Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Early life  





2 Early career and education  





3 Career  



3.1  Spelling reform  





3.2  Career in Soviet Armenia  





3.3  Last years and death  







4 Family  





5 References  





6 Sources  





7 Further reading  





8 External links  














Manuk Abeghyan






Արեւմտահայերէն
Azərbaycanca
Беларуская
Deutsch
Eesti
فارسی
Հայերեն

Қазақша
مصرى
Русский
Татарча / tatarça
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Manuk Abeghian)

1965 Soviet postage stamp featuring Abeghyan on the 100th anniversary of his birth

Manuk Khachaturi Abeghyan (Armenian: Մանուկ Խաչատուրի Աբեղյան, Armenian pronunciation: [mɑˈnuk ɑbɛʁˈjɑn], alternatively Manouk AbeghianorManuk Abeghian, 17 March [O.S. 5 March] 1865 – 26 September 1944) was an Armenian philologist, literary scholar, folklorist, lexicographer and linguist. He authored numerous scholarly works, including a comprehensive two-volume history of old Armenian literature titled Hayots’ hin grakanut’yan patmut’yun (1944–1946), and a volume on Armenian folklore, the German version of which is titled Der armenische Volksglaube. He worked extensively on the compilation and study of the Armenian national epic Daredevils of Sassoun. He is also remembered as the main designer of the reformed Armenian orthography used in Armenia to this day. He was one of the first professors of Yerevan State University and was a founding member of the Armenian National Academy of Sciences. The Institute of Literature of the National Academy of Sciences of Armenia is named in his honor.

Early life[edit]

Manuk Abeghyan was born on 17 March [O.S. 5 March] 1865 in the village of Tazakand (modern-day Babak, Azerbaijan) in the Nakhichevan uezd of the Erivan Governorate of the Russian Empire.[1] According to Hrachia Acharian, Abeghyan's original surname was Aghbeghian, which he later changed to the more Armenian-sounding Abeghyan.[2] He attended a newly founded local school for about half a year, immediately showing great talent as a student. In 1876, the young Abeghyan was sent to study at the Gevorgian SeminaryinEtchmiadzin. He graduated from the seminary in 1885 with highest honors.

Early career and education[edit]

In 1887, Abeghyan was appointed teacher of Armenian language and literature at the Armenian diocesan school in Shushi, where he worked for two years. While in Shushi, he formed a literary circle with a few teachers at the diocesan school. In 1888, he presented to the public his new compilation of the Armenian epic Daredevils of Sassoun. That same year, he published a collection of poems titled Nmushner (Samples), which was received poorly and after which Abeghyan decided to abandon writing poetry. In 1889, he published his compilation of the Armenian national epic under the title Davit’ yev Mher (David and Mher), which he had compiled in 1886 at the Gevorgian Seminary based on the telling of the seminary's janitor, who was from Moxoene in Ottoman Armenia. Abeghyan's work was received well by scholars and was the second compilation of Daredevils of Sassoun since Garegin Srvandztiants had first recorded it, further establishing the fact that it was not merely a local or regional tradition of the Armenians of Taron, but rather a genuine Armenian national epic. Also in 1889, he published his first scholarly study in the monthly Murch (Hammer), on the topic of the Armenian national epic.

Abeghyan was then invited to Tiflis (Tbilisi) to work as the teacher of Armenian language and literature at the Tiflis Hovnanian Girls' Academy. After moving to Tiflis, Abeghyan frequently wrote for the Armenian newspaper Nor-dar (New century), sometimes using pseudonyms. His articles included reviews of books and plays and dealt with the contemporary issues of Armenian language, literature and theater. In 1891–1892, Abeghyan was the chief editor and publisher of Nor-dar, working closely with writers Nar-Dos and Muratsan. In 1889, he was elected head of the Tiflis commission for the publication of Armenian books. Around this time, he translated into Armenian a number of works by European and Russian authors, most notably Nikolai Gogol's Taras Bulba.

Abeghyan desired to continue his work on Armenian folklore and literature using the most advanced scholarly methods of the time, and for this purpose he sought to acquire a higher education at a European university. In 1893, with the financial support of the oil magnate Alexander Mantashev, he left for Germany to continue his studies. He spent two semesters at the University of Jena, three at Leipzig University, and three at the University of Berlin. At the German universities, he studied philology, history, language and literature. In 1895, Abeghyan left German for Paris and attended courses of the Faculty of Philology of Sorbonne University as an auditor, focusing mainly on literature and literary theory.

In 1898, Abeghyan successfully defended his doctoral dissertation titled "Der armenische Volksglaube" (Armenian folk belief) at the University of Jena, examined by classicist and Armenologist Heinrich Gelzer. His dissertation was published under the same title in 1899.

Career[edit]

Abeghyan returned to Tiflis in 1898 and was immediately invited to teach at the Gevorgian Seminary, which he accepted. In 1898, he completed the voluminous work Hay zhoghovurdi ar’aspelnerë Movses Khorenats’u Hayots’ Patmut’yan mej (Legends of the Armenian people in Movses Khorenatsi's History of Armenia), which was directed against the arguments made by Grigor Khalatiants about Movses Khorenatsi's History of Armenia. Abeghyan began cooperating with Komitas on the compilation of Armenian songs and published two collections of fifty songs each; another set of fifty songs remained unpublished.

Starting in 1906, Abeghyan began publishing a series of articles titled "Hay zhoghovrdakan vepë" (The Armenian folk epic) in the journal Azgagrakan handes (Ethnographical journal), continuing his study of the epic Daredevils of Sassoun on the basis of fifteen versions of it. In 1906, Abeghyan completed his influential grammar of modern Armenian titled Ashkharhabari k’erakanut’yun. In 1907, he wrote a grammar of Classical Armenian, which later served as the basis for his two-part textbook of Classical Armenian, published in Tiflis in 1915–16. Abeghyan's Armenian textbooks were widely used in the Armenian schools of the time. In 1913, a critical edition of Khorenatsi's History of Armenia, which Abeghyan and Set Harutyunyan had been preparing since 1901, was published in Tiflis. In June 1914, Abeghyan resigned from his positions at the Gevorgian Seminary and moved again to Tiflis. He became the teacher of Classical Armenian and old Armenian literature at the Nersisian School. He gave public lectures on old Armenian literature, folklore and epics. He also taught at the newly established Armenian State Gymnasium in 1917.

In 1918, preparations began in Tiflis for the foundation of a university in Yerevan for the newly independent Republic of Armenia. Abeghyan was appointed a member of the organizing committee, and the following year he was invited to Yerevan to teach at the newly opened university. On 1 August 1919, he was appointed a professor and dean of the Faculty of History of Yerevan University. At the request of the Union of Armenian Lawyers and Tiflis, Abeghyan, Stepan Malkhasyants and a group of lawyers prepared a Russian-Armenian legal dictionary, the first of its kind, which was published in 1919. A year later, Abeghyan was invited to work in the Ministry of Justice of Armenia to further develop Armenian legal language. In June 1920, Abeghyan took up the position of head of training courses for military officers. After this, Abeghyan and a group of military specialists were tasked by the Armenian ministry of defense with developing military terminology in Armenian. Abeghyan continued this work after Armenia became a Soviet republic, compiling a Russian-Armenian and Armenian-Russian dictionary of military terms and overseeing the editing of military books and records.

Spelling reform[edit]

Abeghyan was a leading figure in the reform of Armenia orthography which was carried out in Soviet Armenia. Abeghyan had advocated for spelling reform earlier, having given a lecture about its necessity in Etchmiadzin in 1913. The goal of the spelling reform was to bring Armenian orthography up to date with the pronunciation of the modern language. He was tasked with developing the new Armenian orthography by the Soviet Armenian ministry of education. He outlined his suggestions in a public lecture in Yerevan in 1921, proposing to carry out the spelling reform gradually over the course of several decades. Instead, the reform of Armenian spelling was implemented immediately, provoking criticism from part of the Armenian intelligentsia both in Armenia and in the diaspora. Abeghyan defended the new spelling against its critics in two books. In 1940, the final round of spelling reform was implemented based on Abeghyan's proposals from 1921, establishing the orthography that is used in Armenia to this day.

Career in Soviet Armenia[edit]

In 1921, Abeghyan was elected a member of the Armenian Relief Committee, aimed at improving the humanitarian situation in Armenia. Abeghyan continued his teaching activities at Yerevan University, lecturing on Armenian folklore, old Armenian literature and the Armenian language. He became associated professor in 1921 and full professor in 1926. In 1923–1925, he served as dean of the historical and literary faculty of the university. In 1925, the first research institution of Soviet Armenia, the Institute of Science and Art, was founded. Abeghyan was elected its vice-president. He continued his research activities while holding these administrative and teaching positions. In 1931, he published a new version of the book Hayots’ lezvi tesut’yun (Theory of the Armenian language) and the monograph Hin gusanakan zhoghovrdakan yerger (Old bardic folk songs). He was elected a member of the Central Executive Committee of Armenia in 1925, 1927, and 1929 and was elected to the Transcaucasian SFSR Central Executive Committee in 1929, and before that, in 1927, a member of the Yerevan City Council. In 1930, he was suddenly dismissed from the position of the president of the Institute of Science and Art. He then became a member of the presidium of the Institute of History and Literature. In 1932, he was elected chairman of the commission for the correction and creation of place names of the Armenian SSR, which had the task of replacing non-Armenian place names in the republic and adjusting others. In 1935, he was awarded with the title of Honored Scientist of the Armenian SSR and received the degree of Doctor of Social Sciences.

In 1931, due to an eye disease, Abeghyan retired from his teaching position at Yerevan University, but he continued his research. During this time, he focused on the completion and printing of his unfinished works. In 1933, he published the study Hayots’ lezvi taghach’ap’ut’yun (Metrics of the Armenian language). He particularly focused on the Armenian national epic, agreeing to edit a critical edition of Daredevils of Sassoun together with Karapet Melik-Ohanjanyan. This edition was published in 1936. On August 22, 1939, at the jubilee session of the Armenian branch of the USSR Academy of Sciences dedicated to "Davit of Sassoon", he read a report, which was entirely devoted to the examination history of the writing, publication and study of the novel in Armenian philology. Abeghyan's report was published in Armenian and Russian under the title "Bibliography of the Armenian folk epic David of Sassoun."

Last years and death[edit]

Abeghyan's health deteriorated again in his later years. He refused several offers to return to teaching at the university. He dedicated his efforts to organizing the large collection of Armenian folklore and songs, which he undertook forty years before with Komitas and left half-finished. In 1940, he published a large collection of Armenian folk songs called khaghiks and a collection of medieval urban lyrical songs. In the spring of 1940, despite his poor health, he began work on the a critical edition of Koriun's Life of Mashtots on the occasion of the 1500th anniversary of the death of Mesrop Mashtots, the inventor of the Armenian alphabet. The edition was published in 1941 with Abeghyan's translation into modern Armenian, preface and notes. One of Abeghyan's last major works was Hayots’ hin grakanut’yan patmut’yun (History of ancient Armenian literature), which covered Armenian folklore and literature from its origins up to the 10th century. After completing the first volume, he moved on to work on the second volume covering the period up to the 14th century. This was published in 1946 after his death. Abeghyan died on 26 September 1944 in Yerevan. He is buried at Tokhmakh cemetery in Yerevan.[3]

Family[edit]

Abeghyan had two sons: Mher Abeghyan, who was a painter, and Suren Abeghyan, who was an actor and playwright. Abeghyan's nephew, Artashes Abeghyan, was also a philologist.

References[edit]

  • ^ "The memorial of Abeghyan Manuk (Մանուկ Աբեղյան) buried at Yerevan's Tokhmakh cemetery". hush.am.

  • Sources[edit]

    Further reading[edit]

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Manuk_Abeghyan&oldid=1199744645"

    Categories: 
    1865 births
    1944 deaths
    Soviet Armenians
    Armenian folklorists
    Armenian literary critics
    People from Nakhchivan
    19th-century Armenian historians
    20th-century Armenian historians
    Armenian people from the Russian Empire
    Folklorists from the Russian Empire
    Historians from the Russian Empire
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles lacking in-text citations from September 2023
    All articles lacking in-text citations
    Articles containing Armenian-language text
    Pages with Armenian IPA
    Articles containing German-language text
    CS1 uses Armenian-language script (hy)
    CS1 Armenian-language sources (hy)
    CS1 maint: location missing publisher
    Articles with FAST identifiers
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BIBSYS identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with ICCU identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with NTA identifiers
    Articles with PLWABN identifiers
    Articles with CINII identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 27 January 2024, at 21:36 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki