Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Words  





2 References  














HaEmunah






עברית
Bahasa Melayu
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Haemunah (Hebrew: הַאמונה, "The Faith") is a song written in the late 19th century by Abraham Isaac Kook. It places the Torah as the central component of the Jewish People's return to its land (Eretz Yisrael), and sees this process as a bigger step for the redemption of Israel, and by extension the world.[1]

Words

[edit]
Hebrew Transliteration English translation
לעד חיה בלבבנו
האמונה הנאמנה
לשוב אל ארץ קדשנו
עיר בה דוד חנה.
Le'ad ḥaya bilvavenu
ha'emuna ha'ne'emana
Lashuv el ereṣ q'doshenu
'Ir bah David ḥana.
Eternally lives in our hearts,
the loyal faith [Haemunah]
to return to our holy land,
the city where David settled.
שמה נעמוד לגורלנו
אב המון קנה
שמה נחיה חיינו
חיי עדת מי מנה.
Shama na'amod legoralenu
av hamon qana
shama niḥye ḥayenu
ḥayey 'adat mi mana.
There we shall stand [to receive] our destiny,
[which the] father of many [nations] acquired,
there we shall live our life
the life of the innumerable community.
שמה נעבוד אלוקנו
בחדוה בגילה וברננה
שמה נעלה לרגלנו
שלש פעמים בשנה.
Shama na'avod Eloqenu
be'ḥedva be'gila u'bi'renana
shama na'ale leraglenu
shalosh pa'amim b'shana.
There we shall serve our God
with joy, happiness and song
there we shall pilgrimage
three times a year.
תורת חיים חמדתנו
מפי עליון ניתנה
נצח היא נחלתנו
ממדבר מתנה.
Torat ḥayyim ḥemdatenu
mipi 'elyon nitna
neṣaḥ hi naḥalatenu
mimidbar matana.
Torah of life is our desire,
given from heavenly mouth
forever it is our heritage
from the desert it was given.

References

[edit]


  • t
  • e
  • t
  • e

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=HaEmunah&oldid=1185500932"

    Categories: 
    Songs in Hebrew
    Jewish liturgical poems
    Abraham Isaac Kook
    Folk song stubs
    Judaism stubs
    Hidden categories: 
    Articles containing Hebrew-language text
    All stub articles
     



    This page was last edited on 17 November 2023, at 04:07 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki