Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 The Poet  





2 Genre  





3 Editions of the Kokila Sandeśa  





4 References  





5 Bibliography  














Kokila Sandeśa







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The Kokila Sandeśa (Sanskrit: कोकिलसन्देश) or "The Message of The Koel" is a Sanskrit love poem written by Uddanda Śāstrī in the 15th century AD. A short lyric poem of 162 verses, it describes how a nameless hero, abducted from his wife’s side by mysterious women, sends a message to her via a koel. The poem belongs to the sandeśa kāvya, (‘messenger poem’) genre and is modelled upon the Meghadūtaof Kālidāsa.[1] It is one of the most famous of the many sandeśa kāvya poems from Kerala.

The Poet

[edit]

Uddaṇḍa Śāstrī was a 15th-century Tamil from a village whose learning and scholarship is so great that even the parrots are reciting the Vedas as the koil flies past.[2] He made his way west, seeking patronage, and eventually ended up in Kerala where he is said to have married a lady from Chendamangalam (which leads some to assume the poem's heroine, of the Marakkara household in Chendamangalam, is in fact his wife).[3]

The poet is supposed to have acquired the title Uddaṇḍa, which means 'pre-eminent' (literally 'one who has a stick upraised'[4]), from the Zamorin court of Calicut where he found patronage;[5] his original name was Irugupanātha.[6] It was this verse, the very first words the poet spoke to the Zamorin, which is said to have earned him his name:

उद्दण्डः परदण्डभैरव भवद्यात्रासु जैत्रश्रियो
हेतुः केतुरतीत्य सूर्यसरणिं गच्छन् निवार्यस्त्वया ।
नो चेत् तत्पटसम्पुटोदरलसच्छार्दूलमुद्राद्रवत्
सारङ्गं शाशिबिम्बमेष्यति तुलां त्वत्प्रेयसीनां मुखैः ॥ [7]

Genre

[edit]

The sandeśa kāvya ('messenger poem') genre is one of the best defined in Indian literature. There are about over 30 messenger poems in Sanskrit from Kerala alone [8] plus many other Sanskrit and regional-language ones from other parts of the country. Each follows Kālidāsa's Megha Dūta to a greater or lesser extent. Most involve two separated lovers, one of whom sends the other a message, and thus are designed to evoke the śṛṅgāra rasa ('feeling of love'). They tend to adhere to a bipartite structure in which the first half charts the journey the messenger is to follow, while the second describes the messenger’s destination, the recipient and the message itself.

Editions of the Kokila Sandeśa

[edit]

Editions include:

  1. Anantanarayana Sastri, PS. 1939. Kokilasandeśa of Uddaṇḍa Śāstrī. Second edition. The Mangalodayam Press, Trichur. This includes notes in Sanskrit and is based on a single manuscript. Out of print.
  2. Unni, NP. 1972. Kokilasandeśa of Uddaṇḍa. College Book House, Trivandrum. AND Unni, NP. 1997. Kokilasandeśa of Uddaṇḍa. Second edition. Keralasamskṛtam Publications, Trivandrum. This includes an extensive introduction, a resume in English and notes on the poem. Unni’s edition is a critical edition based on four manuscripts and two printed editions, including Sastri’s.
  3. Muraleemadhavan, PC. 1999. Kokilasandeśa of Uddaṇḍa Śāstrī. Printed in Malayalam script with a word-for-word Malayalam translation, introduction and notes. This edition is based on over ten manuscripts.
  4. Rajaraman, S and Kotamraju, V. 2012. The Message of the Koel: Uddaṇḍa Śāstri’s Kokila Sandeśa. Rasala, Bangalore. A bilingual edition of the poem with a contemporary English translation.

References

[edit]
  1. ^ Unni p.1
  • ^ Verse 1.26
  • ^ Unni pp.23–4
  • ^ Monier Williams
  • ^ Unni pp.25–6
  • ^ Prologue – Mallikāmāruta
  • ^ Sastri, p.iv
  • ^ Unni pp.2–19
  • Bibliography

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kokila_Sandeśa&oldid=838651028"

    Categories: 
    Sanskrit poetry
    15th-century poems
    Hidden categories: 
    EngvarB from January 2014
    Use dmy dates from January 2014
     



    This page was last edited on 28 April 2018, at 11:23 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki