after his heavenly life, this disciple will reach nibbāna. Even if one is not a disciple, one will still attain the heavenly life, after which, however depending on what his past deeds may have been, one may be reborn in a hell realm, or as an animal or hungry ghost.[17]

In another sutta in the Aṅguttara Nikāya, the laywoman Sāmāvatī is mentioned as an example of someone who excels at loving-kindness.[18] In the Buddhist tradition she is often referred to as such, often citing an account that an arrow shot at her was warded off through her spiritual power.[19]

Visuddhimagga[edit]

The four immeasurables are explained in The Path of Purification (Visuddhimagga), written in the fifth century CE by the scholar and commentator Buddhaghoṣa. They are often practiced by taking each of the immeasurables in turn and applying it to oneself (a practice taught by many contemporary teachers and monastics that was established after the Pāli Suttas were completed), and then to others nearby, and so on to everybody in the world, and to everybody in all universes.[20]

A Cavern of Treasures (mDzod-phug)[edit]

A Cavern of Treasures (Tibetan: མཛོད་ཕུག, Wylie: mdzod phug) is a Bonpo terma uncovered by Shenchen Luga (Tibetan: གཤེན་ཆེན་ཀླུ་དགའ, Wylie: gshen-chen klu-dga') in the early eleventh century. A segment of it enshrines a Bonpo evocation of the four immeasurables.[21] Martin (n.d.: p. 21) identifies the importance of this scripture for studies of the Zhang-Zhung language.[22]

Origins[edit]

Prior to the advent of the Buddha, according to Martin Wiltshire, the pre-Buddhist traditions of Brahmāloka, meditation, and these four virtues are evidenced in both early Buddhist and non-Buddhist literature.[23] The Early Buddhist Texts assert that pre-Buddha ancient Indian sages who taught these virtues were earlier incarnations of the Buddha.[23] Post-Buddha, these same virtues are found in the Hindu texts such as verse 1.33 of the Yoga Sutras of Patanjali.[24]

Three of the four immeasurables, namely maitrī, karuṇā, and upekṣā, are found in the later Upanishads, while all four are found with slight variations – such as pramodā instead of muditā – in Jainism literature, states Wiltshire.[25] The ancient Indian Paccekabuddhas mentioned in the early Buddhist Suttas – those who attained nibbāna before the Buddha – mention all "four immeasurables."[23]

According to British scholar of Buddhism Peter Harvey, the Buddhist scriptures acknowledge that the four brahmavihārā meditation practices "did not originate within the Buddhist tradition".[12] The Buddha never claimed that the "four immeasurables" were his unique ideas, in a manner similar to "cessation, quieting, nirvana".[11]

A shift in Vedic ideas, from rituals to virtues, is particularly discernible in the early Upanishadic thought, and it is unclear as to what extent and how early Upanishadic traditions and Sramanic traditions such as Buddhism and Jainism influenced each other on ideas such as "four immeasurables", meditation, and brahmavihārā.[23]

In an authoritative Jain scripture, the Tattvartha Sutra (Chapter 7, sutra 11), there is a mention of four right sentiments: maitrī, pramodā, karuṇā, and mādhyastha:

Benevolence towards all living beings, joy at the sight of the virtuous, compassion and sympathy for the afflicted, and tolerance towards the insolent and ill-behaved.

References[edit]

  1. ^ Wetlesen, Jon (2002). "Did Santideva Destroy the Bodhisattva Path?". Journal of Buddhist Ethics. 9. Archived from the original on 2007-02-28.
  • ^ Bikkhu Bodhi (2000). Abhidhammattha Sangaha: A Comprehensive Manual of Abhidhamma. BPS Pariyatti Editions. p. 89.
  • ^ "AN 4.125, Metta Sutta". Access to Insight. Translated by Thanissaro Bhikku. 2006. See note 2 on the different kinds of Brahmas mentioned.{{cite web}}: CS1 maint: postscript (link)
  • ^ "AN 10.208: Brahmavihara Sutta: The Sublime Attitudes". Access to Insight. Translated by Thanissaro Bhikkhu. 2004.
  • ^ Rhys Davids & Stede, 1921–25, Pali-English Dictionary, Pali Text Society.
  • ^ Harvey, Peter (2000). An Introduction to Buddhist Ethics. Cambridge University Press. p. 104.
  • ^ Bodhi 2012, p. 1618.
  • ^ W.E. Soothill and Lewis Hodous, 1937, A Dictionary of Chinese Buddhist Terms.
  • ^ a b c d Merv Fowler (1999). Buddhism: Beliefs and Practices. Sussex Academic Press. pp. 60–62. ISBN 978-1-898723-66-0.[permanent dead link]
  • ^ a b c Peter Harvey (2012). An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices. Cambridge University Press. pp. 154, 326. ISBN 978-1-139-85126-8.
  • ^ a b c d Harvey B. Aronson (1980). Love and Sympathy in Theravāda Buddhism. Motilal Banarsidass. p. 71. ISBN 978-81-208-1403-5.
  • ^ a b Peter Harvey (2001). Buddhism. Bloomsbury Academic. p. 247. ISBN 978-1-4411-4726-4.
  • ^ Gombrich 1997, p. 84-85.
  • ^ Gombrich 1997, p. 62.
  • ^ Majjhimanikaya. Translated by Schmidt, Kurt; Page, Tony. Berlin: Kristkeitz. 1978. p. 261.
  • ^ "AN 4.125: Metta Sutta: Good Will (1)". Access to Insight. Translated by Thanissaro Bhikku. 2006.
  • ^ "AN 4.125: Metta Sutta: Loving-kindness". Access to Insight. Translated by Ñanamoli Thera. 1998.
  • ^ Bodhi 2012, p. 112.
  • ^ "Sāmāvatī". Dictionary of Pāli Proper Names. Vol. 2. Wilts: Pali Text Society. 1938.
  • ^ Mishra, N. K. Singh and A. P. (2010-01-01). Global Encyclopaedia of Indian Philosophy. Global Vision Publishing House. ISBN 978-81-8220-294-8.
  • ^ Berzin, Alexander (2005). "The Four Immeasurable Attitudes in Hinayana, Mahayana, and Bon". Study Buddhism. Retrieved June 6, 2016.
  • ^ Martin, Dan. "Comparing Treasuries: Mental states and other mDzod phug lists and passages with parallels in Abhidharma works by Vasubandhu and Asaṅga or in Prajñâpâramitâ Sutras : A progress report" (PDF). University of Jerusalem. Archived from the original (PDF) on 2011-06-28. Retrieved March 1, 2010. For students of Tibetan culture in general, the mDzod phug is one of the most intriguing of all Bon scriptures, since it is the only lengthy bilingual work in Zhang-zhung and Tibetan. (Some of the shorter but still significant sources for Zhang-zhung are signalled in Orofino 1990.)
  • ^ a b c d Martin G. Wiltshire (1990). Ascetic Figures Before and in Early Buddhism: The Emergence of Gautama as the Buddha. Walter de Gruyter. pp. 248–264. ISBN 978-3-11-009896-9.
  • ^ Quote: मैत्रीकरुणामुदितोपेक्षाणां सुखदुःखपुण्यापुण्यविषयाणां भावनातश्चित्तप्रसादनम् — Yogasutra 1.33; "Patanjali Yogasutra". SanskritDocuments.Org.
  • ^ Martin G. Wiltshire (1990). Ascetic Figures Before and in Early Buddhism: The Emergence of Gautama as the Buddha. Walter de Gruyter. pp. 241–242. ISBN 978-3-11-009896-9.
  • Sources[edit]

    • Bodhi, Bhikkhu (2012), The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Aṅguttara Nikāya, Boston: Wisdom Publications, ISBN 978-1-61429-040-7
  • Gombrich, Richard F. (1997), How Buddhism Began, Munshiram Manoharlal
  • See also[edit]

    Further reading[edit]

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Brahmavihara&oldid=1225144701"

    Categories: 
    Buddhist philosophical concepts
    Buddhist meditation
    Pali words and phrases
    Hidden categories: 
    CS1 maint: postscript
    All articles with dead external links
    Articles with dead external links from October 2023
    Articles with permanently dead external links
    Articles containing Sanskrit-language text
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles containing Pali-language text
    Articles containing Burmese-language text
    Articles containing Chinese-language text
    Articles containing Japanese-language text
    Articles containing Khmer-language text
    Articles containing Korean-language text
    Articles containing Sinhala-language text
    Articles containing Standard Tibetan-language text
    Articles containing Tagalog-language text
    Articles containing Thai-language text
    Articles containing Vietnamese-language text
    Wikipedia articles needing copy edit from July 2023
    All articles needing copy edit
    Pages displaying short descriptions of redirect targets via Module:Annotated link
    Articles containing Latin-language text
    Articles containing Catalan-language text
    Articles containing Italian-language text
    Articles with GND identifiers
     



    This page was last edited on 22 May 2024, at 16:54 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki