Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Biblical source  





2 Symbolism  





3 Use at the Seder  





4 Types of maror  



4.1  Hazzeret  





4.2  `Ulshin  





4.3  Tamcha  





4.4  Harhavina  





4.5  Maror  







5 References  














Maror






Català
Čeština
Deutsch
Español
Français
עברית
Nederlands

Norsk nynorsk
Português
ייִדיש
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Grated horseradish mixed with cooked beets (known as chrein), romaine lettuce, and horseradish root, which should be freshly grated
Passover Seder plate, maror on the lowest plate

Maror (Hebrew: מָרוֹר mārôr) are the bitter herbs eaten at the Passover Seder in keeping with the biblical commandment "with bitter herbs they shall eat it." (Exodus 12:8). The Maror is one of the symbolic foods placed on the Passover Seder plate.[1]

Biblical source[edit]

In some listings of the 613 commandments, such as the Minchat Chinuch, the biblical obligation to consume maror is included within the commandment to consume the meat of the sacrificial Paschal offering.[2]

Ever since the Paschal offering ceased to exist with the destruction of the Temple in Jerusalem in 70 CE, the obligation to consume maror on the first night of Passover has been rabbinical in nature.

The only two biblical references to the maror are the verse quoted above (Exodus 12:8) in which it is mentioned in reference to the offering, and in Numbers 9:11 where "They are to eat the lamb, together with the unleavened bread and bitter herbs".[2] This is in contradistinction to the obligation to consume matzo on the first night of Passover, which remains a biblical commandment even in the absence of the Paschal Lamb, because there are other biblical verses that mention matzo as a standalone obligation (Exodus 12:18, Deuteronomy 16:8)

The word derives from the Hebrew word mar (מַרorמָרָה, "bitter"), and so may be related to the English word myrrh (through Aramaic ܡܪܝܪܐ mriro, cognate with Arabic مرّ murr).

Symbolism[edit]

According to the Haggadah, the traditional text which is recited at the Seder and which defines the Seder's form and customs, the maror symbolizes the bitterness of slavery in Egypt. The following verse from the Torah underscores that symbolism:『And they embittered (ve-yimareru וימררו) their lives with hard labor, with mortar and with bricks and with all manner of labor in the field; any labor that they made them do was with hard labor』(Exodus 1:14).

Use at the Seder[edit]

Passover Seder plate. Categories (with imaged examples in brackets): edit
1. Zeroa (shankbone)
2. Beitza (roasted hard-boiled egg)
3. Maror/Chazeret (horseradish)
4. Maror/Chazeret (onion)
5. Charoset
6. Karpas (parsley)

Maror is one of the foods placed on the Passover Seder Plate and there is a rabbinical requirement to eat maror at the Seder. Chazeret (Hebrew: חזרת) is used for the requirement called Korech, in which the maror is eaten together with matzo. There are various customs about the kinds of maror placed at each location.

During the Seder, each participant recites a specific blessing over the maror and eats it. It is first dipped into the charoset— a brown, pebbly mixture which symbolizes the mortar with which the Israelites bound bricks for the Egyptians. The excess charoset is then shaken off and the maror is eaten.

The halakha (Jewish law) prescribes the minimum amount of maror that should be eaten to fulfil the mitzvah (akazayisorkezayit, literally meaning the volume of an olive) and the amount of time in which it should be consumed. To fulfil the obligation, the flavour of the maror must be unadulterated by cooking or preservatives, such as being soaked in vinegar.[3]

Types of maror[edit]

The Mishnah[4] specifies five types of bitter herbs eaten on the night of Passover: ḥazzeret (lettuce), ʿuleshīn (endive/chicory), temakha, ḥarḥavina (possibly melilot, or Eryngium creticum), and maror (likely Sonchus oleraceus, sowthistle). The most common vegetables currently used as bitter herbs are horseradish and romaine lettuce.

Hazzeret[edit]

Hazzeret is undoubtedly domestic lettuce.[5] The word is cognate to other Near-Eastern terms for lettuce: the Talmud identifies hazzeretashassa,[6] similar to the Akkadian hassu and the Arabic hash.

Modern varieties of lettuce are only slightly bitter or not at all, such as iceberg lettuce and romaine lettuce. However, in the past domestic lettuce was bitter, and heirloom varieties of lettuce that are bitter are still available to gardeners. Romaine lettuce is the most commonly used variety, perhaps because it still preserves a slight bitter taste. In addition, the Talmud remarks that Romaine lettuce is not initially bitter, but becomes so later on, which is symbolic of the experience of the Jews in Egypt.[6] The "later" bitterness of lettuce refers to fact that lettuce plants become bitter after they "bolt" (flower), a process which occurs naturally when days lengthen or temperatures rise.[7]

Wild or prickly lettuce (Lactuca serriola) is listed in Tosefta Pisha as suitable for maror under the name חזרת הגל or חזרת גלין. However, its absence from the approved list in the Mishnah and Talmud indicate that it is not halakhically suitable.

`Ulshin[edit]

The second species listed in the Mishnah is `ulshin, which is a plural to refer to both wild and cultivated types[6] of plants in the genus Cichorium.[8] The term is cognate to other near-eastern terms for endives, such as Aramaic עלת and Arabic `alath.

Tamcha[edit]

The Talmud Yershalmi identified Hebrew tamcha with Greek γιγγίδιον gingídion, which has been positively identified via the illustration in the Vienna Dioscurides as the wild carrot Daucus gingidium.[9]

Rabbi Yom-Tov Lipmann Heller, in his Tosafot Yom-Tov, identified the Mishna's temakha with Yiddish chreyn (horseradish). This identification has long been recognized as problematic, as horseradish does not grow natively in Israel and was not available to Jews in the Mishnaic period.

Horseradish likely began to be used because leafy vegetables like lettuce did not grow in the northern climates Ashkenazi Jews had migrated to, and because some sources allow the use of any bitter substance (if so, the five species in the mishnah would only be illustrative examples).[10]

Many Jews use horseradish condiment (a mixture of cooked horseradish, beetroot and sugar), though the Shulchan Aruch requires that maror be used as is, that is raw, and not cooked or mixed with salt, vinegar, sugar, lemon, or beets.[11]

Harhavina[edit]

The identity of harhavina is somewhat disputed.[12] It may be melilotorEryngium creticum.

Maror[edit]

The identity of this species was preserved among the Jews of Yemen as the plant Sonchus oleraceus, a relative of dandelion native to Israel.[13] The word "maror" is an autohyponym, referring both to this species specifically, and to any species suitable for use at the Seder.

References[edit]

  1. ^ "Seder Preparations - Jewish Tradition". yahadut.org. Retrieved 2024-03-30.
  • ^ a b Minchat Chinuch 6:14 u'v'mitzvah
  • ^ Mishna Pesachim 2:6
  • ^ Pesahim 2:6
  • ^ Thus explained in Rabbi Hai Gaon's Commentary on Mishnah Uktzin 1:2 [3]; Sefer Arukh, s.v. חזרת; Mishnah Commentary of Rabbi Nathan, President of the Academy, s.v. Mishnah Kila'im 1:2; Zohar Amar, Flora and Fauna in Maimonides' Teachings, Kefar Darom 2015, p. 77 OCLC 783455868[Hebrew].
  • ^ a b c Talmud, Pesachim 39a
  • ^ Why Lettuce Bolts and How to Stop It
  • ^ Yehuda Felix, Mareos Hamishna. Source Archived 2016-03-17 at the Wayback Machine
  • ^ The Jerusalem Talmud (Pesahim 2:5 [18a]) calls the תמכה by the name גנגידין (Gingidium), which, according to Dioscorides (Book II–167), is a kind of chervil, and can apply to any of the following genera: Chaerophyllum, Anthriscus, Chaetosciadium and Scandix. Of these, the most commonly grown chervil in Israel is Chaetosciadium trichospermum. Cf. William Smith (ed.), Dictionary of Greek and Roman Antiquities, Third edition, New York 1858, s.v. γιγγίδιον ("gingidium"), "a kind of chervil." Ibn Baytar, citing Galen, explains Gingidium as rather meaning a species of wild carrot (e.g. Daucus gingidium, or something similar). This view is accepted by Pliny the Elder who, in his Natural History (Book XX, ch. XVI), wrote: "In Syria very great pains are taken over kitchen-gardens; hence the Greek proverb: 'Syrians have plenty of vegetables.' They sow a vegetable called by some gingidion that is very like staphylinus (=parsnip; carrot), only it is slighter and more bitter, though its properties are the same. It is eaten, cooked or raw, with great advantage to the stomach, for it dries up all its humours, however deep these may lie."
  • ^ Ari Z. Zivotofsky, What’s the Truth about ... Using Horseradish for Maror?
  • ^ Orach Chaim 473:5
  • ^ El'ad Kapah, The Identification of the Mishna Plants According to Rabbi Nathan's Commentary of the Mishna, Ramat-Gan 2007, p. 48 (Hebrew); Zohar Amar, Flora and Fauna in Maimonides' Teachings, Kfar Darom 2015, pp. 88–89 OCLC 783455868. It is variously identified as a vine growing around palms, a type of thistle, or a type of acacia.
  • ^ Adin Steinsaltz, Talmud Bavli – explained, punctuated and translated", Pesachim, volume A, p. 276

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maror&oldid=1233022331"

    Categories: 
    Passover foods
    Passover seder
    Jewish ceremonial food and drink
    Positive Mitzvoth
    Hidden categories: 
    Webarchive template wayback links
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles containing Hebrew-language text
    Articles containing Imperial Aramaic (700-300 BCE)-language text
    Articles containing Arabic-language text
    Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text
    Commons category link is on Wikidata
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
     



    This page was last edited on 6 July 2024, at 21:31 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki