Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Seasons  



2.1  Japanese seasons  







3 Saijiki  





4 Common kigo in Japanese haiku  



4.1  Spring  





4.2  Summer  





4.3  Autumn  





4.4  Winter  





4.5  New year  





4.6  Dispute on attribution  







5 Outside Japan  





6 Kigo and haiku: an example  





7 Haiku without kigo  





8 See also  





9 Notes  





10 References  














Kigo






Deutsch
Español
Esperanto
Français
Hrvatski
Lëtzebuergesch
Magyar
Nederlands


Polski
Русский

Українська

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Cherry blossoms (sakura), often simply called blossoms (hana) are a common spring kigo.

Akigo (季語, 'season word') is a word or phrase associated with a particular season, used in traditional forms of Japanese poetry. Kigo are used in the collaborative linked-verse forms renga and renku, as well as in haiku, to indicate the season referred to in the stanza. They are valuable in providing economy of expression.

History[edit]

Although the term kigo was coined as late as 1908,[citation needed] representation of, and reference to, the seasons has long been important in Japanese culture and poetry. The earliest anthology of Japanese poetry, the mid-8th century Man'yōshū, contained several sections devoted to the seasons. By the time of the first imperial Japanese anthology, the Kokinshū a century and a half later (AD 905), the seasonal sections had become a much larger part of the anthology. Both of these anthologies had sections for other categories such as love poems and miscellaneous () poems.

The writing of the linked-verse form renga dates to the middle of the Heian period (roughly AD 1000) and developed through the medieval era. Over time, set rules developed for the writing of renga, and its formal structure specified that about half of the stanzas should include a reference to a specific season, depending upon their place in the poem. According to these rules, the hokku (the opening stanza of the renga) must include a reference to the season in which the renga was written. The requirement of the kigo is attributed to Iio Sogi (1421-1502).[1]

A lighter form of renga called haikai no renga ("playful" linked verse) was introduced in the 16th century,[2] and became a salon type recreation by the Tokugawa era.[3] Poets soon began to compose hokku independent of the longer, collaborative renga and it began to become an independent style.[4][1] In the early twentieth century poets began experimenting with breaking the traditional elements of haiku, such as omitting the kigo entirely. This eventually led to the New Haiku and free verse haiku movements, which advocated more modern styles of haiku. Today most Japanese haiku include a kigo, though many haiku written in languages other than Japanese omit it (see for example Haiku in English).

Seasons[edit]

The moon is associated with autumn in Japanese poetry.

The association of kigo with a particular season may be obvious, though sometimes it is more subtle. Pumpkins (kabocha) are a winter squash associated with the autumn harvest.

It may be less obvious why the moon (tsuki) is an autumn kigo, since it is visible year round. In autumn the days become shorter and the nights longer, yet they are still warm enough to stay outside, so one is more likely to notice the moon. Often, the night sky will be free of clouds in autumn, with the moon visible. The full moon can help farmers work after the sun goes down to harvest their crops (aharvest moon).

Japanese seasons[edit]

In the Japanese calendar, seasons traditionally followed the lunisolar calendar with the solstices and equinoxes at the middle of a season. The traditional Japanese seasons are:

In categorizing kigo, each season is divided into early, middle, and late periods, as follows:[5]

Saijiki[edit]

Asunflower, a typical summer kigo.

Japanese haiku poets often use a book called a saijiki, which lists kigo with example poems. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, together with a list of similar or related words, and some examples of haiku that include that kigo.[6]The saijiki are divided into the four seasons (and modern saijiki usually include a section for the New Year and another for seasonless (muki) words). Those sections are divided into a standard set of categories, and then the kigo are sorted within their proper category. The most common categories (with some examples of Japanese summer kigo) are: < Summer

Although haiku are often thought of as poems about nature, two of the seven categories are primarily about human activities (Humanity and Observances).

Common kigo in Japanese haiku[edit]

Japan is long from north to south, so the seasonal features vary from place to place. The sense of season in kigo is based on the region of Kyoto. Primarily because the classical literature of Japan developed mainly in this area. Specifically writings prior to, and including, the first part of the Edo period (the early 17th century).

[Note: An asterisk (*) after the Japanese name for the kigo denotes an external link to a saijiki entry for that specific kigo which includes a sample haiku from the Japanese haiku: a topical dictionary website.]

Spring[edit]

Summer[edit]

The cicada (semi) is a common late summer kigo.
koinobori: ornament of Tango no sekku. Early summer.

Autumn[edit]

Grapes (budō) are a fruit typically harvested in autumn.
Scarecrow in early autumn paddy field

Winter[edit]

Fallen leaves (ochiba), a symbol of winter.

New year[edit]

New Year fireworks in Bratislava

This group of kigo is a modern invention. Before Japan began using the Gregorian calendar in 1873, the Japanese New Year was at the beginning of spring.

Dispute on attribution[edit]

Switching from the old Japanese calendar to the Gregorian calendar in 1873 brought about numerous changes in life in Japan. Even traditional events have been affected by this change. One typical example is the case of Tanabata. Traditionally the date of Tanabata is seventh day of the seventh month of the Japanese calendar. The exact equivalent in the Gregorian calendar varies from year to year, but it is usually in August. Today in many places it is celebrated on 7 July; hence there is a dispute as to how Tanabata should be treated as a kigo.

Since kigo are affiliated with seasonal events, several modern haiku poets have had to reconsider the construction of kigo and their attribution to the seasons. One of the biggest changes to the local tradition is the creation of the lunar New Year as a seasonal section for kigo.

Outside Japan[edit]

Haiku started as a form of Japanese poetry and is now written in many different languages around the world. William J. Higginson's Haiku World (1996), which is the first international saijiki, contains more than 1,000 poems, by over 600 poets from 50 countries writing in 25 languages. The writing of haiku around the world has increased with the advent of the internet, where one can even find examples of haiku written in Latin, Esperanto, and Klingon, as well as numerous examples in more common languages.

International haiku poets have adapted the idea of kigo to their local conditions and culture. Many phenomena that might be used as kigo are similar throughout much of the world, such as the blooming of flowers and trees in the spring, and the migration of birds in the spring and autumn. Even if the trees and birds are not the same as in Japan, the concepts are still the same.

On the other hand, climatic conditions can often be very different from what the Japanese are used to. The tropics, for example, are very different from the temperate climate of Japan and usually only have a wetorMonsoon season, and a dry season. Tornado Alley area of the United States has its tornado season (peaking from late winter through mid summer, depending upon latitude). Areas with a Mediterranean climate, such as Western Australia, coastal California, and Spain have their summer Fire Season. On the other hand, in the Caribbean and the east coast of North America and surrounding areas, it is Hurricane Season during the summer and autumn months.

There are many local cultures around the world, with similarities and differences. One similarity is that many areas have harvest festivals with bonfires. One difference between locations is that migrating birds will be present in different locations at different times of year.

A large Jacaranda tree in full bloom

Here are some examples of kigo from southern California:

Kigo and haiku: an example[edit]

In the famous haiku by Matsuo Bashō below, "frog" (, kawazu) is a kigo for spring. Haiku had been traditionally written about the singing of mating frogs, but Bashō chose to focus on a very different sound.

古池や
かわずとびこむ
水の音
Furuike ya
Kawazu tobikomu
Mizu no oto
The old pond;
A frog jumps in,—
The sound of the water.[7]

Haiku without kigo[edit]

Haiku without kigo is possible, and are described as Muki 無季 (no-season).

In the pre-Meiji era (before 1868), almost all haiku contained a kigo. For example, Japanese experts have classified only about 10 of Matsuo Bashō's (1644–1694) hokku in the miscellaneous () category (out of about 1,000 hokku). As with most of the pre-Meiji poets, Bashō was primarily a renku poet (that is, he composed linked verse with other poets), so he also wrote plenty of miscellaneous and love stanzas for the interior lines of a renku. Usually about half the stanzas in a renku do not reference a season.

The Meiji era poet Masaoka Shiki (1867–1902), who recommended several major reforms to the writing of hokku and tanka, including an expansion in subject matter and vocabulary, still included kigo in his revision of hokku, which he renamed haiku. Experts have classified a few hundred of Shiki's haiku in the miscellaneous category (out of the few thousand that he wrote). His follower Takahama Kyoshi, who was the most influential haiku poet in the generation after Shiki, also emphasized kigo. In the early part of the 20th century, there were a number of Japanese poets, such as Kawahigashi Hekigoto, Ogiwara Seisensui, Noguchi Yonejiro, Taneda Santōka, Ozaki Hōsai, Nakatsuka Ippekirō, and Ban'ya Natsuishi who were less concerned about some traditions of haiku such as the inclusion of kigo. Some, like Hekigoto and Seisensui, actively opposed the insistence on kigo, but even they often included kigo in their haiku.

Atree sparrow (suzume)

Most Japanese and many western haiku written today still follow tradition by including a kigo. Many haiku groups and editors of haiku publications insist that haiku include a kigo. For some haiku traditionalists, anything that does not have a kigo is something else, either senryū (comic haikai) or zappai (miscellaneous haikai). Until a few modern saijiki added the miscellaneous category, no seasonless haiku would have been included as examples in saijiki, which are the major references for haiku poets in Japan.

There are some reformers who have made suggestions such as using the idea of keywords (which would include kigo as a subset). Keywords are words such as dawn, birthday cake, ocean wave, beggarordog, with strong associations, but which are not necessarily associated with a particular season. Birds that do not migrate, such as pigeonsorsparrows, are additional examples of non-seasonal keywords.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ a b Blyth, R.H. (1963). "A History of Haiku Volume One". The Haiku Foundation Digital Library. p. 68 of PDF, page 46 of original text. Retrieved 13 January 2024.
  • ^ Ueda (1991), p. 428.
  • ^ Higginson (2009)[1996b], p. 19
  • ^ Wilson, William Scott (2022). A Beginner's Guide to Japanese Haiku. Tuttle Publishing. p. 15. ISBN 978-4-8053-1687-0.
  • ^ Higginson, William J. Kiyose (Seasonword Guide), From Here Press, 2005, p.24
  • ^ Gill (2007), p. 18.
  • ^ Translation by R.H. BlythinSato, Hiroaki. One Hundred Frogs: from renga to haiku to English. Weatherhill, 1983 ISBN 0834801760 p154
  • References[edit]

    Print
    • 『入門歳時記』大野林火監修、俳句文学館編。角川書店ISBN 4-04-063000-9. [Title: "Introductory Saijiki", editor: "Ōno Rinka", Publisher: Kadokawa Shoten]
    (An international haiku saijiki with over 1,000 haiku from poets in 50 countries covering 680 seasonal topics)
    (Originally pub. Kodansha International 1996, ISBN 4-7700-1629-8)
    (a companion book to Haiku World discussing the development of haiku, and the importance of the seasons and kigo to haiku)
    (24 pp. A pocket kiyose listing over 700 Japanese kigo in English, ordered by season and category)
    Online
  • Haiku in Twelve Months by Inahata Teiko, on the Kyoshi Memorial Museum website
  • Online lists of season words
  • Kiyose from the Shiki Internet Haiku Salon:
  • Alaska Haiku Society Saijiki, with pictures and commentary for some kigo

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kigo&oldid=1212567608"

    Categories: 
    Kigo
    Japanese poetry
    Japanese literature
    Japanese literary terminology
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles lacking in-text citations from August 2008
    All articles lacking in-text citations
    Articles containing Japanese-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from February 2013
    Articles with NDL identifiers
     



    This page was last edited on 8 March 2024, at 14:28 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki