Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Biography  





2 Edward Dwelly's dictionary  





3 Digitisation of Dwelly  





4 See also  





5 Notes  





6 References  





7 External links  














Edward Dwelly






Español
Gaeilge
Gàidhlig

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Edward Dwelly
Born1864
Twickenham, Middlesex, England
Died1939 Fleet, Hampshire, England
Pen nameEoghann MacDhòmhnaill
NationalityEnglish
CitizenshipBritish
SubjectScottish Gaelic
Notable worksFaclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated Gaelic–English Dictionary

Edward Dwelly (1864–1939) was an English lexicographer and genealogist. He created the authoritative dictionaryofScottish Gaelic, and his work has had an influence on Irish Gaelic lexicography. He also practised as a professional genealogist and published transcripts of many original documents relating to Somerset.

Biography[edit]

Born in Twickenham, Middlesex, in England, he became interested in Scottish Gaelic after being stationed in Scotland with the army and working with the Ordnance Survey. He began collecting words at the age of seventeen and was also a keen bagpiper.

He released the dictionary in sections from 1901 onwards and the first full edition of his Illustrated Gaelic Dictionary in 1911 under the pen name of Eoghann MacDhòmhnaill (Ewen MacDonald) fearing that his work would not be well accepted under his own obviously English name.

He continued collating entries from older dictionaries and also recording thousands of new words, both from publications and from his travels in the Gaelic-speaking parts of Scotland. He illustrated, printed, bound and marketed his dictionary with help from his children and wife Mary McDougall (from Kilmadock) whom he had married in 1896,[1] herself a native Gaelic speaker, teaching himself the skills required.

In 1912, Dwelly self-published his Compendium of Notes on the Dwelly Family, a 54-page genealogical work on the Dwelly family from a John Duelye in 1229, mainly covering Britain, but with an American section, and pedigrees and parish register extracts with supporting notes.

He subsequently gained a state pension from Edward VII for his work. In later life, alienated by the attitude of some people in Scotland, both Gaels and non-speakers, he returned to England, leaving behind his great legacy and dying in obscurity.

In 1991, the late Dr Douglas Clyne sourced several manuscripts in the National Library of Scotland which were published by him as Appendix to Dwelly's Gaelic-English Dictionary, over half of the entries being from "A-to-D" alone but containing additional information not published in Dwelly's lifetime.

His life has been little researched, the best study being the biographical introduction by Peter Berresford Ellis in Clyne's Appendix.

Edward Dwelly's dictionary[edit]

Dwelly's illustrated Scottish Gaelic dictionary, consisting of well over one thousand pages, was truly a marvellous achievement in its day, particularly in view of the difficult circumstances which he faced in preparing it. Dwelly was nonetheless eager to express his gratitude to those who assisted him. He particularly expressed his thanks to the recently deceased King Edward VII for awarding him a Civil List Pension when only about one half of the dictionary had been published. He wished dearly to have been able to present a copy of his completed dictionary to the King and expressed sadness at the news of the King's death.[2]

Dwelly also expressed his particular gratitude to his wife for revising proofs and assisting in correspondence as well as advising on many of the translations in addition to many other sacrifices on her part.[3]

Dwelly's preface is of particular interest to the student of Scottish Gaelic, since many of the difficulties which he faced then are also applicable to today's Scottish Gaelic. Scottish Gaelic speakers were generally not taught to read and write in their native language and were therefore unable to provide correct spelling, which created enormous difficulties in preparing the dictionary. Scottish Gaelic speakers were also often reluctant to engage in Scottish Gaelic conversation with students of Scottish Gaelic such as Dwelly, generally preferring to speak to him in English. Dwelly often had to pose as a native speaker of Scottish Gaelic in order to obtain the opportunity to further his knowledge and understanding of colloquial Scottish Gaelic.[4]

Dwelly's dictionary contains over 70,000 entries and is widely regarded as the most comprehensive dictionary of the Scottish Gaelic language compiled to date. So far, there have been over 12 printed editions (1920, 1930, 1941, 1949, 1967, 1971, 1973, 1977, 1988, 1993 and 2011) of the dictionary by various publishers.[5][6]

Digitisation of Dwelly[edit]

Making Dwelly available digitally, so it could be searched both as a Gaelic–English and an English–Gaelic dictionary, was a frequent request from Gaelic speakers, learners and enthusiasts. Due to a change in copyright law and various other complications, it eventually took a German learner of Scottish Gaelic, Michael Bauer, over 10 years to complete the digitisation. It was finally launched online in co-operation with Will Robertson, a software engineer from Perthshire, in January 2009 under the name Dwelly-d (short for Dwelly digiteach "Digital Dwelly").[7][8]

Their work, carried out without any outside support,[7] was subsequently commended in a motion in the Scottish Parliament on 6 January 2009[9] and an Early Day Motion in the Westminster Parliament on 14 January 2009.[10]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ "Inventory account 12052" (PDF). National Library of Scotland. December 2007. Retrieved 18 November 2015.
  • ^ Dwelly 2001, p. ii
  • ^ Dwelly 2001, p. iii
  • ^ Wmffre, Ivan. "Ideology and the learning of Celtic languages", in Mugnaini, Fabio; Ó Héalaí, Pádraig; and Thompson, Tok (eds.), The past in the present: A multidisciplinary approach, pp. 240–41. Italy: ed.it. ISBN 88-89726-01-6.
  • ^ Dwelly, Edward Faclair Gàidhlig agus Beurla le dealbhan (2011) Akerbeltz ISBN 978-1-907165-02-3
  • ^ Dwelly, Edward Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic- English Dictionary (1993, 10th edition) Birlinn Limited ISBN 0-901771-92-9
  • ^ a b "Dwelly air a thionndadh 's ga chur air loidhne". BBC Alba. Retrieved 6 April 2009.
  • ^ "Mu dhèidhinn Dwelly-d/About Dwelly-d". Retrieved 6 April 2009.
  • ^ "S3M-3232 Alasdair Allan: Dwelly’s Gaelic Dictionary Online" Archived 27 April 2009 at the Wayback Machine. Retrieved 6 April 2009.
  • ^ "EDM 456 DWELLY'S GAELIC DICTIONARY ONLINE". Retrieved 6 April 2009.
  • References[edit]

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Edward_Dwelly&oldid=1154872376"

    Categories: 
    Scottish Gaelic language
    British lexicographers
    1864 births
    1939 deaths
    Online dictionaries
    Hidden categories: 
    Webarchive template wayback links
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Use British English from June 2013
    Use dmy dates from February 2022
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with NTA identifiers
    Articles with Trove identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
    Wikipedia articles incorporating text from Dwelly's Gaelic Dictionary
     



    This page was last edited on 15 May 2023, at 06:04 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki