Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Summary  



1.1  Dramatis Personae  





1.2  Synopsis  







2 History  





3 Reception  





4 See also  





5 References  





6 Sources  





7 External links  














La Sainte Courtisane






Italiano
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


La Sainte Courtisane
Written byOscar Wilde
Original languageEnglish
Genrereligious, historical, Symbolist

La Sainte Courtisane (pronounced [la sɛ̃t kuʁ.ti.zan], French for "The Holy Courtesan") is an unfinished playbyOscar Wilde written in 1894.[1] The original draft was left in a taxi cab by the author, and was never completed. It was first published in 1908 by Wilde's literary executor, Robert Ross.[2] It has never been performed, and has been little studied.

Summary[edit]

Dramatis Personae[edit]

Synopsis[edit]

The play is incomplete. The plot of the existing segment is as follows: Myrrhina is an Alexandrian noblewoman who travels to the mountains to tempt Honorius, a Christian hermit, away from goodness with her beauty and wealth. After they talk, he decides to return to sin in Alexandria while she discovers religion and chooses to remain in the desert.

Robbie Ross summarises the complete plot in his introduction to Miscellanies:

"Honorius the hermit, so far as I recollect the story, falls in love with the courtesan who has come to tempt him, and he reveals to her the secret of the Love of God. She immediately becomes a Christian, and is murdered by robbers; Honorius the hermit goes back to Alexandria to pursue a life of pleasure."[3]

History[edit]

Oscar Wilde began work on the play in 1894,[4] between writing Salome and The Importance of Being Earnest, but did not complete it before his trial and imprisonment. The fragments were first published in 1908 in Methuen's Collected Works, along with an introduction by Robbie Ross which explained its intervening history:

"At the time of Wilde’s trial the nearly completed drama was entrusted to Mrs. Leverson, who in 1897 went to Paris on purpose to restore it to the author. Wilde immediately left the manuscript in a cab...All my attempts to recover the lost work failed. The passages here reprinted are from some odd leaves of a first draft. The play is of course not unlike Salome, though it was written in English. It expanded Wilde’s favourite theory that when you convert some one to an idea, you lose your faith in it; the same motive runs through Mr. W. H."[5]

Wilde considered revisiting the play in 1897 after his release from prison,[6] but he lacked motivation for literary work in this period.

Reception[edit]

Wilde's own opinion of the play changed over time. During his imprisonment, it was much on his mind,[7] describing it as one among his "beautiful coloured, musical things".[8] However, Ross describes his changed mood after his release:

"A few days later he laughingly informed me of the loss, and added that a cab was a very proper place for it. I have explained elsewhere that he looked on his plays with disdain in his last years, though he was always full of schemes for writing others."[9]

Biographer Richard Ellmann identifies a similarity to Anatole France's novel Thaïs;[10] Rita Severi also suggests Saint Pelagia, Saint Mary the Egyptian, Mary Magdalen and the Queen of Sheba as models for Myrrhina, and the Indian legend of Barlaam and Josaphat as inspiration for the plot.[11]

Severi has compared the exploration of the spiritual and sensual life to a similar thread running throughout The Picture of Dorian Gray, Salome and The Fisherman and his Soul, identifying it as part of "Wilde’s Parisian, Symbolist phase":

"La Sainte Courtisane is neither a comedy nor a parody. It contains all the elements of the Symbolist Mystery play: symbolic characters that embody ethical, philosophical, spiritual ideas; one main action (drama) that unfolds in three macro-sequences or tableaux and around which the whole play revolves, in some unidentified space (the desert) and time (a timeless past); highly metaphoric, repetitive language that reverberates in the rhythmic dialogue like a music of words or, as Wilde had said of the language of Salomé, like the sound of a pearl that falls on a silver basin. Elaborate speech patterns that unfold a double meaning, an allegory."[12]

Christopher S. Nassaar described the play as "a minor jeux d’esprit",[13] and places it in context as a "bridge" between Salome and The Importance of Being Earnest.

Rudolf Wagner-Régeny set the fragments to music in 1930 for 4 speakers and chamber orchestra.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Ellerman, Richard. Oscar Wilde. Penguin Books, 1987, p. 388
  • ^ Severi, Rita.『 La Sainte Courtisane by Oscar Wilde. Dramatic Oxymoron and Saintly Pursuits』in The Journal of Drama Studies January 2007, pp.57-71 (http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/Severi.htm Retrieved 2011-02-06)
  • ^ Ross, Robbie (ed.) in Wilde, Oscar Miscellanies. 1908, Introduction
  • ^ Ellerman, Richard. Oscar Wilde. Penguin Books, 1987, p. 388
  • ^ Ross, Robbie (ed.) in Wilde, Oscar Miscellanies. 1908, Introduction
  • ^ Ellerman, Richard. Oscar Wilde. Penguin Books, 1987, p. 510
  • ^ Severi, Rita.『 La Sainte Courtisane by Oscar Wilde. Dramatic Oxymoron and Saintly Pursuits』in The Journal of Drama Studies January 2007, pp.57-71 (http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/Severi.htm Retrieved 2011-02-06)
  • ^ The Complete Letters of Oscar Wilde, edited by M. Holland and R. Hart-Davis, New York 2000, p. 759
  • ^ Ross, Robbie (ed.) in Wilde, Oscar Miscellanies. 1908, Introduction
  • ^ Ellerman, Richard. Oscar Wilde. Penguin Books, 1987, p. 388
  • ^ Severi, Rita.『 La Sainte Courtisane by Oscar Wilde. Dramatic Oxymoron and Saintly Pursuits』in The Journal of Drama Studies January 2007, pp.57-71 (http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/Severi.htm Retrieved 2011-02-06)
  • ^ Severi, Rita. " La Sainte Courtisane by Oscar Wilde. Dramatic Oxymoron and Saintly Pursuits" in The Journal of Drama Studies January 2007, pp.57-71 (http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/Severi.htm Retrieved 2011-02-06)
  • ^ C. S. Nassaar, Wilde’s La Sainte Courtisane, in “Explicator”, Fall 1997, pp. 28-30.
  • Sources[edit]

    External links[edit]

  • icon Theatre

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Sainte_Courtisane&oldid=1204185764"

    Categories: 
    Plays by Oscar Wilde
    Unfinished plays
    1894 plays
    Lost plays
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Pages with French IPA
    Articles with Project Gutenberg links
    Articles with LibriVox links
     



    This page was last edited on 6 February 2024, at 16:12 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki