Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Etymology  





2 Use  





3 Cultural significance  





4 Comparable terms in other languages  





5 See also  





6 References  





7 External links  














Lagom






Asturianu
Čeština
Deutsch
Español
Français
Bahasa Indonesia

Македонски
Nederlands
Polski
Português
Русский
Suomi
Svenska

Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Lagom (pronounced [ˈlɑ̂ːɡɔm], LAW-gom) is a Swedish word meaning 'just the right amount'or'not too much, not too little'.

The word can be variously translated as 'inmoderation', 'in balance', 'perfect-simple', 'just enough', 'ideal' and 'suitable' (in matter of amounts). Whereas words like sufficient and average suggest some degree of abstinence, scarcity, or failure, lagom carries the connotation of appropriateness, although not necessarily perfection. The archetypical Swedish proverb "Lagom är bäst", literally 'The right amount is best', is also translated as 'Enough is as good as a feast',[1] or as 'There is virtue in moderation'.[2]

Etymology[edit]

The origin of the term is an archaic dative plural form of lag ('law'), in this case referring not necessarily to judicial law but common-sense law. Literally meaning 'according to law', a more close translation would be 'according to custom'or'according to common sense'.[3] The earliest attestations of the word are from 17th-century texts.[4]

A common false etymology claims that it is a contraction of laget om ('around the team'); according to this myth, the phrase was used in Viking times to specify how much mead one should drink from the horn as it was passed around in order for everyone to receive a fair share.[3]

Use[edit]

Lagom is most often used as an adverb, as in the sentence "Han är lagom lång" (literally 'He is just the right height'). Lagom can also be used as an adjective: "Klänningen var lagom för henne" (literally 'The dress was just right for her'), which would be equivalent to 'The dress fits her'. The adjective form is never inflected.

Cultural significance[edit]

The value of "just enough" can be compared to the idiom "less is more", or contrasted to the value of "more is better". It is viewed favorably as a sustainable alternative to the hoarding extremes of consumerism: "Why do I need more than two? Det är [It is] lagom"[5] It can also be viewed as repressive: "You're not supposed to be too good, or too rich".[6]

In a single word, lagom is said to describe the basis of the Swedish national psyche, one of consensus and equality. "My aunt used to hold out her closed fist and say, "How much can you get in this hand? It's much easier to get something in this [open] hand".[7]

Comparable terms in other languages[edit]

The word "lagom" also exists in Norwegian, in both Bokmål and Nynorsk. The connotations in Norwegian, however, are somewhat different from Swedish. In Norwegian the word has synonyms as 'fitting, suitable, comfortable, nice, decent, well built/proportioned'. While some synonyms are somewhat similar in meaning (e.g. 'suitable' and 'reasonable', 'fitting' and 'in balance'), many present in Swedish do not exist in Norwegian and vice versa. The Norwegian words passelig and the more common passe are very similar, translating roughly as 'fitting, adequate, suitable' in English. Passe can be used in every context where the Swedish lagom is used, e.g. passe varm ('right temperature/adequately warm'), passe stor ('right size'), etc.

Finnish has the word sopivasti, which carries similar connotations of 'just right'.

The concept of lagom is similar to the RussianorUkrainian expression normal'no (нормально, literally 'normally'), which indicates a sufficient and sustainable state, for example of one's livelihood. In Russian, the word is often used as an answer to the question "how are you?". Polish w sam raz means the same as lagom. Comparable terms are found in some south Slavic languages, for example Serbo-Croatian umerenoorumjereno. In Slovakian, the expression tak akurát is used.

Ιn ancient Greek, there was the famous phrase of Cleobulus, metron ariston (μέτρον ἄριστον), meaning 'moderation [literally: measure] is best'.

InAlbanian the word taman has the same meaning. It is derived from Ottoman Turkish tamam meaning 'precisely', borrowed from Arabic where it means 'complete, perfect'. In Albanian it is used in essentially the same way as lagom, as in "a taman amount", "not a taman person" ('not a normal person'), taman! ('agreed, OK'), etc. The word taman is also used in some Slavic languages (South Slavic) and almost perfectly translates lagom to those languages.

InThai, the word พอเพียง (phor phiang) expresses a similar meaning.[8]

In Indonesia, both Indonesian and Javanese, there is a common word for it, pas, which means 'right amount (countable measurement), match, enough'.[9]

InSwiss German dialects, similar to lagom, is the word gäbig, which in German means something like 'comfortable, suitable, handy' in the case of objects, or in relation to people and conditions 'affable, pleasant, sympathetic'.

See also[edit]

  • Festina lente
  • Gezellig
  • Golden mean (philosophy)
  • Goldilocks principle
  • Hygge
  • Law of Jante
  • Mathematical optimization, choosing not too high, not too low values of input parameters in view to maximize/minimize an objective function
  • Moderate, a middle position in a left/right political scale
  • Moderation, eliminating or lessening extremes
  • Simple living
  • Slow movement
  • Social model
  • The Story of the Three Bears
  • Sweden: The Middle Way
  • Sweet spot
  • Via media, the philosophy of the 'middle way'
  • Wasat (Islamic term)
  • References[edit]

    1. ^ Orange, Richard (6 February 2017). "Calm down trendspotters – 'lagom' is not the new hygge". The Guardian. Retrieved 5 December 2019.
  • ^ Prisma's Stora Engelska Ordbok, 1995.
  • ^ a b Karlsson Anna-Malin (7 June 2015). "Se upp för retoriken om ursprung". Svenska Dagbladet. Retrieved 5 December 2019.
  • ^ Blennow, Anna (29 August 2018). "Den mörka sidan av lagom". Sveriges Radio. Retrieved 5 December 2019.
  • ^ AtKisson, Alan. The Right Amount, 2000.
  • ^ Gustavsson, 1995.
  • ^ Silberman, Steve. The Hot New Medium: Paper. 2001
  • ^ SIRICHANTHANUN, WASSACHOL (2 November 2017). "ปรัชญา 'ลากอม' : แง่งามของสวีดิชหรือวิกฤติแห่งความกลาง?". the matter. Retrieved 3 January 2018.
  • ^ "Arti Kata "pas" Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia | KBBI.co.id". kbbi.co.id (in Indonesian). Retrieved 2018-02-13.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lagom&oldid=1232972070"

    Categories: 
    Swedish words and phrases
    Culture of Sweden
    Hidden categories: 
    CS1 Indonesian-language sources (id)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles with hAudio microformats
    Pages with Swedish IPA
    Articles containing Swedish-language text
    Articles needing additional references from December 2019
    All articles needing additional references
    Articles containing Norwegian-language text
    Articles containing Finnish-language text
    Articles containing Russian-language text
    Articles containing Polish-language text
    Articles containing Serbo-Croatian-language text
    Articles containing Slovak-language text
    Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text
    Articles containing Albanian-language text
    Articles containing Ottoman Turkish (1500-1928)-language text
    Articles containing Thai-language text
    Articles containing Indonesian-language text
    Articles containing Alemannic German-language text
    Articles with NKC identifiers
     



    This page was last edited on 6 July 2024, at 16:18 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki