Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Lyrics  





3 See also  





4 Notes  





5 References  





6 External links  














Fida'i






العربية
Azərbaycanca

Български
Català
Deutsch
Ελληνικά
Español
Euskara
فارسی
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Lietuvių
مصرى
Bahasa Melayu
Nederlands

Polski
Português
Русский
Shqip
Simple English
Српски / srpski
Suomi
Svenska

Türkçe
Українська
اردو

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
View source
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
View source
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 





Extended-protected article

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Fidaʾī
فدائي

National anthem of Palestine
LyricsSaid Al Muzayin, 1965
MusicAli Ismael, 1965
Adopted1996
Preceded by"Mawtini"
Audio sample

  • help
  • "Fida'ī" (Arabic: فدائي, romanized: Fida'i, lit.'Fedayeen warrior') is the national anthemofPalestine.[1][2][3]

    History

    The anthem was adopted by the Palestinian Liberation Organization in 1996,[2] in accordance with Article 31 of the Palestinian Declaration of Independence from 1988.[not verified in body] It replaced "Mawtini". It was written by Said Al Muzayin (a.k.a. Fata Al Thawra, "boy of the revolution"), while its music was composed by Egyptian maestro Ali Ismael. It was known as the "anthem of the Palestinian redemption".

    Lyrics

    The word fidāʾī (Arabic: فدائي; plural: فدائيون fidāʾīyūn (standard)orفدائيين fidāʾīyīn (informal), often rendered in English as fedayeen) means "sacrifice" or "one who sacrifices himself" (a literal translation of fidāʾīyīn might be "martyrs"). The Palestinian fedayeen are militants or guerrillas of a nationalist orientation from among the Palestinian people. Most Palestinians consider the fedayeen to be "freedom fighters".

    Arabic original[3] Latin transcription IPA transcription[a] English translation

    فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
    يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
    فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
    يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود

    كورال:
    فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
    يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
    فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
    يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود

    ١
    بِعَزْمِي وَنَارِي وَبُرْكَانِ ثَأرِي
    وَأَشْوَاقِ دَمِّي لِأَرْضِي وَدَارِي
    𝄇 صَعَدْتُ الجِبَالَ وَخُضْتُ النِّضَالَ
    قَهَرْتُ المُحَالَ عَبَرْتُ الحُدُود 𝄆

    كورال

    ٢
    بِعَزْمِ الرِّيَاحِ وَنَارِ السِّلَاحِ
    وَإِصْرَارِ شَعْبِي بِأَرْضِ الكِفَاحِ
    𝄇 فِلَسْطِينُ دَارِي وَدَرْبُ انْتِصَارِي[b]
    فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضُ الصُّمُود 𝄆

    كورال
     
    ٣
    بِحَقِّ القَسَم تَحْتَ ظِلِّ العَلَم
    بِأَرْضِي وَشَعْبِي وَنَارِ الأَلَم
    𝄇 سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
    وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود 𝄆
     
    كورال

    Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
    Yā ʾarḍī yā ʾarḍa l-judūd
    Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
    Yā shaʿbī yā shaʿba l-khulūd

    Kūrāl:
    Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
    Yā ʾarḍī yā ʾarḍa l-judūd
    Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
    Yā shaʿbī yā shaʿba l-khulūd

    I
    Bi-ʿazmī wa-nārī wa-burkāni thārī
    Wa-ʾashwāqi dammī li-ʾarḍī wa-dārī
    𝄆 Ṣaʿadtu l-jibāla wa-khuḍtu n-niḍāla
    Qahartu l-muḥāla ʿabartu l-ḥudūd 𝄇

    Kūrāl

    II
    Bi-ʿazmi r-riyāḥi wa-nāri s-silāḥi
    Wa-ʾiṣrāri shaʿbī bi-ʾarḍi l-kifāḥi
    𝄆 Filasṭīnu dārī wa-darbu ntiṣārī[b]
    Filasṭīnu thārī wa-ʾarḍu ṣ-ṣumūd 𝄇

    Kūrāl

    III
    Bi-ḥaqqi l-qasam taḥta ẓilli l-ʿalam
    Bi-ʾarḍī wa-shaʿbī wa-nāri l-ʾalam
    𝄆 Sa-ʾaḥyā fidāʾī wa-ʾamḍī fidāʾī
    Wa-ʾaqḍī fidāʾī ʾilá ʾan taʿūd 𝄇

    𝄆 Kūrāl 𝄇

    /fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj/
    /jaː ʔar.dˤiː jaː ʔar.dˤa‿l.ʒu.duːd/
    /fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj/
    /jaː ʃaʕ.biː jaː ʃaʕ.ba‿l.xu.luːd/

    Chorus:
    /fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj/
    /jaː ʔar.dˤiː jaː ʔar.dˤa‿l.ʒu.duːd/
    /fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj fi.daː.ʔijj/
    /jaː ʃaʕ.biː jaː ʃaʕ.ba‿l.xu.luːd/

    1
    /bi.ʕaz.miː wa.naː.riː wa.bur.kaː.ni θaː.riː/
    /wa.ʔaʃ.waː.qi dam.miː li.ʔar.dˤiː wa.daː.riː/
    𝄆 /sˤa.ʕad.tu‿l.ʒi.baː.la wa.xudˤ.tu‿n.ni.dˤaː.la/
    /qa.har.tu‿l.mu.ħaː.la ʕa.bar.tu‿l.ħu.duːd/ 𝄇

    Chorus

    2
    /bi.ʕaz.mi‿r.ri.jaː.ħi wa.naː.ri‿s.si.laː.ħi/
    /wa.ʔisˤ.raː.ri ʃaʕ.biː bi.ʔardˤi‿l.ki.faː.ħi/
    𝄆 /fi.las.tˤiː.nu daː.riː wa.dar.bu‿n.ti.sˤaː.riː/[b]
    /fi.las.tˤiː.nu θaː.riː wa.ʔar.dˤu‿sˤ.sˤu.muːd/ 𝄇

    Chorus

    3
    /bi.ħaq.qi‿l.qa.sam taħ.ta ðˤil.li‿l.ʕa.lam/
    /bi.ʔar.dˤiː wa.ʃaʕ.biː wa.naː.ri‿l.ʔa.lam/
    𝄆 /sa.ʔaħ.jaː fi.daː.ʔijj wa.ʔam.dˤiː fi.daː.ʔijj/
    /wa.ʔaq.dˤiː fi.daː.ʔijj ʔi.laː ʔan ta.ʕuːd/ 𝄇

    𝄆 Chorus 𝄇

    Warrior, warrior, warrior,
    Oh my land, the land of the ancestors
    Warrior, warrior, warrior,
    Oh my people, people of eternity

    Chorus:
    Warrior, warrior, warrior,
    Oh my land, the land of the ancestors
    Warrior, warrior, warrior,
    Oh my people, people of eternity

    I
    With my determination, my fire and the volcano of my vendetta
    With the longing in my blood for my land and my home
    𝄆 I have climbed the mountains and fought the wars
    I have conquered the impossible, and crossed the frontiers 𝄇

    Chorus

    II
    With the resolve of the winds and the fire of the weapons
    And the determination of my nation in the land of struggle
    𝄆 Palestine is my home, and the path of my triumphal[b]
    Palestine is my vendetta and the land of withstanding 𝄇

    Chorus

    III
    By the oath under the shade of the flag
    By my land and nation, and the fire of pain
    𝄆 I will live as a warrior, I will remain a warrior,
    I will die as a warrior - until my country returns 𝄇

    𝄆 Chorus 𝄇

    See also

    Notes

  • ^ a b c d Sometimes sung as
    فِلَسْطِينُ دَارِي فِلَسْطِينُ نَارِي
    Filasṭīnu dārī Filasṭīnu nārī
    [fɪ.lɪs.tˤiː.nʊ dæː.riː fɪ.lɪs.tˤiː.nʊ nɑː.riː]
    ("Palestine is my home, Palestine is my fire").
  • References

    1. ^ World Statesmen (2000). "Palestinian National Authority". Retrieved 2013-11-04.
  • ^ a b National Anthems. "Palestine". Retrieved 2013-11-04.
  • ^ a b Palestinian Ministry of Foreign Affairs. "Palestinian National Anthem". Archived from the original on February 5, 2009.
  • External links


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fida%27i&oldid=1224783776"

    Categories: 
    Asian anthems
    Palestinian politics
    National symbols of the State of Palestine
    National anthems
    Hidden categories: 
    Articles containing Arabic-language text
    Pages with plain IPA
    Pages with Arabic IPA
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Wikipedia extended-confirmed-protected pages
    Articles with hAudio microformats
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from January 2011
     



    This page was last edited on 20 May 2024, at 12:46 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki