Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Education  





2 Academic career  





3 Literary career  





4 Works  





5 Controversies  





6 Select bibliography  



6.1  Graphic novels  





6.2  Poetry  





6.3  Non-fiction  





6.4  Translations  





6.5  Picture book  





6.6  Fiction  





6.7  Monograph  





6.8  Edited volumes  







7 References  














Gwee Li Sui







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Gwee Li Sui (Chinese: 魏俐瑞; pinyin: Wèi Lìruì; Pe̍h-ōe-jī: Gūi Līsūi; Korean: 위리서; born 22 August 1970) is an acclaimed bestselling writer in Singapore. He works in poetry, comics, non-fiction, criticism, and translation. He is the author of Spiaking Singlish, possibly the first book on Singlish written entirely in Singlish, complete with colloquial spelling.

Education[edit]

Gwee went to the now-defunct MacRitchie Primary School and then Anglo-Chinese Secondary School and Anglo-Chinese Junior College. In 1995, he graduated from the National University of Singapore with a First-Class Honours degree in English literature and was awarded the NUS Society Gold Medal for Best Student in English. His Honours thesis was on Günter Grass's novel The Tin Drum (German: Die Blechtrommel). His Master's thesis was on Hermann Broch's novel The Death of Virgil (German: Der Tod des Vergil).[1] In 1999, Gwee began his doctoral research on the period from the English Enlightenment to early German RomanticismatQueen Mary, University of London. His eventual thesis was on the discursive influence of Newtonianism on the poetry of Richard Blackmore, Alexander Pope, and Novalis.[2]

Academic career[edit]

From 2003 to 2009, Gwee worked as an assistant professor at the NUS Department of English Language and Literature. He taught various courses on introductory world literature, 18th-century fiction, poetry, literary criticism and film criticism. Apart from English literature, philosophy and science, Gwee’s other research interests include British and German romanticism, modern German literature, Singapore literature as well as Reformation and modern theology.

Literary career[edit]

Gwee has been a full-time writer since leaving academia. A popular speaker, he continues to instruct at various universities and institutions. He is sought for his opinions on literature, language, and religion and has been on the evaluation panel for several top literary awards in Singapore, Southeast Asia, and East Asia. In 2010, he was an international writer- and critic-in-residence at the Toji Cultural CentreinSouth Korea.[3]

From 2008 to 2011, Gwee hosted public interviews with Singaporean cultural figures at the independent bookstore BooksActually. From 2013 to 2017, he ran The Arts House's "Sing Lit 101: How to Read a Singaporean Poem" and gave five seasons of public lectures on important Singaporean poems.[4] From 2018 to 2022, he led National Library Board's "How to Fall in Love with Classics" series for ten seasons, focusing on literary classics in different mediums and genres. He also fronted Yahoo! Singapore's flagship TV programme "Singlish with Uncle Gwee" for four seasons from 2018 to 2020.[5]

Works[edit]

Gwee wrote what is considered Singapore’s first long-form graphic novel in English Myth of the Stone, published in 1993. Earlier such collections had involved short comic stories. Myth of the Stone is part-children's story, part-fantasy, and part-allegory and follows a boy's adventures in a realm of mismatched mythical creatures. A twentieth-anniversary edition, with two new related stories among its bonuses, was published by Epigram Books in 2013.

Gwee's poetry is known for its versatility and involves a wide range of styles and moods. His first book of verse was the well-loved Who Wants to Buy a Book of Poems?, published in 1998. It is full of linguistic play, Singlish rhymes, and jabs at social history and culture.[6] About half of Who Wants to Buy an Expanded Edition of a Book of Poems?, published in 2015, concerns all the poems that could not be published in the first edition. The Straits Times named it one of the 50 greatest works of Singaporean literature in 2021.[7]

Gwee also famously writes on and in Singlish. In 2017, He published Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, which is hailed by pioneering Singlish writer Sylvia Toh as "the definitive book on Singlish".[8] In 2019, he translated Antoine de Saint-Exupéry's The Little Prince into Singlish. The Leeter Tunku became the first literary classic in Singlish.[9] In 2021, his translations of Beatrix Potter's The Tale of Peter Rabbit and selected Brothers Grimm's Children's and Household Tales were released. His Singlish Winnie-the-Pooh, originally by A. A. Milne, appeared in 2023.

As an editor, Gwee worked on one of two seminal volumes on Singaporean and Malaysian literature in English Sharing Borders: Studies in Contemporary Singaporean-Malaysian Literature, published in 2009. His introduction exposes the problems of ideology that continue to plague the countries' literature in the name of postcolonial studies.

In 2010, Gwee edited the popular fiction collection Telltale: Eleven Stories, which was adopted as a Literature O-Level text. In 2011, his human rights-based anthology Man/Born/Free: Writings on the Human Spirit from Singapore pays tribute to the life of Nelson Mandela and was launched in Cape Town, South Africa. In 2015, he edited the two-volume Singathology: 50 New Works by Celebrated Singaporean Writers, a commemoration of Singapore's golden jubilee.

Controversies[edit]

In 2009, during the AWARE Saga, Gwee wrote an influential Facebook note to advise fellow Christians against supporting covert action.[10] The AWARE saga was an event in Singapore's feminist, human rights, and LGBT history that involved the leadership of Association of Women for Action and Research.[11] In his note, Gwee objected to imposing religious beliefs on a secular organisation and warned against the implications on Christian witness.[12]

In 2014, the National Library Board controversially announced that it was pulping three children's books following a user's complaint that they had LGBT themes that undermined family values. Gwee, with fellow writers Adrian Tan, Prem Anand, and Felix Cheong, cancelled their library event on humour. He further declined to give his keynote speech at a National Schools Literature Festival that weekend.[13] Two books were eventually moved to the adults' section.[14]

In 2014, when Gwee was among the Singapore Literature Prize's English poetry judges, poet Grace Chia, whose collection Cordelia was shortlisted, accused the prize of sexism. Gwee responded by saying, "All entries have an equal chance of consideration for winning, and we discussed it based on that point alone, and on the strengths of the collections."[15] The other poetry judges were prominent female poet Leong Liew Geok and poet Boey Kim Cheng.[16] Gwee, in fact, wrote the preface to Cordelia.

In 2016, Gwee wrote an editorial in The New York Times on the growth of Singlish through the years.[17] It was responded to in a statement by the Press Secretary of the Prime Minister of Singapore and sparked a national debate.[18][19]

Select bibliography[edit]

Graphic novels[edit]

Poetry[edit]

Non-fiction[edit]

Translations[edit]

Picture book[edit]

Fiction[edit]

Monograph[edit]

Edited volumes[edit]

References[edit]

  1. ^ "Delve into the Minds of Local Luminaries". NUS Libraries. National University of Singapore.
  • ^ "Recently Completed Projects". School of English and Drama. Queen Mary, University of London. Archived from the original on 2021-01-22. Retrieved 2020-11-30.
  • ^ "Toji Cultural Centre Residency For Writers 2012". National Arts Council Singapore. National Arts Council Singapore. Archived from the original on 2012-04-11.
  • ^ "Sing Lit 101: How To Read A Singaporean Poem". Singapore Research Nexus. National University of Singapore.
  • ^ "What the Verizon Media rebrand means for Southeast Asia". Campaign. Campaign Asia-Pacific.
  • ^ Pang, Alvin. "Excue me, I'm tue kiasue to queue in this haiku". Verbosity.
  • ^ Ho, Olivia (12 December 2021). "The 50 Greatest Works in SingLit". The Straits Times.
  • ^ "Ho Say Ah! Can Buy a Brand Bew Singlish Book Liao!". Yahoo! Style. Yahoo! Singapore. 20 October 2017.
  • ^ Lim, 林嘉欣 (2020). "翻译功能与译语文化 :以目的论来探析新加坡式英语译版的《小王子》". Digital Repository of NTU. Nanyang Technological University.
  • ^ Low, Aaron; Au Yong, Jeremy; Zakir Hussain (2 May 2009). "Should Faith-driven Groups Take over Secular Oorganisations" (PDF). The Straits Times.
  • ^ Ho, Stephanie. "Association of Women for Action and Research". Infopedia. National Library Singapore.
  • ^ "Christians Against AWARE Takeover!". Facebook. 29 April 2009.
  • ^ Nanda, Akshita (13 July 2014). "NLB 'Saddened by' Reaction over its Removal of Three Books with Homosexuality Themes, Says Chief Executive". The Straits Times.
  • ^ Tan, Dawn Wei (18 July 2014). "NLB Saga: Two Removed Children's Books will Go into Adult Section at Library". The Straits Times.
  • ^ Tan, Corrie (9 November 2014). "Poet accuses Lit Prize of gender bias". AsiaOne. Archived from the original on 21 November 2015. Retrieved 20 November 2015.
  • ^ Tan, Corrie (6 November 2014). "Gender bias allegations over Singapore Literature Prize English Poetry results". The Straits Times. Retrieved 7 November 2014.
  • ^ Sui, Gwee Li (13 May 2016). "Opinion | do You Speak Singlish?". The New York Times.
  • ^ "NYT op-ed on Singlish makes light of efforts to promote standard English: PM's press secretary - Channel NewsAsia". Archived from the original on 2016-05-28. Retrieved 2016-06-10.
  • ^ Au-Yong, Rachel (2016-05-24). "PM's press secretary rebuts NYT op-ed on Singlish". The Straits Times. Retrieved 2019-01-21.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gwee_Li_Sui&oldid=1232001359"

    Categories: 
    Living people
    Singaporean poets
    Singaporean writers
    Singaporean male writers
    Academic staff of the National University of Singapore
    Singaporean people of Chinese descent
    Anglo-Chinese School alumni
    Anglo-Chinese Junior College alumni
    National University of Singapore alumni
    Alumni of Queen Mary University of London
    Hidden categories: 
    Articles containing Chinese-language text
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with NTA identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
    Year of birth missing (living people)
     



    This page was last edited on 1 July 2024, at 11:56 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki