Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Content  





2 Form and style  





3 Origins and history  





4 Themes  





5 Legacy  





6 References  



6.1  Citations  





6.2  Bibliography  







7 External links  














Divan-i Shams-i Tabrizi






العربية
Azərbaycanca
Deutsch
Esperanto
فارسی
Français
Հայերեն
Italiano
Македонски

پنجابی
Simple English
Türkçe
اردو
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


A page of a copy circa 1503 of the Divan-i Shams-i Tabrizi. For details, see: Rumi ghazal 163.

Divan-i Kabir (Persian: دیوان کبیر), also known as Divan-i Shams (دیوان شمس) and Divan-i Shams-i Tabrizi (دیوان شمس تبریزی), is a collection of poems written by the Persian poet and Sufi mystic Mawlānā Jalāl-ad-Dīn Muhammad Balkhī, also known as Rumi. A compilation of lyric poems written in the Persian language, it contains more than 40,000 verses[1] and over 3,000 ghazals.[2] While following the long tradition of Sufi poetry as well as the traditional metrical conventions of ghazals, the poems in the Divan showcase Rumi’s unique, trance-like poetic style.[3] Written in the aftermath of the disappearance of Rumi’s beloved spiritual teacher, Shams-i Tabrizi, the Divan is dedicated to Shams and contains many verses praising him and lamenting his disappearance.[4] Although not a didactic work, the Divan still explores deep philosophical themes, particularly those of love and longing.[5]

Content[edit]

The Divan contains poems in several different Eastern-Islamic poetic styles (e.g. ghazals, elegies, quatrains, etc.). It contains 44,292 lines (according to Foruzanfar's edition,[1] which is based on the oldest manuscripts available); 3,229 ghazals in fifty-five different metres (34,662);[2] 44 tarji-bands (1,698 lines); and 1,983 quatrains (7,932 lines).[6] Although most of the poems are written in Persian, there are also some in Arabic, as well as some bilingual poems written in Turkish, Arabic, and Greek.[7]

Form and style[edit]

Most of the poems in the Divan follow the form of a ghazal, a type of lyric poem often used to express themes of love and friendship as well as more mystical Sufi theological subjects.[8] By convention, poets writing ghazals often adopted poetic personas which they then invoked as pen names at the end of their poems, in what are called takhallos.[9] Rumi signed off most of his own ghazals as either Khâmush (Silence) or Shams-i Tabrizi.[10]

Although he had belonged to a long tradition of Sufi poetry, Rumi developed his own unique style. Notably, due to the extemporaneous manner in which Rumi composed his poems, much of Rumi’s poetry has an ecstatic, almost trance-like style that differs from the works of other professional Islamic poets.[3] Rumi evidently found the traditional metrical constraints of ghazals to be constraining, lamenting in one ghazal that fitting his poems into the traditional “dum-ta-ta-dum” ghazal metre was a process so dreadful that it nearly killed him.[11]

Origins and history[edit]

Pages from a 1366 manuscript of the Divan-i Shams-i Tabrizi in the Mevlâna mausoleum, Konya, Turkey

In 1244 C.E, Rumi, then a jurist and spiritual counselor working at the behest of the Seljuk Sultan of Rûm,[12] met a wandering Persian Sufi dervish named Shams-i Tabrizi in Konya.[13] Rumi, who previously had no background in poetics,[14] quickly became attached to Shams, who acted as a spiritual teacher to Rumi and introduced him to music, sung poetry, and dance through Sufi samas.[15] Shams abruptly left Konya in 1246 C.E,[16] returned a year later,[17] then vanished again in 1248 C.E,[18] possibly having been murdered.[19] During Shams’ initial separation from Rumi, Rumi wrote poetic letters to Shams pleading for his return.[20] Following Shams’ second disappearance, Rumi returned to writing poetry lauding Shams and lamenting his disappearance.[4] These poems would be collected after Rumi’s death by his students as the Divan-i Shams-i Tabrizi.[21]

The creation dates of some of the poems in the Divan are unknown.[22] However, a major portion of the Divan’s poems were written in the initial aftermath of Sham’s second disappearance.[22] Therefore, most of the poems probably date from around 1247 C.E. and the years that followed until Rumi had overcome his grief over the loss of Shams.[22] Another seventy poems in the Divan were written after Rumi had confirmed that Shams was dead.[22] Rumi dedicated these poems to his friend Salah al-Din Zarkub, who died in December 1258.[22]

By the sixteenth century, most editors organized the poems in the Divan by alphabetical order according to the last letter of each line, disregarding the varying meters and topics of the poems.[23] This method for arranging lyrical poems in the Divan is still used in modern Iranian editions of the Divan.[24] Turkish editions, however, follow the practice of the Mevlevi Order and group the poems by metre.[24]

The first printed copy of the Divan was made in Europe in 1838 by Vincenz von Rosenzweig-Schwannau, who printed seventy-five poems of dubious authenticity.[25] Reynold A. Nicholson produced a more selective text of fifty ghazals from the Divan, although Badi al-Zaman Foruzanfar’s critical edition has since determined several of Nicholson’s selections to have been inauthentic.[25] In 1957, Foruzanfar published a critical collection of the Divan’s poems based upon manuscripts written within a hundred years of Rumi’s death.[26]

Themes[edit]

Although the Divan is, in contrast to Rumi's Masnavi, not a didactic work, it is still a deeply philosophical work, expressing Rumi’s mystical Sufi theology. Among the more prominent themes in the Divan are those of love and longing. Some Rumi scholars such as Rokus de Groot argue that Rumi rejects longing in favour of a divine unity, or tawhid, a concept which de Groot considers to originate in the Shahada's declaration that there is no other god save God.[5] According to de Groot, Rumi holds that longing, being a lust to grasp something beyond oneself, necessarily creates a duality between subjects and objects.[27] Thus, those drunk with love, as Rumi writes, are double, whereas those drunk with god are united as one.[28] De Groot maintains that Rumi’s philosophy of the oneness of love explains why Rumi signed about a third of the Divan under Shams-i Tabrizi’s name; By writing as if he and Shams were the same person, Rumi repudiated the longing that plagued him after Shams’ disappearance in favour of the unity of all beings found in divine love.[29]

In contrast, Mostafa Vaziri argues for a non-Islamic interpretation of Rumi. In Vaziri’s view, Rumi’s references to love compose a separate Mazhab-e ‘Ishq, or “Religion of Love,” which was universalist rather than uniquely Islamic in outlook.[30] Vaziri posits that Rumi’s notion of love was a designation for the incorporeal reality of existence that lies outside of physical conception.[31] Thus, according to Vaziri, Rumi’s references to Shams in the Divan refer not to the person of Shams but to the all-encompassing universality of the love-reality.[32]

Legacy[edit]

The Divan has influenced several poets and writers. American Transcendentalists such as Ralph Waldo Emerson and Walt Whitman were acquainted with the Divan, and were inspired by its philosophical mysticism.[33] Many late Victorian and Georgian poets in England were also acquainted with Rumi from Nicholson’s translation of the Divan.[34] Prominent Rumi interpreter Coleman Barks has used selections from Nevit Ergin’s translation of the Divan in his own reinterpretations of Rumi,[35] albeit with controversy as to the accuracy and authenticity of Barks’ interpretation.[36] Publication of a twenty-volume English translation from the original Persian by Jeffrey R. Osborne was completed in 2020.[37][38]

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ a b Foruzanfar, 1957.
  • ^ a b Foruzanfar (tran. Sorkhabi), 2012, p. 183.
  • ^ a b Lewis, 2014, p. 704.
  • ^ a b Gooch, 2017, pp. 133–134.
  • ^ a b De Groot, 2011, p. 67.
  • ^ Gamard.
  • ^ Foruzanfar (tran. Sorkhabi), 2012, p. 182.
  • ^ Boostani & Moghaddas, 2015, p. 77.
  • ^ Lewis, 2014, p. 435.
  • ^ Lewis, 2014, p. 436.
  • ^ Lewis, 2014, p. 705.
  • ^ Gooch, 2017, p. 81.
  • ^ Gooch, 2017, p. 84.
  • ^ Foruzanfar (tran. Sorkhabi), 2012, p. 176.
  • ^ Gooch, 2017, p. 91.
  • ^ Gooch, 2017, p. 125.
  • ^ Gooch, 2017, p. 131.
  • ^ Gooch, 2017, pp. 145–146.
  • ^ Gooch, 2017, p. 149.
  • ^ Gooch, 2107, p. 111.
  • ^ Gooch, 2017, p. 141.
  • ^ a b c d e Lewis, 2014, p. 277.
  • ^ Lewis, 2014, p. 394.
  • ^ a b Lewis, 2014, p. 395.
  • ^ a b Lewis, 2014, p. 400.
  • ^ Lewis, 2014, p. 402.
  • ^ De Groot, 2011, p. 64.
  • ^ Rumi (tran. Nicholson), 1973, p. 47.
  • ^ De Groot, 2011, p. 83.
  • ^ Vaziri, 2015, pp. 12–13.
  • ^ Vaziri, 2015, p. 13.
  • ^ Vaziri, 2015, pp. 14.
  • ^ Boostani & Moghaddas, 2015, pp. 79–80.
  • ^ Lewis, 2014, p. 728.
  • ^ Merwin, 2002.
  • ^ Ali, 2017.
  • ^ Gamard, Ibrahim. "Mawlana Rumi Resources on the Internet". Electronic School of Masnavi Studies.
  • ^ "The Golpinarli/sErgin/Osborne/Sobhani-Foruzanfar Concordance (completed April 2020)". Electronic School of Masnavi Studies.
  • Bibliography[edit]

  • Ali, Rozina (2017). "The Erasure of Islam from the Poetry of Rumi". The New Yorker.
  • De Groot, Rokus (2011). "Rumi and the Abyss of Longing". Mawlana Rumi Review. 2 (1): 61–93. JSTOR 45236317.
  • Gamard, Ibrahim. "About the Divan". Electronic School of Masnavi Studies.
  • Gooch, Brad (2017). Rumi's Secret: The Life of the Sufi Poet of Love. New York: HarperCollins. ISBN 978-0-0619-9914-7.
  • Lewis, Franklin D. (2014). Rumi - Past and Present, East and West: The Life, Teachings, and Poetry of Jalâl al-Din Rumi. New York: OneWorld Publications. ISBN 978-1-7807-4737-8.
  • Foruzanfar, Badi-uz-zaman (1957). Kulliyat-e Shams. Tehran: Amir Kabir Press. Critical edition of the collected odes, quatrains and other poems of Rumi with glossary and notes.
  • Merwin, W.S. (2002). "Echoes of Rumi". The New York Review of Books.
  • Rumi, Jalāl ad-Dīn Muhammad (1973). Divani Shamsi Tabriz. Translated by Nicholson, Reynold A. San Francisco: The Rainbow Bridge. (partial English translation originally published 1898)
  • Foruzanfar, Badi-uz-zaman (2012). "Some Remarks on Rumi's Poetry". Mawlana Rumi Review. 3 (1). Translated by Sorkhabi, Rasoul: 173–186. JSTOR 45236338.
  • Vaziri, Mostafa (2015). Rumi and Shams' Silent Rebellion. New York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-137-53080-6.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Divan-i_Shams-i_Tabrizi&oldid=1227911621"

    Categories: 
    13th-century books
    Poetry by Rumi
    Sufi literature
    Iranian books
    Ancient Persian mystical literature
    Sunni literature
    Ghazal
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Arabic-language text
    Articles containing Persian-language text
     



    This page was last edited on 8 June 2024, at 13:03 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki