Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Vowels  





2 Correspondence chart  





3 Text sample  





4 Arabic  





5 See also  





6 Notes  





7 References  





8 External links  














Kyrgyz alphabets






العربية
Español
فارسی

Қазақша
Кыргызча
Magyar
Македонски
Oʻzbekcha / ўзбекча
Русский
Тоҷикӣ
Türkçe
Українська

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikibooks
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Kyrgyz Arabic Script as developed by the founder of the Kyrgyz linguistics, Qasym Tynystanov.

The Kyrgyz alphabets[a] are the alphabets used to write the Kyrgyz language. Kyrgyz uses the following alphabets:

The Arabic script was traditionally used to write Kyrgyz before the introduction of the first Latin-based alphabets in 1927. Today an Arabic alphabet is used in China.[1] The New Turkic Alphabet was used in the USSR in the 1930s until its replacement by a Cyrillic script.[2] The Kyrgyz Cyrillic alphabet is the alphabet used in Kyrgyzstan. It contains 36 letters: 33 from the Russian alphabet with 3 additional letters for sounds of the Kyrgyz language: Ң, Ү, Ө.

Within the country there have been mixed reactions to the idea of adopting the Latin alphabet for Kyrgyz. The chairman of Kyrgyzstan’s National Commission for the State Language and Language Policies, Kanybek Osmonaliev, announced in September 2022 that it is considering switching to the Latin alphabet.[3] However, several months later, Russia suspended dairy exports to Kyrgyzstan after Osmonaliev repeated his proposal to change the official script from Cyrillic to Latin to bring the country in line with other Turkic-speaking nations. Osmonaliev was reprimanded by President Sadyr Japarov who then clarified that Kyrgyzstan had no plans to replace the Cyrillic alphabet.[4]

Vowels[edit]

In Kyrgyz Cyrillic Alphabet, there are 15 vowels, and in Kyrgyz Arabic Alphabet, there are 13. The discrepancy is for two reasons. First, in Kyrgyz Cyrillic, both vowels "Э э" and "Е е" were imported from Russian Cyrillic. They essentially make the same sound, and the choice comes down to a matter of orthographic rule. They are both represented in Kyrgyz Arabic Alphabet with "ە / ﻪ". The second difference is that Kyrgyz Cyrillic Alphabet has two letters "Ы ы" and "И и", the former being a back vowel, and the latter, a front vowel.

Similar to other Turkic languages, Kyrgyz vowels are divided into front vowel and back vowel, and all words shall follow the vowel harmony rules. This means that the vowel sounds within a word can either be front vowel, or back vowel.

In Kyrgyz, vowels are also divided into short and long. Whether in Kyrgyz Cyrillic Alphabet, or in Kyrgyz Arabic Alphabet, long vowels are represented by writing the same letter twice. For example, in the world "дөөлөт / دۅۅلۅت", there is a long vowel and a short vowel. Of the two letters "Э э" and "Е е", only the former also has a long vowel, "Ээ ээ"

The two letters "Ы ы" and "И и" do not have a long vowel equivalent.

Rounded Unrounded
Close Open Close Open
Short Long Short Long N/A Short Long Short Long
Back
Жоон үндүүлөр
جوون ۉندۉۉلۅر
Arabic ـﯗ‎ / ﯗ ـﯗﯗ‎ / ﯗﯗ ـو‎ / و‎ ـوو‎ / وو‎ ىـ / ـى / ى‎ ا / ‍ـا اا / ‍ـاا
Cyrillic
(Latin)
У у
(U u)
Уу уу
(Uu uu)
О о
(O o)
Оо оо
(Oo oo)
Ы ы
(Y y)
А а
(A a)
Аа аа
(Aa aa)
IPA [ʊ] [uː] [ɔ] [ɔː] [ɯ] [ɑ] [ɑː]
Front
Ичке үндүүлөр
ئچكە ۉندۉۉلۅر
Arabic ـۉ‎ / ۉ ـۉۉ‎ / ۉۉ ـۅ‎ / ۅ‎ ـۅۅ‎ / ۅۅ ئـ / ـئ / ئ‎ ە / ـە ەە / ـەە
Cyrillic
(Latin)
Ү ү
(Ü ü)
Үү үү
(Üü üü)
Ө ө
(Ö ö)
Өө өө
(Öö öö)
И и
(I i)
Е е / Э э
(E e)
Ээ ээ
(Ee ee)
IPA [ʏ] [yː] [ɵ] [ɵː] [ɪ] [e] [eː]

Correspondence chart[edit]

Correspondence chart of four Kyrgyz alphabets: the Kyrgyz Cyrillic and Kyrgyz Braille alphabets used in Kyrgyzstan, the Kyrgyz Latin alphabet used 1928–1938 in the Kirghiz Soviet Socialist Republic and the Kyrgyz Arabic alphabet used in Afghanistan, Pakistan and Xinjiang, China. In this correspondence chart, the Cyrillic alphabet is written in its official order. The Arabic and Latin equivalents are not written in their official alphabetical orders but have been listed around the Cyrillic for ease of understanding.

Comparison of Kyrgyz Alphabets[5]
Cyrillic Name Braille Arabic[5] Transliteration
(BGN/PCGN)[6]
Latin
(1928–⁠1938)[2][7]
IPA transcription
А а а (a) ا A a A a /ɑ/
Б б бе (be) ب B b B ʙ /b/
В в ве (ve) ۋ V v V v /v/, /w/
Г г ге (ge) گ
ع*
G g G g, Ƣ ƣ /ɡ/, /ʁ/, /ɢ/
Д д де (de) د D d D d /d/
Е е е (e) ە E e E e /e/
Ё ё ё (ë) ي+و(يو) Yo yo Jo jo /jo/
Ж ж же (je) ج C c Cc (Ƶ ƶ from 1938) /d͡ʒ/, both /d͡ʒ/ and /ʒ/ since 1938
З з зе (ze) ز Z z Z z /z/
И и и (i) ئ I i I i /i/
Й й ий (iy) ي Y y J j /j/
К к ка (ka) ك
ق*
K k K k, Q q /k/, /q/, /χ/
Л л эл (el) ل L l L l /l/, /ɫ/
М м эм (em) م M m M m /m/
Н н эн (en) ن N n N n /n/
Ң ң ың (yng) ڭ Ng ng /ŋ/, /ɴ/
О о о (o) و O o O o /o/
Ө ө ө (ö) ۅ Ö ö Ɵ ɵ /ø/
П п пе (pe) پ P p P p /p/
Р р эр (er) ر R r R r /r/
С с эс (es) س S s S s /s/
Т т те (te) ت T t T t /t/
У у у (u) ۇ U u U u /u/
Ү ү ү (ü) ۉ Ü ü Y y /y/
Ф ф эф (ef) ف F f F f /f/
Х х ха (kha) ح Kh kh H h /χ/
Ц ц це (tse) (ت+س (تس C c Ts ts /t͡s/
Ч ч че (che) چ Ch ch Ç ç /t͡ʃ/
Ш ш ша (sha) ش Ş ş Ş ş /ʃ/
Щ щ ща (shcha) - Shch shch ŞÇ şç /ʃt͡ʃ/, /ʃː/
Ъ ъ ажыратуу белгиси (azhyratuu belgisi) - - *[8]
Ы ы ы (y) ى Y y Ь ь /ɯ/
Ь ь ичкертүү белгиси (ichkertüü belgisi) - - *[8]
Э э э (e) ە E e E e /e/
Ю ю ю (yu) ي+ۇ(يۇ) Yu yu Ju ju /ju/, /jy/
Я я я (ya) ي+ا(يا) Ya ya Ja ja /ja/, /jɑ/

The letter H is not present in the Kyrgyz alphabet. Instead, it was replaced by a mute sound. (e.g.『Шаар (Shaar)』(city) in Kyrgyz corresponds to Şahar/Şähär/Şəhər in other Turkic languages.)

Text sample[edit]

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights[9]

Cyrillic script Perso-Arabic script Latin script (1928-38) IPA transcription English translation
Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш. باردىق ادامدار ۅز بەدەلئنده جانا وُقوُقتارىندا ەرکئن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات. الاردىن اڭ-سەزئمئ مەنەن ابئیئری بار جانا بئرئ-بئرئنه بئر توُوُعاندىق مامئلە قىلوُوُعا تئیئش. Bardьq adamdar ɵz ʙedelinde çana uquqtarьnda erkin çana teꞑ uquqtuu ʙolup çaralat. Alardьn aꞑ-sezimi menen aʙijiri ʙar çana ʙiri-ʙirine ʙir tuuƣandьq mamile qьluuƣa tijiş. [bɑr.ˈdɯχ ɑ.dɑm.ˈdɑr ɵz be.de.lɪn.ˈde d͡ʑɑ.nɑ ʊ.ˌqʊχ.tɑ.rɯn.ˈdɑ er.ˈcɪn d͡ʑɑ.ˈnɑ teŋ ʊ.qʊχ.ˈtuː βɔ.ˈɫʊp d͡ʑɑ.rɑ.ˈɫɑt ‖ ɑ.ɫɑr.ˈdɯn ɑŋ se.zɪ.ˈmɪ me.ˈnen ɑ.βɪ.ʝɪ.ˈrɪ βɑr d͡ʑɑ.ˈnɑ βɪ.ˈrɪ βɪ.rɪ.ˈne βɪr tuː.ʁɑn.ˈdɯχ mɑ.mɪ.ˈle qɯ.ɫuː.ˈʁɑ tɪ.ˈʝɪɕ ‖] All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Arabic[edit]

The tabel below illustrates the letter order for Kyrgyz as the letter order differs based on whether it is being written in the Arabic versus Cyrillic alphabet.

Transliteration Letter name IPA Isolated Final Medial Initial
Cyrillic Latin
А а A a Алиф [ɑ] ا ا
Б б B b Бе [b]
П п P p Пе [p] پ
Т т T t Те [t]
Ж ж J j Жим [dʒ]
Ч ч Ch ch Чим [t͡ʃ]
Х х H h Хе [χ~q]
Д д D d Дал [d]
Р р R r Ре [r]
З з Z z Зайн [z]
С с S s Син [s]
Ш ш Sh sh Шин [ʃ]
Г г G g Гайн [ɢ~ʁ]
Ф ф F f Фе [ɸ]
К к K k Каф [q]
Кь кь K k [k] ك ـك ـكـ كـ
Гь гь G g Ге [ɡ] گ
Ң ң Ng ng Эң [ŋ~ɴ] ڭ ـڭ ـڭـ ڭـ
Л л L l Лам [l~ɫ]
М м M m Mим [m]
Н н N n Нун [n]
О о O o O o [o] و و
Ө ө Ö ö Ө ө [ø] ۅ ـۅ ۅ
У у U u У у [u] ـﯗ
Ү ү Ü ü Ү ү [y] ۉ ـۉ ۉ
В в V v Ве [v~w] ـﯞ
Э э E e Э э [e] ە ە
Ы ы I ı I ı [ɯ] ـىـ ىـ
И и İ i İ i [i] ئ ئ ـئـ ئـ
Й й Y y Эй эй [j] ي ي
- Кыбачы ء

In earlier versions of the alphabet, the sequence «ییی» was used to represent ы/и; the sequence «ېېې» was instead used to represent й. This modification was likely undone because of «ېېې»'s historic role representing the /e/ sound. Although «ېېې» was never a part of standardized Persian or Chagatai orthography, it possibly had precedent as a scribal variation of representing /e/ and its modern-day role in Pashto and Uyghur is also representing /e/. For this reason Kasym Tynystanov likely erred on the side of caution and settled on the modern scheme shown above.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Kyrgyz: Кыргыз алфавити, romanizedKyrgyz alfaviti, قىرعىز الفاۋئتى, Yañalif: Qьrƣьz alfaviti, pronounced [qɯrˈɢɯz ɐɫfɐˈvʲitɪ]

References[edit]

  1. ^ Minglang Zhou (2003). Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages, 1949–2002. Vol. 89 of Contributions to the sociology of language (illustrated ed.). Walter de Gruyter. p. 149. ISBN 3-11-017896-6. Retrieved 2011-01-01.
  • ^ a b O.L. Sumarokova (2021). "Кыргызский алфавит: долгий путь к кириллице" (PDF) (in Russian). Kyrgyz-Russian Slavic University. pp. 59–73, 77.
  • ^ "Kyrgyzstan to adopt Latin alphabet, in blow to 'Russian order'". 29 September 2022.
  • ^ Russia Suspends Dairy Products From Kyrgyzstan After Calls In Bishkek To Drop Cyrillic Script. Radio Free Europe, 21 April 2023. Retrieved 22 June 2023
  • ^ a b "Kyrgyz alphabet, language and pronunciation". omniglot.com. Retrieved 2021-08-09.
  • ^ Romanization of Kyrgyz, United States Board on Geographic Names, October 2017.
  • ^ Кыргызская латиница (Kyrgyz Latin Alphabet)
  • ^ a b no phonemic value; only found in borrowings
  • ^ Kyrgyz edition of Universal Declaration of Human Rights
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kyrgyz_alphabets&oldid=1226578097"

    Categories: 
    Arabic alphabets
    Cyrillic alphabets
    Alphabets used by Turkic languages
    Kyrgyz language
    Arabic alphabets for South Asian languages
    Hidden categories: 
    Articles containing Kyrgyz-language text
    Pages with Kyrgyz IPA
    CS1: long volume value
    CS1 Russian-language sources (ru)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Pages with plain IPA
    Articles containing Arabic-language text
     



    This page was last edited on 31 May 2024, at 15:01 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki