Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Game  





2 Popular culture  





3 References  














He loves me... he loves me not






Dansk
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Italiano
עברית
Polski
Português
Svenska
Tiếng Vit
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


He Loves Me, He Loves Me Not. Giacomo Di Chirico, 1872

He loves me, he loves me notorShe loves me, she loves me not (originally effeuiller la margueriteinFrench) is a game of French origin[citation needed], in which one person seeks to determine whether the object of their affection returns that affection.

Game[edit]

A person playing the game alternately speaks the phrases "He (or she) loves me," and "He loves me not," while picking one petal off a flower (usually an ox-eye daisy) for each phrase. The phrase they speak on picking off the last petal supposedly represents the truth between the object of their affection loving them or not. The player typically is motivated by attraction to the person they are speaking of while reciting the phrases. They may seek to reaffirm a pre-existing belief, or act out of whimsy.

In the original French version of the game, the petals do not simply indicate whether the object of the player's affection loves them, but to what extent: un peu or "a little", beaucoup or "a lot", passionnément or "passionately", à la folie or "to madness", or pas du tout or "not at all."

A humorous twist on the game is "He loves me, he loves me lots."

Popular culture[edit]

In Part 1 of Goethe's Faust, Gretchen engages in the game. (1808)

This fortune-telling is shown as a pantomime in the 1st act of Giselle, ballet by Jean Coralli and Jules Perrot (Paris, 1841).

In Part 6 of Anna Karenina, Kitty and Levin play this game (regarding whether another character will propose that day). (1877)

InHow Will I Know, American singer Whitney Houston speaks the phrases of this game. (1985)

The Decision of the Flower (1820)
This 1904 cartoon by Bob Satterfield depicts the Russian Empire and the Empire of Japan using the game to decide whether to go to war with each other.

References[edit]


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=He_loves_me..._he_loves_me_not&oldid=1226923156"

Categories: 
French games
Children's games
English phrases
Hidden categories: 
Articles with short description
Short description with empty Wikidata description
Articles lacking in-text citations from October 2020
All articles lacking in-text citations
All articles with unsourced statements
Articles with unsourced statements from September 2012
Commons category link is on Wikidata
 



This page was last edited on 2 June 2024, at 16:05 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki