Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Lyrics  



1.1  People and places mentioned  







2 Comments on variations to the above version  





3 Recordings  





4 See also  





5 References  





6 External links  














Jemmy Joneson's Whurry







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"Jemmy Joneson's Whurry"
Song
LanguageEnglish (Geordie)
Writtenc. 1815
Published1823
GenreFolk song
Songwriter(s)Thomas Thompson

Jemmy Joneson's Whurry is a traditional Geordie folk songinGeordie dialect written circa 1815, by Thomas Thompson, in a style deriving from music hall.

This song appears to be the last one Thomas Thompson wrote, and the earliest record of its publication is 1823, seven years after his death.

Lyrics[edit]

The song refers to the time before steam power on the water, a time when travel across and along the River Tyne was by wherry and similar which required muscle power. At the time Jimmy Joneson was well known, as was his boat, by passengers and by people generally on the Tyne. Shortly after the song was written, on Ascension Day, 19 May 1814, the first steamer started working on the Tyne, operated by the "Tyne Steam Packet Co."[1]

The publisher made an error on the first edition which led to this being copied onto many other publication, even after the error was brought to their attention and corrected[1]
[clarification needed]

The song appears in many publications including "Collection of songs chiefly in the Newcastle dialect – And illustrative of the Language and Manners of the Common People on the Banks of the Tyne and neighbourhood – By T. Thompson, J. Shields, W. Mitford, H. Robson, and others. Newcastle upon Tyne: Printed by John Marshall, In the Old Flesh Market. 1827.”[2]
In several other publications one or more of the (usually) later verses have been omitted.


JEMMY JONESON'S WHURRY

<poem> Whei cowers biv the chimlay reek.
Begox ! its all a horney;
For thro' the world aw thowt to keek,
Yen day when aw waa corney:
Sae, wiv some varry canny chiels,
All on the hop and murry,
Aw thowt aw'd myek a voyge to Shiels,
Iv Jemmy Joneson's whurry.


Ye niver see'd the church sae scrudg'd,
As we were there thegither;
An' gentle, simple, throughways rudg'd,
Like burdies of a feather:
Blind Willie, a' wor joys to croon,
Struck up a hey down derry,
An' crouse we left wor canny toon,
Iv Jemmy Joneson's whurry.


As we push'd off, loak a' the Key
To me seem'd shuggy-shooin:
An' tho' aw'd niver been at sea,
Aw stuid her like a new-on'.
An' when the Malls began their reels,
Aw kick'd maw heels reet murry;
For faix ! aw lik'd the voyge to Shiels,
Iv Jemmy Joneson's whurry.


Quick went wor heels, quick went the oars,
An' where me eyes wur cassin,
It seem'd as if the bizzy shore
Cheer'd canny Tyne i' passin.
What ! hez Newcassel now nae end?
Thinks aw, it's wond'rous, vurry;
Aw thowt aw'd like me life to spend
Iv Jemmy Joneson's whurry.


Tyne-side seem'd clad wiv bonny ha's,
An' furnaces sae dunny;
Wey this mun be what Bible ca's
"The land ov milk and honey!"
If a' thor things belang'd tiv me,
Aw'd myek the poor reet murry,
An' gar each heart to sing wiv glee,
Iv Jemmy Joneson's whurry.


Then on we went, as nice as ourse,
Till nenst au'd Lizzy Moody's;
A whirlwind cam an' myed a' souse,
Like heaps o' babby boodies.
The heykin myed me vurry wauf,
Me heed turn'd duzzy, vurry;
Me leuks, aw'm shure, wad spyen'd a cauf,
Iv Jemmy Joneson's whurry.


For hyem an' bairns, an' maw wife Nan,
Aw yool'd oot like a lubbart;
An' when aw thowt we a' shud gan
To Davy Jones's cubbart,
The wind bee-baw'd, aw whish'd me squeels,
An' yence mair aw was murry,
For seun we gat a seet o' Shiels,
Frev Jemmy Joneson's whurry.


Wor Geordies now we thrimmel'd oot,
An' tread a' Shiels sae dinny;
Maw faix ! it seems a canny sprout,
As big maist as its minny,
Aw smack'd thir yell, aw climb'd thir bree,
The seet was wond'rous, vurry;
Aw lowp'd sic gallant ships to see,
Biv Jemmy Joneson's Whurry.


To Tynemouth then aw thowt aw'd trudge,
To see the folks a' dackin;
Loak ! men an' wives togither pludg'd,
While hundreds stood by iaikin'
Amang the rest aw cowp'd me creels,
Eh, gox ! 'twas funny, vurry;
An' so aw end me voyge to Shiels,
Iv Jemmy Joneson's whurry. </poem?

People and places mentioned[edit]

Comments on variations to the above version[edit]

NOTE –
In the early 19th century, as today, there were cheap books and magazines.
Many of these "chapbooks" were on poor quality paper to a poor standard and with poor quality print. The works were copied with no thoughts of copyright, and the work required very little proof-reading, and what was done was not required to a high standard.
Between the many versions published there are differences, some very minor, proof reading spelling errors, variations mainly in the spelling of the words, and these sometimes variations within the same edition.

Generally

a', aa and aw
aa'd and awd
an' and and
aw'd and I'd
birdies and burdies
cavers and cowers
chimlay and chimley
hes and hez
kee and key
make and myek
me and my
oot and out
ourse and owse
semple and simple
Sheels and Shiels
together and togither
toon and town
voyge and voyage
waa and was
were and wur
whei and who

Specific differences

Verse 1 Line 3 thowt becomes wisht
Verse 5 Line 5 ends with "I" to rhyme with ----
Verse 5 Line 7 changed to "An' cheer the folks i' gannin by"
Verse 9 Line 2 ends with "duckin" to rhyme with ---
Verse 9 Line 4 is changed to "While hundreds stuid by leukin"

Recordings[edit]

To follow

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Allan's Illustrated Edition of Tyneside Songs and Readings. Thomas and George Allan, Newcastle upon Tyne. 1891.
  • ^ "A collection of songs, comic and satirical, chiefly in the Newcastle dialect ..." Archived from the original on 27 May 2016. Retrieved 20 July 2020 – via Internet Archive.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jemmy_Joneson%27s_Whurry&oldid=1193023764"

    Categories: 
    English folk songs
    Songs related to Newcastle upon Tyne
    1810s songs
    Northumbrian folklore
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    EngvarB from September 2013
    Use dmy dates from January 2024
    Wikipedia articles needing clarification from July 2020
     



    This page was last edited on 1 January 2024, at 17:18 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki