Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Biography  





2 Publications  



2.1  As editor  







3 Translations  





4 References  





5 External links  














Mercedes Cebrián






Español
Euskara
Français
مصرى
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Mercedes Cebrián
Born

Mercedes Cebrián Coello


(1971-05-29) 29 May 1971 (age 53)
Madrid, Spain
Alma materUniversity of Pennsylvania
Occupation(s)Writer, translator
Websitewww.mercedescebrian.com Edit this at Wikidata

Mercedes Cebrián (born 29 May 1971) is a Spanish writer and translator.

Biography[edit]

Mercedes Cebrián holds a licentiate in Information Sciences from the Complutense University of Madrid, a master's degree in Hispanic Cultural Studies from Birkbeck, University of London, and one in Hispanic Studies from the University of Pennsylvania.

She was a literary creation scholar at the Residencia de Estudiantes of Madrid from 2002 to 2004[1] and of Ledig House (Hudson, New York), the Spanish Academy in Rome, the Civitella Ranieri Foundation (Italy), the Valparaíso Foundation (Spain), and the Santa Maddalena Foundation (Italy).[2]

She has written for various media outlets, such as the La Vanguardia supplement Culturas, Babelia and El ViajeroofEl País, and her texts have appeared in the literary magazines Turia, Eñe [es], Gatopardo, Revista de Occidente, and Letras Libres, as well as Columbia University's Circumference. She has been a columnist for the newspaper Público.

Cebrián began her writing career with prose, but in the first half of the 2000s she also opted for poetry. In this regard, the author explains:

My contact with the poetic world in Spain came thanks to the scholarship I received from the Residencia de Estudiantes to reside there for 2 years, from 2004 to 2006. I came to write only prose (short story, chronicle ...), and it was at this stage when I got in touch with other young poets (Sandra Santana, Mariano Peyrou ...), with editors, and with well-known poets who passed through the institution. Through all of them I learned about magazines and editors that published poetry. My first publication was in an online magazine. Then I gave a recital together with my classmates in the Residencia, and later I published poems in a "transgenre" book that also included stories.[3]

Her book of short stories and poems El malestar al alcance de todos was published in 2004.

After the publication of La nueva taxidermia, a book that brings together two novellas, Ricardo Senabre [es] from El Cultural commented:

Here is a writer with remarkable doses of originality. Among the authors who have not passed the quarantine, Mercedes Cebrián (Madrid, 1971) stands out for adjusting more than others to one of the canonical principles of literature: the ability to offer new angles of reality, unforeseen views and verbal associations capable of achieving what Fernando de Herrera attributed to poetry as something primordial: that, thanks to the special manipulation of the language that the author practices, common things seem new.[4]

Mercedes Cebrián has been associated with the Nocilla Generation,[5] an evaluation with which she does not agree, although she recognizes that with her "there are points of intersection, such as an interest in talking about the contemporary world."[4]

In 2017 the translator and professor Yolanda Morató accused Mercedes Cebrián and Editorial Impedimenta [es] of the plagiarism of her translation and edition of Georges Perec's Je me souviens [fr] (asMe acuerdo). Cebrián denied this outright.[6] She also refused to accept mediation from the Association of Translators, which offered to work out a ruling on the alleged plagiarism if both parties accepted its arbitration.[7] The controversy had an impact on social networks and websites,[8] in cultural journals (such as El Cultural and Estado Crítico),[9][10] and in the press itself, as well as in translation trade publications, such as that of the Literary Translators Club of Buenos Aires, with input from Jorge Fondebrider.

Publications[edit]

As editor[edit]

Translations[edit]

References[edit]

  1. ^ Memoria de actividades (PDF) (in Spanish). Residencia de Estudiantes. 2017. p. 186. Retrieved 13 November 2018.
  • ^ "Mercedes Cebrián". Santa Maddalena Foundation. Retrieved 13 November 2018.
  • ^ "Mercedes Cebrián (Presencias Reales: La poesía española actual)" [Mercedes Cebrián (Real Presences: Current Spanish Poetry)]. Revista Ping Pong (in Spanish). 13 May 2011. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 13 November 2018.
  • ^ a b Senabre, Ricardo (28 January 2011). "La nueva taxidermia". El Cultural (in Spanish). Retrieved 13 November 2018.
  • ^ Pron, Patricio. "Conversación con Mercedes Cebrián: 'Los objetos hablan de nosotros'" [Conversation with Mercedes Cebrián: 'The Objects Speak of Us']. Revista de Libros (in Spanish). Retrieved 13 November 2018.
  • ^ Alemany, Luis (11 March 2017). "Yolanda Morató reprocha a Impedimenta y Mercedes Cebrián un supuesto plagio en la traducción de 'Me acuerdo', de Perec" [Yolanda Morató Reproaches Impedimenta and Mercedes Cebrián for Alleged Plagiarism in the Translation of 'Je me souviens', by Perec]. El Mundo (in Spanish). Retrieved 13 November 2018.
  • ^ Blanco, Eduardo (1 March 2017). "Una traductora acusa a Impedimenta y Mercedes Cebrián de plagio en el libro 'Me acuerdo', de Georges Perec" [A Translator Accused Impedimenta and Mercedes Cebrián of Plagiarism of the Book 'Je me souviens', by Georges Perec] (in Spanish). Madrid. Europa Press. Retrieved 13 November 2018.
  • ^ Martínez, Xaime (17 February 2017). "¿Es imposible traducir dos veces (exactamente) el mismo libro?" [Is it Impossible to (Exactly) Translate the Same Book Twice?]. PlayGround (in Spanish). Retrieved 13 November 2018.
  • ^ Palomo, Juan (10 February 2017). "El viajante" [The Traveler]. El Cultural (in Spanish). Retrieved 13 November 2018.
  • ^ Matute, Fran G. (6 February 2017). "Me acuerdo de 'El Rincón del Vago'". Estado Crítico (in Spanish). Retrieved 13 November 2018.
  • ^ "La editorial Impedimenta publica nueva traducción de 'Me acuerdo', de Perec" [The Publishing House Impedimenta Releases New Translation of 'Je me souviens']. La Vanguardia (in Spanish). Madrid. EFE. 19 January 2017. Retrieved 13 November 2018.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mercedes_Cebrián&oldid=1171059622"

    Categories: 
    1971 births
    21st-century Spanish poets
    21st-century Spanish women writers
    Alumni of Birkbeck, University of London
    Complutense University of Madrid alumni
    EnglishSpanish translators
    FrenchSpanish translators
    Living people
    Spanish translators
    Spanish women poets
    Spanish women short story writers
    Spanish short story writers
    University of Pennsylvania alumni
    Writers from Madrid
    21st-century translators
    Hidden categories: 
    CS1 Spanish-language sources (es)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles with hCards
    Commons category link from Wikidata
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BIBSYS identifiers
    Articles with BNE identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with CANTICN identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with Libris identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 18 August 2023, at 20:21 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki